Что означает hasard в французский?
Что означает слово hasard в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию hasard в французский.
Слово hasard в французский означает случай, случайно, случайность. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова hasard
случайnoun Pour si par hasard vous en avez besoin, prenez de l'argent. На всякий случай возьмите деньги. |
случайноadverb (par accident (ni) Nous avons rencontré notre professeur par hasard hier dans la rue. Мы вчера на улице случайно встретили нашего преподавателя. |
случайностьnoun Je me demande si c'était vraiment un hasard. Мне интересно, действительно ли это была случайность. |
Посмотреть больше примеров
Si ma lettre tombe, par hasard, sous les yeux d’une autre femme, elle lui sera peut-être profitable. Если письмо мое случайно попадется на глаза какой-нибудь другой женщине, оно послужит ей, быть может, на пользу. |
Je me trouvais par hasard sur Pyrex III lors du soulèvement. К началу восстания я как раз был на Пирексе III. |
Sous son cachemire de hasard, l’inconnue cherchait à cacher un pain de quatre livres acheté dans une boutique voisine. Под своей поношенной шалью незнакомка прятала четырехфунтовый хлеб, купленный в соседней лавочке. |
L’aile du papillon est- elle le produit du hasard ? Появились ли крылья этой бабочки в результате слепого случая? |
Elle tombe par hasard sur les champs d’un dénommé Boaz, riche propriétaire et parent d’Élimélek, le mari décédé de Naomi. Она случайно оказалась на поле богатого землевладельца Вооза, который был родственником Елимелеха, покойного мужа Ноемини. |
J'ai rencontré un vieil ami par hasard. Я случайно встретил старого друга. |
La vraie grandeur n’est jamais le fruit du hasard ni d’un effort ou d’un accomplissement unique. Истинное величие никогда не является результатом случайного события или однократных усилий либо одного достижения. |
Ils ne sont pas le fruit du hasard, mais du plan de Dieu. Они происходят не случайно, но согласно плану Бога. |
Lily Noctis, c’est mon alliée clandestine ; c’est la plus belle femme du monde et la nouvelle ministre du Hasard. Лили Ноктис – мой тайный союзник, самая прекрасная женщина в мире и одновременно новый министр игры. |
Urs l’avait appelé au téléphone et lui avait demandé si par hasard il était libre ce soir. Урс позвонил ему и спросил, не свободен ли он случайно сегодня вечером. |
En tâtonnant, il trouva par hasard la bonne réponse. Методом проб и ошибок, он случайно нашёл правильный ответ. |
Quand cela arrive, cest le «hasard». Когда оно происходит, нам довольно обозвать это «случайностью». |
“ L’homme sait enfin qu’il est seul dans l’immensité indifférente de l’Univers d’où il a émergé par hasard. Человек теперь уже знает, что он одинок в бесчувственной необъятной Вселенной и что он возник благодаря случаю». |
Ça peut être la forme, un symbole au hasard. Или может это просто форма местности. |
Cest le hasard quil faut remercier, le hasard qui a dirigé ma promenade de ce côté. Благодарить надо случай, тот случай, который привел меня в это место. |
C' est ce que j' ai entendu par hasard sous le half- pipe Он не употребляет, насколько я понял из разговора у трамплина |
La cérémonie de clôture à laquelle nous assistons ce jour ressemble fort à une veillée funèbre de troisième catégorie pour la Conférence du désarmement, et peut-être n'est-ce pas le fruit du hasard si nous nous réunissons non pas dans la grande salle habituelle mais dans une salle si impersonnelle, qui sied mieux à une oraison funèbre Сегодняшняя заключительная церемония выглядит как третьеразрядное бдение по Конференции по разоружению, и пожалуй, по этой вот причине шанс и увел нас из ее большого зала собраний и привел нас в этот безликий зал, где мы заседаем сегодня, который больше пристал для зажжения четырех погребальных свечей |
Je suis ici par hasard, je suis venu de moi-même, non pour payer une faute. Я здесь случайно, сам по себе, без должной вины. |
Les membres de la délégation ont pu s’entretenir librement et sans témoin avec des prisonniers choisis au hasard. Членам делегации была предоставлена возможность свободно и без свидетелей встречаться с произвольно выбранными заключенными. |
Emmi, par hasard, tu ne voudrais pas me dire dans quel état d’esprit tu es ? Эмми, ты, случайно, не хочешь сообщить мне, в каком расположении духа ты находишься в настоящий момент? |
Par hasard une chaise était vacante ; je la pris. – Vous voyez, dit-il. Случайно один стул оказался свободным; я взял его |
– Tout ce qui vient de se passer n’est peut-être que le fait du hasard. — Возможно, всё, что с нами произошло — это действительно лишь совпадение. |
Comme par hasard, la police nous a envahis quelques heures seulement après votre visite. Полиция как будто случайно атаковала нас спустя всего несколько часов после вашего ухода. |
— Parce que si par hasard tu rencontrais les types sur la route, tu pourrais me dire où ils sont allés. – Потому что, возможно, ты увидишь их на дороге и сможешь сказать мне, куда они поехали. |
—À tout hasard, elle n’aurait pas laissé un numéro de téléphone qu’on pourrait appeler en cas de perte des chiens? — А номер она не сообщила, куда звонить, если собачки вдруг потеряются? |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении hasard в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова hasard
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.