Что означает iode в французский?

Что означает слово iode в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию iode в французский.

Слово iode в французский означает йод, иод. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова iode

йод

nounmasculine (Élément halogène non métallique ; les plaques ou les granules foncés toxiques et corrosifs sont aisément sublimés ; insoluble dans l'eau, soluble dans les dissolvants communs ; utilisé comme germicide et antiseptique, en colorants, teintures, et pharmaceutiques, en lithographie de gravure, et comme catalyseur et réactif analytique.)

Cet iode radioactif s’est déposé dans les prairies où paissaient des vaches qui l’ont ensuite concentré dans leur lait, lait que les enfants ont bu.
Радиоактивный йод осел на пастбищах, где паслись коровы, и затем сконцентрировался в их молоке, впоследствии употребляемом детьми.

иод

noun (produits chimiques)

Посмотреть больше примеров

Les maladies extragénitales les plus répandues sont l'anémie, les maladies du système génito-urinaire, les maladies induites par une carence iodée, les affections des organes respiratoires et les maladies cardiaques, qui compromettent la santé de la mère et de l'enfant
Самыми распространенными экстрагенитальными заболеваниями являются: анемия, заболевания мочеполовой системы, йод дефицитные заболевания, заболевания органов дыхания и сердца, которые негативно отражаются на состоянии здоровья матери и ребенка
Le Programme de lutte contre les maladies dues à la carence en iode (TDCI);
программа борьбы с заболеваниями, связанными с дефицитом йода;
Le taux de carence en oligoéléments diminue de 20 % quant à l’anémie et de 50 % quant aux troubles dus aux carences en iode;
снижение показателей дефицита питательных микроэлементов на 20 процентов для анемии и на 50 процентов для йододефицита;
Les deux dernières années, la malnutrition des enfants a été réduite progressivement, et on a pris des mesures, soutenues par l’UNICEF, qui visent à remédier aux carences en iode et en fer.
В последние два года существенно сократился уровень недоедания среди детей, и при поддержке ЮНИСЕФ были приняты меры для устранения дефицита йода и железа.
Exposé sur les troubles liés aux carences en iode
Доклад о нарушениях, вызываемых йодной недостаточностью
Les troubles dus à une carence en iode (TCI) sont devenus un véritable problème de santé publique au début des années # notamment sur les hauts plateaux et dans les zones montagneuses
В начале # х годов одной из основных проблем системы государственного здравоохранения, особенно в том, что касается населения, проживающего в гористой и высокогорной местности, стали нарушения, вызываемые йодной недостаточностью
Quant à la campagne d’iodation universelle du sel, visant à lutter contre les troubles dus à la carence en iode, elle a permis au Myanmar de faire passer le taux de goitre de 33 % en 1994 à 2 % en 2006.
Что касается всемирной кампании по иодизации соли, целью которой является борьба с заболеваниями, вызванными нехваткой иода, то благодаря ей Мьянма сумела снизить процент лиц, страдающих базедовой болезнью, с 33 процентов в 1994 году до 2 процентов в 2006 году.
Il convient de rappeler que Mordechaï Vanunu, un spécialiste israélien du nucléaire, a parlé de rayonnements ionisants meurtriers qui s'échapperaient des fissures du réacteur de Dimona et que, de leur côté, les autorités israéliennes compétentes ont récemment distribué des pilules d'iode aux populations vivant à # kilomètres de ce réacteur ainsi qu'aux occupants des hôtels situés sur les bords de la mer Morte
Наличие этой опасности подтверждается тем, что недавно компетентные израильские органы распространяли йодные таблетки среди населения, проживающего в радиусе # километров от реактора Димона, а также в гостиницах, расположенных на побережье Мертвого моря
Les déficiences les plus communes en Thaïlande sont associées aux carences en iode et en fer, deux éléments cruciaux pour le développement du cerveau.
В Таиланде чаще всего отмечается недостаток таких элементов, как йод и железо, которые имеют важнейшее значение для умственного развития.
L'objectif du Sommet mondial pour les enfants consistant à éliminer les troubles dus à la carence en iode grâce à l'iodisation universelle du sel est loin d'être atteint, malgré les efforts de plaidoyer et de mobilisation de l'UNICEF agissant de concert avec les autorités sanitaires, les associations de consommateurs et les producteurs de sel
Несмотря на усилия по пропаганде и мобилизации общественности, предпринимаемые ЮНИСЕФ в сотрудничестве с органами здравоохранения, ассоциациями потребителей и производителями соли, деятельность по достижению провозглашенной в ходе Всемирной встречи на высшем уровне в интересах детей цели, предусматривающей ликвидацию ННЙ посредством всеобщего йодирования соли (ВЙС), все еще далека от своего завершения
L’on aura recours aux autres ressources pour promouvoir l’utilisation de sel iodé de sorte qu’une consommation universelle dans la région permette d’éliminer les troubles dus aux carences en iode.
Прочие ресурсы будут использоваться для пропаганды сбыта йодированной соли среди населения в целях достижения региональной цели всеобщей йодизации соли для устранения нарушений, вызываемых йодной недостаточностью.
Le Comité des droits de l’enfant s’est dit préoccupé par les taux élevés de mortalité chez les nouveau‐nés, les enfants en bas âge et les mineurs en Lettonie, par la progression de la tuberculose et de l’hépatite et par les informations faisant état de la prévalence persistante des carences en iode et de la malnutrition.
КПР выразил озабоченность высоким уровнем младенческой и детской смертности в Латвии, ростом заболеваемости туберкулезом и гепатитом, а также сообщениями о сохраняющихся проблемах, связанных с недостатком йода и недоеданием.
Plus de la moitié de la population totale de femmes et d’enfants souffre d’anémie modérée ou grave et plus de la moitié de la population souffre de troubles dus à une carence en iode.
У более половины всех женщин и детей отмечается анемия в средней или тяжелой форме, и более половины населения страдают от нарушений, вызванных йодной недостаточностью.
Les produits suivants sont enrichis avec de la vitamine A, du fer et de l’iode la farine de blé, l’huile alimentaire, le sel, les aliments préparés portant le sceau « Sangkap Pinoy » (saucisses, jus de fruits, pâtes, chips, margarine, sardines) et les aliments pour bébé.
Добавки витамина А, железа и йода подлежат включению в следующие продукты питания: пшеничную муку, растительное масло, соль, переработанные продукты питания с маркой "Sangkap Pinoy" (хот-доги, фруктовый сок, вермишель, чипсы, маргарин, сардины) и детское питание.
Mettre en oeuvre des programmes visant à protéger les enfants face à la propagation de maladies comme la tuberculose, le paludisme, l’hépatite et les maladies sexuellement transmissibles, conformément aux objectifs fixés par l’OMS dans Santé 21; lutter contre les carences en iode et l’anémie; promouvoir l’allaitement; lancer des politiques efficaces pour promouvoir la santé mentale des enfants et les dissuader de consommer de l’alcool et des substances toxiques;
осуществлять программы защиты детей от возрастающих рисков для здоровья, в частности связанных с туберкулезом, малярией, гепатитом, заболеваниями, передаваемыми половым путем, руководствуясь целями, поставленными в стратегии ВОЗ «Здоровье для всех в XXI веке»; вести борьбу с расстройствами, вызываемыми йодной недостаточностью, и анемией; поощрять грудное вскармливание; проводить действенную политику укрепления психического здоровья детей и защиты детей от злоупотребления алкоголем и наркотиками;
Étant donné la proportion élevée des femmes en âge de procréer souffrant de pathologies liées à des carences en fer et en iode, toutes les femmes enceintes bénéficient depuis 2005 de préparations contenant du fer et de l’iode.
Учитывая высокую распространенность среди женщин репродуктивного возраста патологических состояний, связанных с дефицитом железа и йода, с 2005 года все беременные женщины бесплатно обеспечены железом и йодсодержащими препаратами.
De la povidone iodée, des Stéristrip, du trombocide, des compresses stériles
Йод, нити для наложения швов, тромбин и стерильные повязки
Des millions d’enfants présentent des troubles dus à une carence en iode, qui empêche le cerveau et le système nerveux de se développer normalement, alors qu’une simple iodation du sel suffit à la prévenir
Миллионы детей страдают от расстройств, вызванных йодной недостаточностью, которая препятствует нормальному росту мозговых клеток и развитию нервной системы, но это легко предотвратить посредством простой иодизации соли
Le Kazakhstan a mis en place un programme visant à prévenir les carences en iode par l’iodation universelle du sel et en fournissant des compléments iodés gratuits à toutes les femmes enceintes.
Казахстан выполнил программу профилактики йододефицита посредством повсеместной йодизации соли и бесплатного снабжения йодными добавками всех беременных женщин.
En Ukraine et au Bélarus, ces trois dernières années, la coopération de l'UNICEF avec les gouvernements ont porté notamment sur la protection de la santé publique et l'aide au développement des enfants en bas âge et des jeunes enfants, par une amélioration des taux d'allaitement maternel, l'élimination des troubles dus à une carence en iode par une iodation généralisée du sel, la mise au point de modèles de soins de santé primaires et des initiatives en vue d'une amélioration de la manière d'élever les enfants
В Украине и Беларуси в течение прошедших трех лет одной из областей сотрудничества между ЮНИСЕФ и правительствами была охрана здоровья и поддержка здорового развития младенцев и детей младшего возраста с помощью увеличения доли младенцев, вскармливаемых грудным молоком, ликвидации заболеваний, вызванных йодной недостаточностью, обеспечения всеобщей йодизации соли и совершенствования моделей первичного медико-санитарного обслуживания и разработки инициатив по улучшению родительского ухода за детьми
g) Le Programme intégral de micronutriments a pour objectif de lutter contre l'anémie et les carences en iode et en vitamine A chez les femmes enceintes et les enfants de moins de # an
В # году помощь по линии этой программы получили около одного миллиона детей и # беременные женщины
Antibiotiques, antiviraux, iode... et plus d'un millier de pansements.
Антибиотики, противовирусные препараты, таблетки с йодом... с тысячу перевязочных комплектов.
Les carences en micronutriments tels que la vitamine A, le fer, l’iode et l’acide folique sont particulièrement courantes pendant la grossesse, du fait des besoins accrus de la mère et du fœtus en micronutriments.
Дефицит питательных микроэлементов, таких как витамин А, железо, йод и фолат, чаще всего наблюдается во время беременности из-за повышенных потребностей матери и развивающегося плода в питательных веществах.
De plus, un programme de prévention des carences en iode a été élaboré et est en cours d’exécution.
Также разработана и внедряется жизнь программы по профилактике йододефицита.
• Le Programme de lutte contre les maladies dues à la carence en iode (TDCI
• программа борьбы с заболеваниями, связанными с дефицитом йода

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении iode в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.