Что означает honestidad в испанский?

Что означает слово honestidad в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию honestidad в испанский.

Слово honestidad в испанский означает честность, добросовестность, порядочность, благопристойность. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова honestidad

честность

nounfeminine

добросовестность

nounfeminine

Siempre fue una fuente de inspiración para los miembros del Comité y su nombre seguirá siendo sinónimo de honestidad, integridad y profesionalismo.
Он всегда воодушевлял членов Комитета, и его имя останется мерилом честности, добросовестности и профессионализма.

порядочность

noun (честность, неспособность к низким поступкам, соблюдение этических принципов)

Por el poder de esta espada, ¿juras defender a tu cliente con integridad y honestidad?
Силой этого меча ты клянешься защищать своего подзащитного с честностью и порядочностью?

благопристойность

noun

Посмотреть больше примеров

Por supuesto, el nivel de honestidad tiene que ir acorde con la edad.
Естественно, уровень откровенности должен соответствовать ее возрасту.
¿Cuál es la capacidad humana para la honestidad y la deshonestidad?
На что способен человек с точки зрения честности и нечестности?
Una de las principales características propias del pueblo de Bahrein es su tolerancia, unidad de la familia, espíritu fraterno, integridad y honestidad en su trato y la ausencia de todo tipo de prevenciones, segregación o discriminación.
Жителям Бахрейна свойственны прежде всего такие качества, как терпимость, приверженность прочным семейным узам, отношения, построенные на принципе братства, надежность и честность во всех сделках и отсутствие каких-либо форм фанатизма, сегрегации и дискриминации.
La sangre de las víctimas de la Segunda Guerra Mundial clama justicia, pero lo que más exige es honestidad sobre qué y quiénes causaron su trágico destino.
Кровь жертв Второй Мировой Войны требует справедливости и правосудия, но больше всего она требует правды о том, кто и что явилось причиной их трагической судьбы.
Las acusaciones de que Suiza es un paraíso fiscal normalmente provienen de países que tienen un bajo nivel de honestidad tributaria.
Обвинения Швейцарии в том, что она является «налоговым оазисом», обычно исходят из стран с низким уровнем честности налогоплательщиков.
Mi honestidad está perdida.
Моя честность сломалась.
Adam Smith nos recordaba que la honestidad es realmente la mejor política, especialmente en los negocios.
Адам Смит напомнил нам, что честность является лучшей политикой, особенно в бизнесе.
En el año transcurrido ha dirigido usted un proceso abierto de consultas y negociaciones, con el objetivo de alcanzar un acuerdo general sobre la reforma del Consejo de Seguridad. Ha llevado a cabo su labor con energía, celo y honestidad
В течение прошедшего года Вы руководили процессом консультаций и переговоров, стремясь к достижению общего согласия по данному вопросу, и выполняли эту задачу с присущей Вам энергией, энтузиазмом и искренностью
En la p. 116 atribuye también a los norteamericanos la «religión de la honestidad».
На стр. 116 он подсовывает таким же манером североамериканцам «религию добропорядочности».
Lo importante es la responsabilidad, la honestidad y, por encima de todo, la eficacia. 2.
Имеет значение только готовность идти на контакт, честность и, прежде всего прочего, компетентность. 2.
Pensé que querías honestidad.
Ты хотел честно.
Ahí.Eso casi fue un momento de total honestidad
Это, можно сказать, был момент полной искренности
Con objeto de combatir la corrupción, cada Estado Parte, de conformidad con los principios fundamentales de su ordenamiento jurídico, promoverá, entre otras cosas, la integridad, la honestidad y la responsabilidad entre sus funcionarios públicos.
В целях борьбы с коррупцией каждое Государство–участник поощряет, в том числе, неподкупность, честность и ответственность среди своих публичных должностных лиц в соответствии с основополагающими принципами своей правовой системы.
Así que honestidad, ¿de acuerdo?
Так что честность, хорошо?
No le gustaba admitir que tenía miedo a nada, pero la honestidad pudo a la renuencia.
Он не хотел признаваться, что и ему тоже ведом страх, но честность одержала верх
Cada cual debe cumplir sus responsabilidades con honestidad e integridad.
Ожидается, что каждый из них будет выполнять свои обязательства честно и добросовестно.
Tu honestidad es refrescante, Meg.
– Твоя честность очень освежающа, Мег.
A veces sufro estos ataques de honestidad compulsiva.
У меня иногда бывают такие приступы искренности.
No hace falta decir que la honestidad es la base del éxito.
Излишне говорить, что честность - основа успеха.
La honestidad intelectual exigió a Darwin encontrar respuestas convincentes para Paley.
Интеллектуальная честь требовала от Дарвина дать Пейли убедительные ответы.
El sistema de las Naciones Unidas, es decir, los Estados Miembros, el Consejo de Seguridad, la Asamblea General y la Secretaría, debe embarcarse cautelosamente en las operaciones de paz, reflexionando con honestidad sobre lo que ha hecho en el último decenio.
Система Организации Объединенных Наций, т.е. государства-члены, Совет Безопасности, Генеральная Ассамблея и Секретариат, должны осторожно брать на себя обязательства в отношении операций в пользу мира, объективно поразмыслив над опытом своей деятельности за последнее десятилетие.
En el artículo 8 de la Convención se requiere la promoción de la integridad, la honestidad y la responsabilidad de los funcionarios públicos, así como la aprobación de códigos de conducta.
Статья 8 Конвенции требует поощрения неподкупности, честности и ответственности должностных лиц, а также принятия кодексов поведения.
Así, nos comprometemos a fortalecer el sistema nacional de protección de los derechos humanos, la promoción y garantía de una política de justicia, verdad y reparación de graves violaciones a tales derechos, en seguimiento a una política de apertura, honestidad y transparencia respecto al manejo de la cosa pública.
Таким образом, мы привержены укреплению нашей национальной системы защиты прав человека и содействию и гарантированию политики в целях обеспечения справедливости, установления истины и выплаты компенсации за серьезные нарушения прав человека на основе осуществления политики открытости, честности и транспарентности в общественной жизни.
Por el contrario, hemos aprovechado esta ocasión para evaluar con honestidad la labor del Consejo y analizar algunas de las cuestiones que figuran en su programa de trabajo.
Вместо этого мы использовали предоставленную возможность для объективной оценки работы Совета и предварительного рассмотрения некоторых вопросов, включенных в его повестку дня.
Pero la única manera de hacerlo es con honestidad.
Но единственно правильный путь это путь честности.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении honestidad в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.