Что означает injustamente в испанский?

Что означает слово injustamente в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию injustamente в испанский.

Слово injustamente в испанский означает несправедливо. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова injustamente

несправедливо

adjective adverb

Te he acusado injustamente. Lo siento.
Я несправедливо обвинил тебя. Извини.

Посмотреть больше примеров

Vemos a una gran cantidad de niños que son tratados injustamente, y a quienes sus padres hacen sentir pequeños e insignificantes.
Нам бросается в глаза, что очень большое число детей подвергается оскорблениям со стороны своих родителей и у них вызывают чувство, что они в их глазах малы и ничего не значат.
No juzguéis injustamente.
Не судите неправедно.
El doble rasero también es la causa de que cinco cubanos hayan permanecido más de 13 años encarcelados injustamente en los Estados Unidos, sufriendo un trato cruel y degradante, por la única razón de defender a su país de esos terroristas.
Политика двойных стандартов также объясняет то, почему пять кубинских граждан несправедливо провели более 13 лет в местах лишения свободы в Соединенных Штатах в жестоких и бесчеловечных условиях лишь за то, что они защищали свою страну от подобных террористов.
Asimismo, seguirá abogando por quienes sean detenidos injustamente por los regímenes con peor historial del mundo en materia de derechos humanos.
Мы будем и далее выступать в защиту необоснованно содержащихся под стражей заключенных в странах мира, где правят самые жестокие режимы.
Si sienten que están siendo tratadas injustamente, motivarlas puede resultar difícil.
Если они вдруг почувствуют, что с ними обращаются нечестно, замотивировать их будет довольно сложно.
–¿Tú crees que Alyx le dijo al rey Henry que buena parte de esa gente había sido tratada injustamente?
— Ты думаешь, Аликс рассказала королю, как несправедливо власти обошлись с некоторыми из лесных обитателей?
Os acusé injustamente, así que te decidiste a demostrar mi error.
Потому, что я обвинял вас несправедливо, вы были настроены доказать мою неправоту.
En los términos de ese artículo, la renuncia se considera como despido improcedente y el trabajador disfruta de todos los derechos que pueden invocar los empleados despedidos injustamente.
Согласно этому разделу, такое увольнение считается несправедливым, и работник пользуется всеми правами, которыми пользуются несправедливо увольняемые работники.
Deja esa situación en las manos de Dios, porque “ciertamente el que haga injusticia recibirá de vuelta lo que haya hecho injustamente, y no hay parcialidad”. (Colosenses 3:25.)
Предоставь дело Богу, ибо «кто неправо поступит, тот получит по своей неправде: у Него нет лицеприятия» (Колоссянам 3:25).
Y dado que mi hija no es " normal ", demostraré que ha sido demonizada injustamente.
А поскольку моя дочь не " обычная ", я докажу, что ее несправедливо обвинили.
Creen que la fuerza especial está yendo a por ellos injustamente.
Им кажется, что опергруппа несправедливо их преследует.
Las exportaciones de los países en desarrollo se ven injustamente desfavorecidas, lo que dificulta la integración de esos países en la economía mundial y sus intentos de impulsar su desarrollo económico y social mediante el comercio.
В настоящее время существуют серьезные препятствия для экспорта развивающихся стран, осложняющие их интеграцию в мировую экономику и их попытки активизировать свое социально-экономическое развитие за счет торговли.
—¿La que te acusó injustamente de haberla violado?
— Той, что ложно обвинила тебя в изнасиловании?
Es asegurarse de que la gente no es tratada injustamente.
Следить, чтобы с людьми обращались по закону.
-A un campesino al que se le imputa injustamente el crimen de incendio; me he cuidado de buscarle un defensor.
– Крестьянин, который невинно обвиняется и к которому я пригласил защитника.
Indique a los alumnos que el Salvador hizo referencia a una paja y a una viga para ayudarnos a entender los problemas que surgen cuando juzgamos a los demás injustamente.
Скажите студентам, что, обращаясь к образам сучка и бревна, Спаситель помогает нам понять проблемы, которые возникают, как только мы начинаем неправедно судить окружающих.
“Tu padre es justo y equitativo,” lo corrigió Motley, “y fue tratado injustamente.
«Твой отец и сейчас честен и справедлив», – поправил Мотли. – «И с ним поступили несправедливо.
Pese a ello, al Mesías se le juzgaría y condenaría injustamente, mas él permanecería en silencio ante sus acusadores (Isa 53 versículos 7, 8).
Несмотря на это Мессию привлекут к суду и несправедливо осудят, при этом он не будет отвечать обвинителям (стихи 7, 8).
A modo de ejemplo se cita el caso de los jóvenes musulmanes, discriminados y tratados injustamente después de los ataques terroristas del # de septiembre de # y el caso de las jóvenes asesinadas “por razones de honor”
В качестве двух примеров можно привести мусульманскую молодежь, подвергающуюся преследованиям после террористических нападений, совершенных # сентября # года, и молодых женщин, которые погибают в результате убийств, совершаемых в защиту чести
A menudo se ve enredado en sus esfuerzos por demostrar que lo han tratado injustamente.
Иногда они с головой уходят в попытки доказать, что с ними обошлись несправедливо.
Ni de Beleg, muerto por locura, ni de Brandir, muerto injustamente.
Ни от крови Белега, убитого в безумии, ни от крови Брандира, убитого неправедно.
Y ahora me están acusando injustamente de un crimen que no he cometido.
Однако теперь меня обвиняют в преступлении, которого я не совершал.
En virtud del proyecto de resolución, la Asamblea General decide, entre otras cosas, establecer un Comité Especial abierto a la participación de todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas o miembros de organismos especializados o del Organismo Internacional de Energía Atómica, para que examine el informe del Grupo de Expertos Jurídicos creado por el Secretario General de conformidad con la resolución 59/300 a fin de que proporcione asesoramiento sobre la mejor manera de proceder para garantizar que pueda lograrse el propósito original de la Carta de las Naciones Unidas, a saber, que el personal y los expertos de las Naciones Unidas en misión nunca queden efectivamente exentos de las consecuencias de actos delictivos cometidos en su lugar de destino, ni sean sancionados injustamente, de conformidad con las garantías procesales debidas.
В соответствии с положениями этого проекта резолюции Генеральная Ассамблея, среди прочего, постановляет учредить Специальный комитет, открытый для всех государств — членов Организации Объединенных Наций или членов специализированных учреждений или Международного агентства по атомной энергии, в целях рассмотрения доклада Группы экспертов по правовым вопросам, созданной Генеральным секретарем во исполнение резолюции 59/300, для выработки рекомендаций относительно того, как наилучшим образом обеспечить достижение первоначальной цели Устава Организации Объединенных Наций, а именно того, чтобы участвующий в миссии персонал и эксперты Организации Объединенных Наций ни при каких обстоятельствах не освобождались от последствий преступных деяний, совершенных ими в своих местах службы, но и не наказывались необоснованно, как и должно быть при надлежащем разбирательстве.
De lo contrario, los infractores podrían tener comportamientos inaceptables que queden impunes y las personas injustamente acusadas no tendrían la oportunidad de limpiar su nombre.
Если оставить эти дела без внимания, то правонарушитель может избежать наказания за неприемлемое поведение, а ошибочно обвиненные лица не смогут восстановить свое доброе имя.
Traté a tu madre injustamente, Diego, y también a ti, y no puedo prometer hacerlo mejor en el futuro.
Я нехорошо поступал с твоей матерью, да и с тобой тоже, и не могу обещать, что в будущем изменюсь к лучшему.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении injustamente в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.