Что означает injusticia в испанский?

Что означает слово injusticia в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию injusticia в испанский.

Слово injusticia в испанский означает несправедливость. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова injusticia

несправедливость

nounfeminine

Si usted es capaz de temblar de indignación cada vez que se comete una injusticia en el mundo, somos compañeros.
Если у вас начинается дрожь негодования от каждой несправедливости, которая происходит в мире, то вы мой товарищ.

Посмотреть больше примеров

—En esto, pues, consiste la injusticia.
Значит, вот это и есть несправедливость.
El Grupo de Trabajo examina todas las comunicaciones y las respuestas de los Gobiernos interesados, con miras a señalar a la atención de la Comisión las comunicaciones que parezcan revelar un cuadro persistente de injusticia y prácticas discriminatorias, fehacientemente demostradas, contra la mujer.
Рабочая группа рассматривает все сообщения и ответы соответствующих правительств в целях доведения до сведения Комиссии тех из них, которые, по ее мнению, свидетельствуют о постоянном и достоверно подтверждаемом несправедливом отношении к женщинам и их дискриминации.
Sólo así solucionaremos realmente los problemas del terrorismo, puesto que nos ocuparemos de sus raíces y demostraremos nuestra simpatía y toda nuestra solidaridad a quienes consagraron toda su vida a luchar contra la exclusión y la injusticia
Только таким образом мы действительно сможем решить проблемы терроризма посредством устранения их основных причин, а также выразить наше сочувствие тем, кто посвятил всю свою жизнь борьбе с изоляцией и несправедливостью и заявить им о нашей солидарности
Una injusticia que nos afecta, conforme cada vez más personas trabajan para empresas multinacionales y tienen ocasión de conocer a gente de otros países.
По мере того как всё больше людей начинает работать на транснациональные фирмы, а также встречаться и узнавать всё больше людей из других стран, мы острее начинаем чувствовать эту несправедливость.
Es más viejo que la injusticia, pero apunta bien.
Старо как мир, но прицел точен.
Las prendas son parte de REDress Project (Proyecto Vestido Rojo), proyecto de instalación artística que busca llamar la atención hacia la injusticia.
Эти предметы одежды являются частью REDress Project – инсталляционного арт-проекта, стремящегося привлечь внимание людей к несправедливости.
Lo sentí como injusticia al cuadrado.
Для меня это была несправедливость в квадрате.
Es de gran preocupación para Cuba, y para la comunidad internacional en su conjunto, que el sistema actual de relaciones internacionales esté signado por la injusticia, la exclusión, las agresiones y las guerras preventivas y unilaterales; y que se pretenda además justificar estas acciones con supuestas nuevas doctrinas y conceptos de política exterior por parte de los países más poderosos
У Кубы и у международного сообщества вызывает большую озабоченность тот факт, что нынешняя система международных отношений характеризуется несправедливостью, эксклюзивностью, агрессивностью, превентивными и односторонними войнами и мнением о том, что необходимо осуществлять эти действия под предлогом новых доктрин и концепций внешней политики со стороны наиболее могущественных стран
Las víctimas de la violencia y la injusticia de todo el mundo están esperando que cumplamos nuestra palabra.
По всему миру жертвы насилия и несправедливости ждут — ждут, когда мы сдержим свое слово.
d) Abogar por quienes han sido marginados a causa de injusticias sexistas y colaborar para generar cambios en todas las instituciones, incluidas las comunidades religiosas y la sociedad; y
d) проводить работу в интересах лиц, маргинализованных в результате несправедливого отношения, обусловленного половой принадлежностью, и сотрудничать с целью добиться преобразований во всех институтах, включая объединения верующих и общество в целом; а также
Donde haya niños habrá siempre injusticias.
Где есть дети, всегда есть и несправедливости.
La Sra. Tan dice que si bien las enmiendas al Código Civil y la Ley de Divorcio parecen garantizar la igualdad de trato de los cónyuges, en la práctica siguen discriminando contra la mujer y se pregunta cómo piensa el Gobierno resolver dichas injusticias
Г-жа Тан говорит, что, хотя изменения в Гражданском кодексе и Законе о разводах как будто гарантируют равное отношение к супругам, на практике они все еще носят дискриминационный характер в отношении женщин, и оратор спрашивает, каким образом правительство намерено устранить эту несправедливость
Veía injusticias y desigualdad por todas partes.
Я везде видел несправедливость и неравенство.
No obstante, lo anterior palidece ante las injusticias que se ejecutaron contra Jesucristo.
Однако все это меркнет в сравнении с тем, что пришлось пережить Иисусу Христу.
En el preámbulo del proyecto de ley nacional de salud se indica expresamente que la legislación tiene por objeto corregir las antiguas injusticias "socioeconómicas, el desequilibrio y las desigualdades de los servicios de salud"
В преамбуле к проекту национального закона о здравоохранении специально отмечается, что этот закон направлен на устранение "социально-экономической несправедливости, дисбалансов и перекосов, которые существовали в службах охраны здоровья в прошлом"
Hasta ahora no tiene más medio que la injusticia.
До тех пор у него нет иных способов, кроме несправедливости.
Los pueblos y los Gobiernos no están obligados a someterse a la injusticia de algunas Potencias
Народы и правительства не обязаны подчиняться несправедливости со стороны некоторых держав
15 El acusado tiene derecho, en todos los casos, a la mitad del consejo para prevenir insulto o injusticia.
15 Обвиняемый, во всех случаях, имеет право на одну половину совета, чтобы предотвратить обиду или несправедливость.
El único medio de hacer frente al terrorismo no es el uso de la fuerza, sino la erradicación de sus causas; sin ocupar los territorios de otros y sin injusticias, acciones arbitrarias ni dictaduras.
Единственным средством борьбы с терроризмом является не применение силы, а искоренение его причин, не прибегая к оккупации чужих территорий, несправедливым методам и произвольным действиям или диктатуре.
La pobreza y el hambre son la cárcel en la que muchas mujeres llevan a duras penas su existencia, víctimas de la injusticia y la discriminación.
Нищета и голод — это своего рода «тюрьма», в условиях которой многие женщины влачат свое существование, становясь жертвами несправедливости и дискриминации.
Vivimos con una epidemia global de injusticia, pero hemos elegido ignorarlo.
Вокруг нас эпидемия несправедливости, но мы предпочитаем её игнорировать.
Deja esa situación en las manos de Dios, porque “ciertamente el que haga injusticia recibirá de vuelta lo que haya hecho injustamente, y no hay parcialidad”. (Colosenses 3:25.)
Предоставь дело Богу, ибо «кто неправо поступит, тот получит по своей неправде: у Него нет лицеприятия» (Колоссянам 3:25).
Desestimarlo antes de escucharnos sería una injusticia.
Прекратить дело, не узнав всех подробностей, было бы несправедливо.
En medio de agitación política, molestia por la persistente injusticia e intentos de silenciar las pocas voces vulnerables que ofrecen narrativas alternativas al discurso mayormente conservador, lo último que los ciudadanos de cualquier país quieren es temor por su seguridad.
В разгар политических потрясений, гнева от постоянной несправедливости и попыток заставить замолчать тех немногих и уязвимых, кто предлагает альтернативное мнение консервативным устоям, последнее, что могут хотеть граждане любой страны, — это бояться за свою безопасность.
Después, según cómo reaccionemos ante la injusticia, la herida puede infectarse con veneno emocional.
Затем, вследствие нашей реакции на несправедливое отношение, в рану может попасть эмоциональный яд.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении injusticia в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.