Что означает hondonada в испанский?

Что означает слово hondonada в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию hondonada в испанский.

Слово hondonada в испанский означает колдобина, котловина, впадина. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова hondonada

колдобина

noun

котловина

noun

Están en la hondonada.
Они находятся в котловине.

впадина

noun

Посмотреть больше примеров

Nos quedamos atrapados en una hondonada, ocultos, y ellos nos encontraron.
Мы укрылись в овраге, спрятались, а они нас обнаружили.
A una señal del explorador la teniente hace que nos agrupemos en una hondonada y que desmontemos.
По сигналу разведчика лейтенант собирает нас в низине; все спешиваются.
Han encontrado el coche por la zona de Auriol, en Provenza, en un camino rural, al fondo de una hondonada.
Его машина найдена недалеко от Ориоля, в Провансе, в кювете у проселочной дороги.
Volvamos una vez más a aquel terrible camino en hondonada, para asistir al último acto que pone fin a aquel drama.
Вернемся еще раз в ту страшную лощину, чтобы полюбоваться последним актом, которым завершаются подобные драмы.
Toni von Burg, Jakob y Richard Kressmann inspeccionaron el otro lado de la hondonada y el camino que desembocaba allí.
Тони фон Бург, Якоб и Рихард Крессманн проверили противоположную сторону воронки и пролегающую вдоль нее дорогу.
La niña baja hasta el fondo soleado de la pequeña hondonada, pero gira la cabeza.
Девочка спускается туда, где солнце заливает дно маленькой впадины, но оглядывается
Jackie cerró los ojos un instante; fue el tiempo suficiente para que William llegara al fondo de la hondonada.
Буквально на секунду Джеки закрыла глаза, но этого оказалось достаточно, чтобы Вильям уже был на дне арройо.
No miraba a la hondonada, a los caballos, a Terisa y a Geraden; su rostro estaba alzado al cielo
Она не смотрела в низину на Теризу и Джерадина, на лошадей; ее лицо было поднято к небу
Hartusk y los dos elfos oscuros se apresuraron hacia el punto más elevado del borde meridional de la pequeña hondonada.
Хартаск и два тёмных эльфа быстро двинулись к южному краю маленькой лощины и поднялись на самую высокую точку.
La hondonada en sí también se había modificado y ahora se encontraban en su centro, en lugar de en uno de sus extremos.
Да и сама лощина изменилась, и теперь они втроем находились в ее центре, а не с краю.
Si toco con los dedos las hondonadas que hay detrás del hueso me pareces un cangrejo de cáscara blanda.
Если я погружу пальцы в тайное углубление позади кости, то они нащупают мягкую раковину, как у краба.
Está atrapado en una hondonada a 4.3 metros de profundidad bajo el piso.
Он застрял в провале 4-х метровой глубины.
Las hermanas McBain se detuvieron a escuchar desde la hondonada.
Макбейны в овраге остановились, прислушиваясь.
El movimiento mundial en pro de la emancipación es semejante a un paisaje accidentado cuyas cumbres serían los instrumentos jurídicos que consagran la igualdad de derechos entre hombres y mujeres- entre ellos, el reciente Protocolo Facultativo de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer- y cuyas hondonadas serían, por el contrario, las ideas falsas, los juicios erróneos y las actitudes condenables en relación con las mujeres
Всемирное движение за эмансипацию напоминает пересеченную местность, где юридические документы о равноправии мужчин и женщин являются вершинами,- недавним подтверждением этому может служить Факультативный протокол к Конвенции,- а впадины- это, напротив, ложные идеи, ошибочные суждения, предосудительное поведение по отношению к женщинам
Las hondonadas del desolado páramo resguardan bosques enanos de queñuas (en el Ecuador, quinuas), recios árboles que crecen a tanta altitud como los pinos del Himalaya.
В защищенных низинах пустынного парамо, на той же высоте, что и гималайские сосны, растут карликовые неприхотливые деревья киноа.
Moira se quedó durante varios minutos contemplando no el mar, sino el desierto horizonte sobre la hondonada.
Некоторое время Майра стояла, устремив взор не на море, а на опустевшее небо над ложбинкой.
Detrás de Beni Seyd, a cuatro horas de camino al Nordeste de Bagdad, hicimos alto en una pequeña hondonada.
Позади Бени-Саада, в четырех часах на северо-восток от Багдада, на каком-то канале мы устроили привал.
Quería saber quién estaba en la Hondonada.
Ей хотелось знать, кто это там в Лощине.
Yo siempre me había imaginado el Infierno como una cuenca, una hondonada, aunque jamás lo había comprobado.
Я всегда думала, что Ад – это некий провал, чаша, но на самом деле доказательств тому у меня не было.
Todos los pasos y todas las hondonadas están vigilados día y noche.
Все проходы и овраги патрулируются денно и нощно.
Pero no se dirigieron al mar ni a la hondonada de las prímulas, sino que giraron hacia el norte, en dirección al pinar.
Но они не пошли по направлению к Цветочной Лощине и морю, а повернули на север к сосновому бору.
Hay un peligro en esta ciudad que es más grande que todas las hondonadas juntas.
Над этим городом нависла опасность, более серьезная, чем ямы.
Las Aes Sedai se habían acostado cerca de la parte trasera de la hondonada, aunque Mat no creía que estuvieran dormidas.
Айз Седай улеглись спать рядом со стеной котловины, хотя Мэт не был уверен, что они в самом деле уснули.
Se adentró con cuidado en la hondonada, por el mismo camino por el que se había movido durante las últimas semanas.
Медленно и осторожно двинулся к бункеру – тем же путем, что проделывал уже несколько недель.
También los tanques que se movían en la hondonada avanzaban todos sin ser molestados.
Танки, шедшие по лощине, тоже беспрепятственно двигались вперед.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении hondonada в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.