Что означает installateur в французский?

Что означает слово installateur в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию installateur в французский.

Слово installateur в французский означает установщик, монтажник, инсталлятор. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова installateur

установщик

noun

L'important est la formation pratique des installateurs et des vérificateurs de scellés
По нашему мнению, определяющее значение имеет практическая подготовка установщиков пломб и инспекторов

монтажник

noun

Formation des conducteurs, des entreprises, des installateurs, des mécaniciens, des agents de contrôle
Обучить водителей, работников компаний, монтажников, механиков, контролеров

инсталлятор

noun

Посмотреть больше примеров

· Installation du programme dans diverses institutions bénéficiaires
· Установка программы в различных учреждениях, получающих помощь
Le Comité des affaires fiscales de l'OCDE relève que, même si un site où un équipement automatique est exploité par une entreprise “peut constituer un établissement stable dans le pays où il est situé”, une distinction doit être faite “entre l'équipement informatique, qui pourrait être installé sur un site de façon à constituer un établissement stable dans certaines circonstances, et les données et le logiciel qui sont utilisés par cet équipement ou stockés dans celui-ci”
Как отмечает Комитет ОЭСР по налоговым вопросам, даже если местонахождение, в котором автоматизированное оборудование эксплуатируется предприятием, "может представлять собой постоянное предприятие в той стране, в которой оно расположено", необходимо проводить различие "между компьютерным оборудованием, которое может быть установлено в каком-либо месте, которое при определенных условиях может рассматриваться как постоянное предприятие, а также данными и программным обеспечением, которые используются при эксплуатации этого оборудования или хранятся в нем"
Depuis 2003, cette association a créé une installation de stockage des semences où 80 variétés traditionnelles de riz sont conservées
В период с 2003 года она создала хранилище семян, где хранятся 80 традиционных сортов риса
Le système doit également être installé de manière à permettre la traçabilité de toutes les opérations relatives aux offres soumises, notamment l’heure et la date exactes de réception des offres, la vérification de l’identité des personnes ayant eu accès aux offres et à quel moment, et la question de savoir si les offres censées être inaccessibles ont été compromises ou altérées.
В систему должны быть также заложены такие функции, которые позволяли бы отслеживать все операции в связи с представленными тендерными заявками, включая точное время и дату получения заявок, проверку того, кто и когда имел доступ к тендерным заявкам, и были ли вскрыты или изменены тендерные заявки, не подлежащие вскрытию.
Mise en place d’un vaste système sans fil couvrant toutes les principales installations (salles de conférence) et les lieux où se trouvent au moins 20 usagers de la MINUL, y compris les résidences.
Внедрение расширенной беспроводной сети в целях обеспечения более полного охвата всех основных помещений МООНЛ (залов заседаний) и мест, в которых находятся 20 или более пользователей из числа сотрудников МООНЛ, включая жилые помещения.
Installations portuaires de collecte des déchets
Приемлемые сооружения для отходов
De deux échantillons du type de feu-brouillard avant, l’un étant destiné à être installé sur la partie gauche du véhicule et l’autre étant destiné à être installé sur la partie droite du véhicule. ".
два образца передней противотуманной фары каждого типа, один из которых предназначен для установки на левой части транспортного средства, а другой - на правой части транспортного средства".
Le Centre de gestion du système d’information géographique continuera d’exécuter des travaux cartographiques, notamment de produire des cartes topographiques opérationnelles et des images satellites, et d’alimenter la base de données géographiques, de procéder à des évaluations hydrogéologiques et d’analyser le terrain, notamment pour mesurer les risques d’inondation préalablement au choix des zones d’installation.
Центр по геоинформационным системам будет продолжать осуществлять свои профильные картографические функции, включая предоставление оперативных топографических карт, спутниковых изображений и геодезических данных, а также и данных гидрологической и геологической оценки, в том числе информации о риске наводнений для использования при выборе места для дислокации сил.
Indiquer au point 4.1 de la fiche de renseignements la liste des véhicules sur lesquels le SAV est destiné à être monté et au point 4.2, les conditions d’installation correspondantes; et
указывает в пункте 4.1 справочного документа перечень транспортных средств, для установки на которых предназначена данная СОСТС, и соответствующие условия установки в пункте 4.2, и
L’Arabie saoudite précise que «les zones d’impact “principales” sont celles qui ont été directement touchées par les utilisations primaires des installations militaires, tandis que les zones perturbées “périphériques” sont celles qui ont été indirectement touchées par l’usage persistant de ces installations».
Саудовская Аравия поясняет, что "зоны основной деятельности пострадали в результате непосредственного использования военных объектов, а прилегающие территории - в результате косвенного воздействия, связанного с регулярным функционированием военных объектов".
Lorsque c'est faisable, les champs de mines sont clôturés, mais, dans les zones écartées, l'installation de clôtures ou le marquage sont parfois réduits
Где это практически осуществимо, минные поля будут огораживаться, но в отдаленных районах они могут иметь минимальное ограждение или маркировку
La réhabilitation et l’installation d’infrastructures et équipements (abattoirs, chambres froides, camions frigorifiques, boucheries, marchés,...).
восстановление и налаживание объектов инфраструктуры и оборудования (скотобоен, холодильных камер, авторефрижераторов, мясоперерабатывающих предприятий, рынков и т.д.).
Le Comité a jugé nécessaire de réduire le montant réclamé afin de limiter la réclamation aux contrats pour lesquels les appareils avaient été installés durant une période raisonnable avant le # août
Группа посчитала необходимым произвести корректировку испрашиваемой суммы для ограничения претензии теми контрактами, по которым первоначальная установка кондиционеров была осуществлена в разумный срок до # августа # года
À cet égard, il a été convenu d'examiner également comment gérer les flux de déchets vers l'aval, à partir des installations de réception dans les pays en développement, où les déchets générés par les navires constituent souvent une lourde charge pour des systèmes terrestres proches de la saturation
В этой связи было решено рассмотреть вопрос о том, что делать с отходами, поступающими из приемных сооружений в развивающихся странах, где отходы с судов могут зачастую превысить физические возможности береговых систем
Les risques associés aux opérations militaires éventuelles et leurs incidences pour la sécurité du personnel et des installations des Nations Unies, ainsi que les mesures prises pour renforcer leur sécurité et pour réduire les risques;
о рисках и их последствиях для охраны и безопасности персонала и объектов ООН вследствие возможных военных операций, а также о мерах, принимаемых для усиления их безопасности и смягчения рисков;
Cette augmentation est en partie annulée par une baisse consécutive au transfert du montant de la location des installations pénitentiaires à la rubrique Services contractuels pour 2001.
Увеличение расходов частично компенсируется снижением расходов на аренду помещений Следственного изолятора, которые в бюджете на 2001 год проводятся по статье услуг по контрактам.
Puis ma famille est allée s’installer dans une région où il y avait des pieux, de grandes paroisses et des églises, des collèges de garçons qui semblaient tous en savoir beaucoup plus que moi sur ce que font les détenteurs de la prêtrise.
Потом наша семья переехала в район, где были колья, большие приходы, молитвенные дома и кворумы, в которых все юноши, казалось, гораздо лучше меня знали, что именно должны делать носители священства.
Les mécanismes en place de prévention et d'enquête des cas d'exploitation et d'abus sexuels seront maintenus après l'installation du BINUSIL
Существующий механизм предупреждения и расследования случаев сексуальной эксплуатации и надругательства будет продолжать свою работу в рамках ОПООНСЛ
L’installation de sièges orientés vers le côté est interdite dans les véhicules des catégories M2 (de la classe III ou B) et M3 (de la classe III ou B).
Установка сидений, обращенных вбок, на транспортных средствах категорий M2 (класса III или B) и M3 (класса III или B) запрещена.
L’amendement à la Convention sur la protection physique des matières nucléaires pour inclure les installations nucléaires, le 25 avril 2007, date du dépôt des instruments de ratification.
поправку к Конвенции о защите ядерного материала с целью включения ядерных установок, 25 апреля 2007 года — дата сдачи на хранение ратификационной грамоты.
Ils sont arrivés en Bulgarie et se sont installés à différentes époques.
Рома проникали в Болгарию и оседали на ее территории в разное время.
Les résultats des travaux de recherche et ceux de l’installation de démonstration de Niederaussem (Allemagne) tendaient à montrer que le taux de pénétration de cette technique pourrait augmenter à partir de 2015;
Исследовательские результаты и результаты, полученные на демонстрационной установке в городе Нидерауссем, Германия, вероятно, говорят о том, что масштабы коммерческого распространения этой технологии могут возрасти с 2015 года;
Installation de conversion d’uranium : L’ICU est une installation de conversion destinée à produire tant de l’UF6 naturel que de l’UO2 naturel à partir de concentré d’uranium.
Установка по конверсии урана. УКУ – это установка по конверсии для производства как природного UF6, так и природного UO2 из концентрата урановой руды (КУР).
L’équipe des Nations Unies qui s’est rendue dans les trois centrales thermiques de Baidji, Moussayyib et Bagdad Sud a constaté que les installations étaient dans un état critique, la corrosion du matériel, des réservoirs et des conduites ayant causé d’importantes fuites d’émanations chimiques dans la zone de l’installation de traitement de l’eau.
Представители Организации Объединенных Наций, посетившие три термоэнергетические станции в Байджи, Мусаибе и южном Багдаде, обнаружили, что они находятся в критическом состоянии из‐за коррозии водоочистного оборудования, емкостей и трубопроводов, что приводит к большой утечке химических паров в районе водоочистных сооружений.
L'île néerlandaise d'Aruba avait deux grandes installations pétrolières.
На подконтрольном Нидерландам острове Аруба располагались два крупнейших в мире нефтеперерабатывающих завода.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении installateur в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.