Что означает honestidad в испанский?
Что означает слово honestidad в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию honestidad в испанский.
Слово honestidad в испанский означает честность, добросовестность, порядочность, благопристойность. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова honestidad
честностьnounfeminine |
добросовестностьnounfeminine Siempre fue una fuente de inspiración para los miembros del Comité y su nombre seguirá siendo sinónimo de honestidad, integridad y profesionalismo. Он всегда воодушевлял членов Комитета, и его имя останется мерилом честности, добросовестности и профессионализма. |
порядочностьnoun (честность, неспособность к низким поступкам, соблюдение этических принципов) Por el poder de esta espada, ¿juras defender a tu cliente con integridad y honestidad? Силой этого меча ты клянешься защищать своего подзащитного с честностью и порядочностью? |
благопристойностьnoun |
Посмотреть больше примеров
Por supuesto, el nivel de honestidad tiene que ir acorde con la edad. Естественно, уровень откровенности должен соответствовать ее возрасту. |
¿Cuál es la capacidad humana para la honestidad y la deshonestidad? На что способен человек с точки зрения честности и нечестности? |
Una de las principales características propias del pueblo de Bahrein es su tolerancia, unidad de la familia, espíritu fraterno, integridad y honestidad en su trato y la ausencia de todo tipo de prevenciones, segregación o discriminación. Жителям Бахрейна свойственны прежде всего такие качества, как терпимость, приверженность прочным семейным узам, отношения, построенные на принципе братства, надежность и честность во всех сделках и отсутствие каких-либо форм фанатизма, сегрегации и дискриминации. |
La sangre de las víctimas de la Segunda Guerra Mundial clama justicia, pero lo que más exige es honestidad sobre qué y quiénes causaron su trágico destino. Кровь жертв Второй Мировой Войны требует справедливости и правосудия, но больше всего она требует правды о том, кто и что явилось причиной их трагической судьбы. |
Las acusaciones de que Suiza es un paraíso fiscal normalmente provienen de países que tienen un bajo nivel de honestidad tributaria. Обвинения Швейцарии в том, что она является «налоговым оазисом», обычно исходят из стран с низким уровнем честности налогоплательщиков. |
Mi honestidad está perdida. Моя честность сломалась. |
Adam Smith nos recordaba que la honestidad es realmente la mejor política, especialmente en los negocios. Адам Смит напомнил нам, что честность является лучшей политикой, особенно в бизнесе. |
En el año transcurrido ha dirigido usted un proceso abierto de consultas y negociaciones, con el objetivo de alcanzar un acuerdo general sobre la reforma del Consejo de Seguridad. Ha llevado a cabo su labor con energía, celo y honestidad В течение прошедшего года Вы руководили процессом консультаций и переговоров, стремясь к достижению общего согласия по данному вопросу, и выполняли эту задачу с присущей Вам энергией, энтузиазмом и искренностью |
En la p. 116 atribuye también a los norteamericanos la «religión de la honestidad». На стр. 116 он подсовывает таким же манером североамериканцам «религию добропорядочности». |
Lo importante es la responsabilidad, la honestidad y, por encima de todo, la eficacia. 2. Имеет значение только готовность идти на контакт, честность и, прежде всего прочего, компетентность. 2. |
Pensé que querías honestidad. Ты хотел честно. |
Ahí.Eso casi fue un momento de total honestidad Это, можно сказать, был момент полной искренности |
Con objeto de combatir la corrupción, cada Estado Parte, de conformidad con los principios fundamentales de su ordenamiento jurídico, promoverá, entre otras cosas, la integridad, la honestidad y la responsabilidad entre sus funcionarios públicos. В целях борьбы с коррупцией каждое Государство–участник поощряет, в том числе, неподкупность, честность и ответственность среди своих публичных должностных лиц в соответствии с основополагающими принципами своей правовой системы. |
Así que honestidad, ¿de acuerdo? Так что честность, хорошо? |
No le gustaba admitir que tenía miedo a nada, pero la honestidad pudo a la renuencia. Он не хотел признаваться, что и ему тоже ведом страх, но честность одержала верх |
Cada cual debe cumplir sus responsabilidades con honestidad e integridad. Ожидается, что каждый из них будет выполнять свои обязательства честно и добросовестно. |
Tu honestidad es refrescante, Meg. – Твоя честность очень освежающа, Мег. |
A veces sufro estos ataques de honestidad compulsiva. У меня иногда бывают такие приступы искренности. |
No hace falta decir que la honestidad es la base del éxito. Излишне говорить, что честность - основа успеха. |
La honestidad intelectual exigió a Darwin encontrar respuestas convincentes para Paley. Интеллектуальная честь требовала от Дарвина дать Пейли убедительные ответы. |
El sistema de las Naciones Unidas, es decir, los Estados Miembros, el Consejo de Seguridad, la Asamblea General y la Secretaría, debe embarcarse cautelosamente en las operaciones de paz, reflexionando con honestidad sobre lo que ha hecho en el último decenio. Система Организации Объединенных Наций, т.е. государства-члены, Совет Безопасности, Генеральная Ассамблея и Секретариат, должны осторожно брать на себя обязательства в отношении операций в пользу мира, объективно поразмыслив над опытом своей деятельности за последнее десятилетие. |
En el artículo 8 de la Convención se requiere la promoción de la integridad, la honestidad y la responsabilidad de los funcionarios públicos, así como la aprobación de códigos de conducta. Статья 8 Конвенции требует поощрения неподкупности, честности и ответственности должностных лиц, а также принятия кодексов поведения. |
Así, nos comprometemos a fortalecer el sistema nacional de protección de los derechos humanos, la promoción y garantía de una política de justicia, verdad y reparación de graves violaciones a tales derechos, en seguimiento a una política de apertura, honestidad y transparencia respecto al manejo de la cosa pública. Таким образом, мы привержены укреплению нашей национальной системы защиты прав человека и содействию и гарантированию политики в целях обеспечения справедливости, установления истины и выплаты компенсации за серьезные нарушения прав человека на основе осуществления политики открытости, честности и транспарентности в общественной жизни. |
Por el contrario, hemos aprovechado esta ocasión para evaluar con honestidad la labor del Consejo y analizar algunas de las cuestiones que figuran en su programa de trabajo. Вместо этого мы использовали предоставленную возможность для объективной оценки работы Совета и предварительного рассмотрения некоторых вопросов, включенных в его повестку дня. |
Pero la única manera de hacerlo es con honestidad. Но единственно правильный путь это путь честности. |
Давайте выучим испанский
Теперь, когда вы знаете больше о значении honestidad в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.
Связанные слова honestidad
Обновлены слова испанский
Знаете ли вы о испанский
Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.