Что означает gâté в французский?

Что означает слово gâté в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию gâté в французский.

Слово gâté в французский означает испорченный, несвежий, тухлый, нехороший. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова gâté

испорченный

adjective

Vous agissez en enfants gâtés, puis vous me laissez les soucis.
Вы ведете себя, как испорченные дети, а потом оставляете меня ни с чем.

несвежий

verb

тухлый

verb

нехороший

adjective

Посмотреть больше примеров

Mais le Kremlin a découvert que se comporter comme un enfant gâté donne des résultats : le droit d’influer sur l’évolution des anciens pays soviétiques.
Но Кремль понял, что если вести себя как разбалованный ребёнок, это даёт некоторые результаты: например, право влиять на события в бывших советских республиках.
Elle l’avait toujours gâté, au point de rendre son frère jaloux.
Мать всегда баловала его, брат даже завидовал.
Enfant gâté d'un père gâté.
Любимый сын любимого сына.
On m'a dit que tu n'avais pas été gâté quand tu étais petit.
Кто-то мне говорил, что вас не очень устраивает тот факт, что вы выросли из возраста игрушек.
Après son décès, certains l’avaient même traité de « pourri gâté ».
Некоторые у нас даже называли его после смерти «неженкой».
Si le moindre souci de soi-même reste, tout est gâté....
Если осталась хоть малейшая забота о себе, все испорчено.
Ca t'a gâté, de vivre à Beverly Hills.
Разбаловался, пока жил в Беверли Хиллс.
Comme tous les hommes, lui aussi était un enfant gâté, tout le monde devait être en extase devant lui.
Как все мужчины, он тоже был избалованным ребенком и требовал, чтобы все суетились вокруг него.
— Il se conduit comme un véritable enfant gâté !
Он понимал, что ведет себя как разобиженный ребенок.
Un enfant gâté dans son bac à sable.
Капризный ребенок в грязной песочнице.
Les économistes avancent trois raisons pour expliquer les pauvres performances de certains pays gâtés par la nature :
Экономисты выдвигают три причины удручающих показателей некоторых богатых ресурсами стран:
Il est dans la situation d’un enfant gâté qui découvre au matin de Noël qu’il n’y a rien pour lui au pied du sapin.
Походит на избалованного ребенка, который не нашел ничего под елкой утром Рождества.
Vous êtes un peu pourri gâté, n'est-ce pas, Stephen?
Ты избалованный гаденыш, да, Стивен?
Nous sommes des enfants gâtés, en matière de stimuli sensoriels, et nous n'en avons même pas conscience.
Мы баловни в том, что касается чувственной стимуляции, хотя даже не сознаем этого.
Deux gamins d'allure innocente, ils étaient les enfants gâtés les plus sauvages et gais à avoir jamais atteint la gloire à Broadway.
Два невинно выглядящих ребёнка, они были самыми веселыми, самыми смелыми сорванцами, кто когда-либо баламутил звёздную пыль на Бродвее.
— Toutefois, Cornemuse, l’esprit public n’est pas si complètement gâté qu’il semble
— И все-таки, Корнемюз, общественный дух не так уж безнадежно плох, как кажется
Adonc le navire allait, les rares vivres s’étaient gâtés, l’eau empestait.
Корабль, тем не менее, плыл, и небогатые запасы провизии попортились, вода загнила.
Comment un petit groupe de poussins gâtés avait-il inventé une idée aussi géniale ?
Как кучка недисциплинированных сов могла придумать такой блестящий план?
Rhodry a toujours été un sale garnement trop gâté, si tu veux mon avis.
Родри всегда был испорченным маленьким зверьком, если хочешь знать моё мнение.
Vous m'avez peut-être trop gâté, mais ils ne sont...
Может вы меня разбаловали, но эти люди, они просто...
Après avoir vu comment ces enfants gâtés traitent leurs chevaux, ça m'a ôté l'envie.
Я насмотрелась на этих богатеньких детей, на то, как они обращаются с лошадьми, и как-то всякое желание пропало.
Les hommes manquent, les chefs sont trop gâtés.
Людей нет, начальники избалованы.
Quel qu’il soit, ce message a gâté l’heureuse atmosphère qui doit être celle d’un anniversaire.
Как бы то ни было, эта записка уже испортила доброе настроение, которое должен бы вызвать подарок для старшей жены.
Je t'ai trop gâté.
Я избаловала вас, Гиббс.
C’était lui qui avait accouché Constance de ce fils unique, si gâté, et Marianne des quatre enfants qu’elle avait déjà.
Это он принимал у Констанс ее единственного обожаемого и балованного сына, а у Марианны всех четверых ее детей.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении gâté в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.