Что означает mal в испанский?

Что означает слово mal в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию mal в испанский.

Слово mal в испанский означает плохой, плохо, зло. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова mal

плохой

adjective (лишённый положительных качеств)

Doctor, no sé qué me pasa. Me siento mal.
Доктор, я не знаю, что со мной. Я чувствую себя плохо.

плохо

adverb (не так, как надо)

Doctor, no sé qué me pasa. Me siento mal.
Доктор, я не знаю, что со мной. Я чувствую себя плохо.

зло

nounneuter (condición negativa relativa atribuida al ser humano)

A menudo, el temor a un mal nos lleva a otro peor.
Часто страх перед одним злом приводит нас к большему злу.

Посмотреть больше примеров

– Tienes mal carácter, capitán.
— У вас скверный нрав, Капитан.
En relación con el artículo # mnistía Internacional propuso cambiar, en la versión inglesa, el término "steps" por "measures", sustituir "malos tratos ni intimidación" por "amenazas, intimidación o denegación de alguno de los derechos humanos o libertades fundamentales", y cambiar, en la versión inglesa, "communicating with" por "a communication to"
По статье # организация "Международная амнистия" предложила заменить в английском тексте слово "steps" словом "measures", словосочетание "плохому обращению или запугиванию" словами "никаким угрозам, запугиванию или лишению любого из прав и основных свобод человека", а слова "направления в Комитет" словами "направления Комитету"
Su señor Roosevelt estaba mal.
Ваш мистер Рузвельт был неправ.
Me estoy sintiendo un poco mal.
Меня немного тошнит.
El Comité expresa su profunda inquietud por los informes en el sentido de que todavía no se aplican de manera sistemática y efectiva las salvaguardias fundamentales contra los malos tratos durante la prisión preventiva, ya que los detenidos no están siempre plenamente informados de sus derechos fundamentales desde el principio de su privación de libertad, se les niega un acceso oportuno a un abogado y a un médico así como el derecho a notificar a un familiar o una persona de su elección la detención y el lugar en que se encuentren privados de libertad, y a menudo no son llevados ante un juez dentro de los plazos prescritos constitucionalmente (arts. 2, 11 y 16).
Комитет выражает серьезное беспокойство в связи с сообщениями о том, что основные гарантии недопущения жестокого обращения во время досудебного содержания под стражей все еще не применяются систематическим и эффективным образом, поскольку содержащиеся под стражей лица не всегда в полной мере информируются об их основных правах сразу после лишения их свободы, лишаются своевременного доступа к адвокату и врачу и права на уведомление члена семьи или лица по своему выбору об аресте и месте содержания под стражей и нередко не доставляются к судье в конституционно предписанные сроки (статьи 2, 11 и 16).
—Realmente, Jeeves, a pesar de lo mal que ese sujeto me ha tratado antaño, lamento su situación.
– Знаете, Дживс, хоть в прошлом этот субъект и вел себя по отношению ко мне подло, мне его сейчас жалко.
Los interrogatorios deben grabarse en vídeo ya que dichas grabaciones constituyen una prueba útil ante un tribunal y sirven para disuadir a los agentes de infligir malos tratos durante el interrogatorio.
Следует делать видеозаписи допросов, поскольку они служат ценным доказательством в суде, а также сдерживающим фактором для плохого обращения в ходе допроса.
Antes de verse envuelto por el mal tiempo, oyó a Baxter informando al FBI de su hallazgo.
Перед тем как вновь окунуться в непогоду, он услышал, что Бакстер вводит ФБР в курс дела.
Pero Whitehouse, con su notable talento para hacer las cosas mal, hizo justo lo contrario.
Но Уайтхауз, обладая исключительной способностью делать не то, что нужно, занял противоположную позицию.
Así, el autor sugiere que el riesgo de ser sometido a malos tratos se había manifestado ya con toda claridad y materializado en territorio sueco y, en consecuencia, era esencial la adopción de medidas de seguimiento inmediatas y eficaces a su llegada
Автор считает, что угроза жестокого обращения для него была тем самым уже вполне ясной и возникла она на шведской территории, и, соответственно, чрезвычайно важным было предпринять срочные эффективные последующие меры по его прибытии в Египет
El titular es muy flojo, muchas oraciones eran largas y estaban mal puntuadas y el artículo no tenía...
Сама середина слабенькая, а так же были тысячи мимолетных предложений, а у одного куса вообще не было..
Los estudios muestran que Jesús tuvo un mal año.
По последним данным, у Иисуса был неудачный год.
"¿No son algunos padres malos para la familia?""."
Разве все отцы хороши для семьи?»
Por último, Amnistía Internacional pide que las autoridades argelinas garanticen que las declaraciones obtenidas mediante tortura o malos tratos no puedan invocarse como prueba en los procedimientos judiciales, excepto como prueba contra una persona acusada de tortura o malos tratos
Наконец, МА предлагает, чтобы алжирские власти приняли меры к тому, чтобы любое заявление, в отношении которого было установлено, что оно было сделано в результате применения пыток или жестокого обращения, не могло использоваться в качестве доказательства в контексте любого судебного разбирательства, кроме как против лица, обвиняемого в применении пыток или жестокого обращения
Una segunda fuente de armas para el grupo LURD es la continuación de la proliferación de las armas pequeñas y el problema conexo del gran crecimiento de los grupos rebeldes descontrolados y las unidades militares o policiales ligeramente controladas o mal pagadas de la subregión.
Вторым источником оружия для ЛУРД являются продолжающееся распространение стрелкового оружия и связанная с этим проблема быстрого роста числа неконтролируемых мятежных группировок и плохо контролируемых и неоплачиваемых воинских и полицейских подразделений в субрегионе.
Que este sea un buen día para enterrar las malas noticias.
Давайте, парни, постараемся забыть о плохих новостях!
Al evaluar la fiabilidad de las garantías diplomáticas, un criterio básico ha de ser que el Estado receptor no practique ni condone la tortura o los malos tratos y que ejerza un control efectivo sobre los actos de agentes no estatales.
При оценке надежности дипломатических заверений один из необходимых критериев должен состоять в том, что принимающее государство не должно практиковать применение пыток или жестокого обращения либо попустительствовать им и должно осуществлять эффективный контроль за действиями негосударственных агентов.
No sé, pero con lo que sea que os hayáis topado, me está empezando a oler mal.
Я не знаю, в какую игру вы вмешались, но я начинаю чувствовать запах дерьма.
¿La cacería va mal, entonces?
Охота была неуспешной?
En los últimos años, la inaceptable “islamofobia” que ha surgido en algunos países confirma la necesidad fundamental de aunar esfuerzos y entablar un diálogo para luchar contra los casos de difamación y las malas interpretaciones.
Возникшая в последние годы в некоторых странах исламофобия неприемлема; она подтверждает жизненную необходимость объединения усилий и налаживания диалога для противодействия диффамации и заблуждениям.
FELICITACIONES DESDE ESTOCOLMO Y MOGADISCIO Dormí poco y sin embargo mal.
Поздравления из Стокгольма и Могадишу Спал я мало, да к тому же и плохо.
Párrafo 7: Garantizar la seguridad y el trato adecuado de todas las personas detenidas por la policía; adoptar medidas para garantizar la protección contra la tortura y los malos tratos; establecer un mecanismo independiente de quejas contra la policía; utilizar cámaras de videovigilancia en los interrogatorios de presuntos delincuentes; llevar a cabo una inspección independiente de los centros de detención (art. 6).
Пункт 7: Обеспечить безопасность и надлежащее обращение всем лицам, помещенным в следственные изоляторы; принять меры для гарантирования свободы от пыток и жестокого обращения; создание независимого механизма для рассмотрения жалоб на сотрудников милиции; запись на видеопленку допросов подозреваемых по уголовным делам; независимое инспектирование мест содержания под стражей (статья 6).
Debemos llevar nuestro movimiento a las calles, donde el crimen y la indigencia son endémicos; a los colegios, donde los niños aprenden las lecciones equivocadas; a nuestras comunidades, donde es tremenda la pobreza y la armonía tan sólo una esperanza; a nuestras sociedades en las que persisten la discriminación y la exclusión; y lo que es más importante, a todas las mentes humanas para eliminar los males de la intolerancia y los prejuicios, de la ignorancia y el egoísmo.
Мы должны обеспечить, чтобы это движение охватило улицы, где уровень преступности и число бездомных достигли масштабов эпидемии; школы, где дети часто познают то, что им вообще не следовало бы знать; общины, где царит ужасающая нищета, а согласие является лишь отдаленной мечтой; наше общество, в котором продолжают процветать дискриминация и отчуждение; но главное — мы должны обеспечить, чтобы каждый человек смог освободить свое сознание от злых духов нетерпимости, предрассудков, невежества и эгоизма.
Y de hecho, hay veces que podemos encontrar ingredientes que son malos.
И действительно, иногда можно найти вредные ингредиенты.
Mal ignoraba los detalles, pero sabía que el robo había tenido lugar y no estaba enterado de ningún otro.
Мэл не знал подробностей, но это ограбление действительно произошло, да и больше он ничего не мог придумать.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении mal в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Связанные слова mal

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.