Что означает ingerir в испанский?

Что означает слово ingerir в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию ingerir в испанский.

Слово ingerir в испанский означает глотать, есть, поглощать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова ingerir

глотать

verb

No ingieras estos productos químicos.
Не глотайте эти химикаты.

есть

verb

¿ Tienes una idea de lo que pasa si yo ingiero la mas minima parte de leche?
У тебя есть какие- нибудь идеи по поводу того, что cлучится если я проглочу хоть немного молочных изделий?

поглощать

verb

Diariamente inhalamos e ingerimos radionúclidos presentes en el aire, los alimentos y el agua.
Ежедневно люди вдыхают и поглощают радионуклиды из воздуха, пищи и воды.

Посмотреть больше примеров

Y sí, efectúo frecuentes visitas a los lavabos, pero siempre para ingerir en lugar de excretar.
И кстати, я часто наведываюсь в туалет, но только чтобы принять вовнутрь, а не вылить наружу.
Sin embargo, lo que más desconcierta a los investigadores es el hábito que tienen de ingerir solo la cabeza del salmón.
Однако остается загадкой, почему волк ест только голову лосося.
Ayunar significa abstenerse voluntariamente de ingerir alimentos y bebidas durante cierto tiempo.
Поститься – значит добровольно воздерживаться от приема пищи и питья в течение определенного периода времени.
Que incrementa la presión torácica a través del esófago, lo que le permite ingerir más comida.
Он увеличивает грудное давление во всем пищеводе, позволяя им проглатывать больше еды проглатывать больше еды.
En lugar de ingerir la sangre suficiente en una sola picadura, extraen cantidades pequeñas de sangre picando varias veces, lo que aumenta el número de personas a las que puede infectar un solo mosquito portador del virus.
Вместо всасывания достаточного объема крови от одного укуса, они понемногу всасывают кровь за много укусов, что ведет к увеличению числа людей, которых может заразить один комар с вирусом.
Cuando Ad Manager detecta que esta fecha ha cambiado, se vuelve a ingerir el contenido de vídeo original.
Когда Менеджер рекламы обнаруживает, что эта дата обновлена, выполняется повторное извлечение исходного видеоконтента.
Había muchas razones para creer que Reverdi hacía ingerir a sus víctimas una cantidad considerable de miel.
Есть все основания полагать, что Реверди заставлял свои жертвы есть мед в больших количествах.
Israelitas de la antigüedad probablemente obtuvieron beneficios para su salud al no ingerir sangre animal ni humana, pero esa no era la razón más importante para no ingerirla.
В древности отказ от крови животных или человека мог хорошо сказаться на здоровье израильтян, но это было не самое главное (Исаия 48:17).
Podía ingerir tranquilamente un litro de yogur si le añadía azúcar moreno o sirope de arce.
Порой годилась и небольшая бутылочка йогурта, особенно если подсластить его коричневым сахаром или кленовым сиропом.
Por lo tanto, la razón dominante para el decreto de Dios sobre la sangre no era que el ingerir sangre pudiera perjudicar la salud, sino que la sangre tenía significado especial para Dios.—15/6, páginas 8, 9.
Поэтому главная причина для Божьего решения в отношении крови состояла не в том, что вкушение крови было нездоровым, но в том, что кровь имела особое значение для Бога (15–VI, страницы 8, 9).
Bien, como él no sobrealimenta a la fuerza, como no obliga a ingerir toneladas de maiz, sus hígados eran bastante grises.
Хорошо, но поскольку он не кормит насильно, поскольку он не использует гаваж и тонны кукурузы, печень его гусей довольно серая на цвет.
Ingerimos nuestras emociones, y el duelo por una relación perdida no es lo que quiero ingerir ahora.
Мы усваиваем свои эмоции, а скорбь разлуки – вовсе не та эмоция, которую мне хочется усвоить.
Un modo de ingerir menos calorías es comer menos. Perdemos peso con cualquier dieta al comer menos, o restringir categorías enteras de alimentos.
Один из способов получать меньше калорий - это есть меньше, т. е. вы будете худеть на любой диете, если сократите объемы пищи или если совсем исключите некоторые продукты.
Tenía hambre pero no podía ingerir alimentos.
Она проголодалась, но есть не могла.
Su quinta esposa había sido hallada culpable de traición por ingerir sustancias que impedían el embarazo.
Пятую жену признали виновной в измене: якобы она принимала снадобья, чтобы предотвратить наступление беременности.
Al parecer, su esposo padecía de insomnio y había adquirido el hábito de ingerir drogas soporíferas.
Ее муж плохо спал и привык принимать снотворное.
Nuestro aparato digestivo está concebido para ingerir los alimentos calentados por nuestro majestuoso sol, y nada más.
Пищеварительный аппарат задуман для переваривания продуктов, согретых солнцем, и никак иначе.
Todd tardaba más de una hora para ingerir una comida.
Больше часа уходило на то, чтобы накормить Тодда.
Las medidas de orientación y supervisión implican instalarse en un lugar de residencia determinado o cambiarse de él, abandonar el trato con determinadas personas, eliminar la visita a bares, discotecas o centros de diversión determinados, matricularse en un centro de educación formal o en otro cuyo objetivo sea enseñarle alguna profesión u oficio, adquirir trabajo, abstenerse de ingerir bebidas alcohólicas, sustancias alucinógenas, enervantes, estupefacientes o tóxicos que produzcan adición o hábito y ordenar el internamiento del menor en un centro de salud o desintoxicación
Меры по руководству и надзору предполагают назначение по определению места жительства или смену его, прекращение общения с определенными лицами, прекращение посещения баров, дискотек или определенных мест развлечения, поступление в какой-либо центр формального образования или другое заведение с целью обучения какой-либо профессии или ремеслу, получение работы, воздержание от употребления алкогольных напитков, галлюцинаогенов, транквилизаторов, наркотических или токсичных веществ, вызывающих зависимость или привычку, а также помещение несовершеннолетнего в медицинское или в наркологическое учреждение
O, más probablemente, haya tenido que ingerir unas cuantas toneladas de cocaína para obtener toda esa sabiduría—.
Или, точнее, что ему пришлось ради этой своей мудрости вдохнуть несколько тонн кокаина.
Esto permitiría a la gente ingerir las vacunas de un trago, reemplazando el método de inoculación.
Это позволит людям вводить вакцины в простых напитках вместо более распространенного метода прививок.
Consciente de las preocupaciones surgidas por la hipótesis de una aplicación selectiva de la responsabilidad de proteger y subrayando que la necesidad de proteger no debe ser considerada como un pretexto para ingerir en los asuntos internos de un Estado sobre la base de cuestiones políticas y otras consideraciones extrínsecas,
учитывая выраженную озабоченность в связи с возможностью выборочного принудительного осуществления обязанности по защите и подчеркивая, что необходимость обеспечить защиту не должна рассматриваться как предлог для вмешательства во внутренние дела государства исходя из политических и других посторонних соображений,
Las células del estómago trabajan conjuntamente para extraer los nutrientes de la comida que acaba de ingerir uno.
Пищеварительные клетки совместно извлекают питательные вещества из недавно съеденного обеда.
Un sapo puede ingerir más de diez mil insectos nocivos en un lapso de tres meses
Жаба может съесть до 10 000 вредных насекомых за три месяца.
-inquirió Hadadezer tras ingerir una considerable cantidad de cerveza y mientras se enjugaba la boca con la mano
— спросил Хададезер, высосав большую порцию пива и вытерев рот рукой

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении ingerir в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.