Что означает insoumis в французский?

Что означает слово insoumis в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию insoumis в французский.

Слово insoumis в французский означает непокорный. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова insoumis

непокорный

adjective

Mais peut-être cette reine manifestement belle était-elle insoumise de nature.
По мнению других, эта внешне красивая женщина была гордой и непокорной.

Посмотреть больше примеров

Chénar savait que son frère viendrait, en personne, mater les insoumis.
Шенар знал, что его брат лично явится усмирять непокорных.
— Voilà ce qu’on fait aux insoumis, dans mon armée !
— Вот что случается с дезертирами в моей армии!
En outre, selon Denise Graf, citée par l'auteur comme une des personnes qui connaît le mieux la situation des insoumis et des réfractaires en Turquie, les soldats turcs d'origine kurde sont régulièrement envoyés dans les provinces soumises à l'état d'urgence.
Кроме того, по мнению Денизы Граф, которую автор считает одним из лиц, лучше других осведомленных о положении уклоняющихся от военной службы и дезертиров в Турции, турецких солдат курдского происхождения систематически отправляют в районы, где действует чрезвычайное положение.
Donnez à cet insoumis chaque camion, chaque couverture de la 3ème armée.
Дайте этому упрямому сукину сыну все грузовики и одеяла Третьей Армии.
On voulait lui faire croire qu’Albard le rebelle, le traître, l’insoumis, avait joué son rôle dans les plans de Sirène !
Альбард-бунтовщик, предатель, мятежник, выполнил план Сирина!
En Tite 1:6 nous apprenons que l’ancien doit être “exempt d’accusation” et avoir “des enfants croyants qui n’ont été ni sous le coup d’une accusation de débauche, ni insoumis”.
В Титу 1:6 объясняется, что старейшина должен быть «непорочен» и иметь „верных детей, не укоряемых в распутстве или непокорности“.
Mettre fin au principe de la «culpabilité par association» à l’égard des membres de la famille des insoumis ou de ceux qui tentent de s’enfuir de l’Érythrée;
отказаться от политики возложения вины на родственников лиц, уклоняющихся от национальной службы или стремящихся покинуть Эритрею;
Fin 1969, ils étaient trente-trois mille neuf cent soixante insoumis dans tout le pays.
В конце следующего года в стране насчитывалось уже 33 960 уклонившихся.
La Déclaration commune contient une conclusion importante : l’autonomie des communautés vivant dans les territoires « insoumis », qui créera les conditions voulues pour leur permettre de participer effectivement à la conduite des affaires de l’État, notamment en se dotant d’autorités régionales légitimes à tous les niveaux, ne pourra être issue que d’un processus légal et démocratique.
В Совместной декларации делается важный вывод, в соответствии с которым статус самоуправления для общин, составляющих население «неконтролируемых» территорий, который позволит создать необходимые условия для эффективной реализации их права на равное участие в решении государственных вопросов, в том числе через формирование легальных региональных органов власти на всех уровнях, может быть определен исключительно в рамках правового и демократического процесса.
Sinon, cette poignée d’insoumis affréterait un nouveau bateau et recommencerait ses exactions
Иначе упущенная нами шайка грабителей снарядит еще один корабль и снова займется разбоем
En supposant même que le Comité considère que le requérant est un déserteur ou un insoumis, celui-ci n'a pas fait la preuve qu'il serait soumis à la torture à son retour au Soudan
Даже если бы Комитет счел, что автор является дезертиром или уклонился от призыва, автор не обосновал, что он подвергнется пыткам по возвращении в Судан
Les travaux d’Hercule de sa jeunesse l’avaient opposé à des ennemis plus redoutables, insoumis aux lois humaines.
В юности в его подвигах Геркулеса были более серьезные схватки с не связанными человеческим законом врагами.
Au bout de dix semaines d'absence, même l'enfant le plus insoumis avait manqué aux siens.
Через десять недель даже самый проказливый ребенок был тем, по кому соскучились.
Tant qu’il y aura des guerres, il y aura des insoumis
Пока будут войны, будут и дезертиры
Il veut savoir si « nous avons quoi que ce soit pour lui concernant l’affaire du Jedi insoumis ».
Он хочет знать, есть ли у нас что-нибудь для него по делу «бродячего джедая».
Il est important à cet égard d’harmoniser les efforts déployés par les États du Groupe GUAM et par la communauté internationale pour régler ces conflits par le biais de la réintégration des territoires « insoumis » dans les États dont ils font partie, du retour des populations déplacées de force dans des zones de résidence permanentes et de la coexistence pacifique des différents groupes ethniques à l’intérieur de frontières nationales internationalement reconnues, du développement de la société civile, du relèvement des infrastructures détruites sur ces territoires et de l’utilisation des moyens de communication dans l’intérêt de toutes les parties.
В Совместной декларации подчеркивается в этой связи важное значение консолидации усилий государств — членов ГУАМ и международного сообщества для урегулирования конфликтов посредством реинтеграции «неконтролируемых» территорий в государства, частью которых они являются, возвращения вынужденных переселенцев в места постоянного проживания и обеспечения мирного сосуществования различных этнических групп в международно признанных границах государств, построения гражданского общества, восстановления разрушенной инфраструктуры на этих территориях, а также для использования средств коммуникации на благо всех сторон.
Il est insoumis.
Это непокорный человек.
«Gendarme adjoint indiscipliné, inconscient et insoumis, animé d'un esprit cupide qui abandonne son poste pour aller commettre du brigandage en ville avec ses amis civils
"Рядовой, недисциплинированный, несознательный и уклоняющийся от службы, движимый жадностью, оставил свой боевой пост, чтобы совершить в городе вооруженный разбой со своими гражданскими друзьями
Je suis un solitaire, un franc-tireur, un insoumis qui combat le système et déteste l’injustice.
Я – волк-одиночка, который борется с системой и ненавидит несправедливость.
▪ “ Chaque jour, nous entendons parler de jeunes qui se montrent insoumis et semblent dépourvus de toute moralité.
▪ «Ежедневно можно слышать, какой же стала неуправляемой молодежь, которой, складывается мнение, чужды любые нравственные принципы.
Par exemple, votre enfant est- il soudain devenu renfermé, abattu, hostile ou insoumis ?
Например, ваш ребенок неожиданно стал замкнутым, подавленным, враждебно настроенным или несговорчивым.
On ne connaît pas le nombre exact d’insoumis au service national qui ont été exécutés ou qui sont morts en prison des suites de blessures.
Точные данные об уклонистах с национальной службы, которые были казнены или умерли от повреждений в заключении, отсутствуют.
Arrêté tout d’abord le 13 juin 2011, M. Dana avait été condamné à un an de prison notamment pour « affiliation illicite à une association d’écrivains », préparation de communiqués de presse à l’intention d’insoumis, déclarations contre le Gouvernement, interviews avec la British Broadcasting Corporation (BBC) et la Voix de l’Amérique (VOA) et pour avoir accusé la République islamique d’Iran de mauvais traitements à l’égard des prisonniers.
Первоначально г‐н Дана был арестован 13 июня 2011 года и приговорен к одному году тюремного заключения по таким обвинениям, как «незаконное членство в ассоциации писателей; подготовка пресс-релизов для подстрекателей; заявления против правительства; интервью с «Бритиш бродкастинг корпорэйшн» (Би-би-си) и «Голосом Америки»; а также обвинение Исламской Республики в жестоком обращении с заключенными».
Mais éternel insoumis.
Зачислен навечно.
« Le HCR a constaté qu’un nombre important d’États étaient prêts à accorder la protection internationale aux objecteurs de conscience, aux insoumis et aux déserteurs.
УВКБ отметило, что значительное число государств готово предоставлять международную защиту лицам, отказывающимся от несения военной службы по соображениям совести, лицам, уклоняющимся от призыва на военную службу, и дезертирам.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении insoumis в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.