Что означает juventud в испанский?

Что означает слово juventud в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию juventud в испанский.

Слово juventud в испанский означает молодость, юность, молодёжь. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова juventud

молодость

nounfeminine (Estado de ser joven.)

Yo me acuerdo de mi juventud cuando escucho esa música.
Когда я слышу эту песню, я вспоминаю свою молодость.

юность

nounfeminine (свойство)

Él obtuvo el hábito de fumar en su juventud.
Он пристрастился к курению в юности.

молодёжь

nounfeminine

La juventud de nuestro país no se interesa por la política.
Молодёжь в нашей стране не интересуется политикой.

Посмотреть больше примеров

La Sra. El-Kaddouri (Bélgica), hablando en calidad de delegada de la juventud, insta a las Naciones Unidas y sus Estados Miembros a que creen empleos sostenibles y decentes para los jóvenes, de acuerdo con la Agenda 2030 para el Desarrollo Sostenible.
Г-жа Эль-Каддури (Бельгия), выступая в качестве делегата от молодежи, настоятельно призывает Организацию Объединенных Наций и ее государства-члены создать условия для устойчивого и достойного трудоустройства для молодежи в соответствии с Повесткой дня в области устойчивого развития на период до 2030 года.
El establecimiento de una política de género por parte de la Dirección General de Epidemiología (DIGEPI) de la SESPAS, integrando programas y acciones a favor de la salud de la familia, la mujer, recién nacido, niñez, adolescencia y juventud
• разработка гендерной политики Главным эпидемиологическим управлением (ГЭУ) министерства здравоохранения и социальной помощи, включая программы и мероприятия в области охраны здоровья семьи, женщин, новорожденных, детей, подростков и молодежи
16)6 Informe del Secretario General sobre prácticas y programas que afectan a la juventud (A/C.3/56/L.12/Rev.1, párrs. 11 y 22)
Доклад Генерального секретаря о политике и программах, касающихся молодежи (A/C.3/56/L.12/Rev.1, пункты 11 и 22)
Ya en su juventud, Jorge Mauricio estuvo interesado en la antroposofía.
Ещё в юности Георг-Мориц заинтересовался антропософией.
Disfrutaba del aire fresco de la mañana, de la solicitud de Hollín y de la juventud de mi propio cuerpo.
Он наслаждался свежим воздухом, отзывчивостью Суути и юностью моего тела.
El 1o de febrero de 1998 el Bermuda Youth Counselling Service (Servicio de orientación para la juventud), que dirige la National Drug Commission (Comisión nacional sobre drogas), empezó a ofrecer servicios de orientación a los jóvenes con problemas de alcoholismo o de drogas; (Recomendación No 132).
Служба консультаций для молодежи на Бермудских островах, подведомственная Национальной комиссии по наркотикам, с 1 февраля 1998 года предлагает консультативные услуги тем молодым людям, которые злоупотребляют спиртными напитками и наркотиками (рекомендация 132);
Con relación al programa para Swazilandia, una delegación destacó la importancia de las respuestas basadas en la comunidad y apoyó las actividades planificadas para la juventud.
Что касается программы для Свазиленда, то одна делегация подчеркнула важность общинных мероприятий и заявила о своей поддержке соответствующих запланированных мероприятий для молодежи.
A la señora de Arpajon no le agradó que se alabara su destreza a expensas de su juventud.
Г-жа д'Арпажон не была тронута тем, что ее ловкость похвалили в ущерб ее молодости.
En cuanto al fortalecimiento de sus actividades relacionadas con el programa sobre el terreno, el Departamento utilizó WebEx para apoyar las Conversaciones en el salón de clase, una iniciativa de divulgación educativa del programa del Departamento Iniciativa Impacto Académico, que consiste en una serie de debates interactivos virtuales entre estudiantes universitarios sobre las principales cuestiones que afectan a la juventud a fin de crear conciencia y promover la labor de las Naciones Unidas.
Что касается усиления его программных мероприятий на местах, то Департамент использовал WebEx, чтобы поддержать образовательную инициативу «Беседы в классе», которая осуществляется по линии его программы «Академическое влияние Организации Объединенных Наций» и складывается из серии виртуальных интерактивных дискуссий по ключевым молодежным вопросам, устраиваемых между студентами вузов и помогающих повысить осведомленность об ооновской работе и содействовать ей.
Bajo los auspicios del programa nacional de lucha contra la trata de mujeres y niños en la subregión de Mekong, el Ministerio de Educación, la Juventud y los Deportes ha escrito y recopilado libros para combatir esa trata y ha sometido a prueba el programa en cuatro centros comunitarios de las provincias de Takeo, Kompong Speu y Kompong Thom y del municipio de Kep
Министерство образования, по делам молодежи и спорта обеспечило написание и составление книг по борьбе с торговлей женщинами и детьми в соответствии с Национальной программой борьбы с торговлей женщинами и детьми в субрегионе реки Меконг и провело испытание программы в четырех общинных центрах в провинциях Такео, Кампонгспы и Кампонгтхом, а также в городе Кеп
Conocía a la mujer de Lesovoy, Mira, desde su juventud, cuando era colegiala en Tel Aviv.
Его жену Миру я знал еще со времен ее девичества по Тель-Авиву, где она посещала гимназию.
El Consejo Nacional de la Juventud está preparando un programa nacional para la infancia y, a fin de que el movimiento mundial en pro de la infancia alcance el plano local, se movilizan todos los sectores de la sociedad para la ejecución de un plan de acción nacional.
Национальное молодежное бюро готовит национальную повестку дня, касающуюся детей, и в целях обеспечения того, чтобы глобальное движение в интересах детей давало отдачу на местах, будут мобилизованы все слои общества для выполнения национального плана действий.
Aprendí mucho en aquellos años de juventud sobre lo felices que nos hace dar (Mat.
В те годы я многое узнал о том, что значат слова «Большее счастье — давать» (Матф.
Como yo, Alex estuvo definido por eventos específicos en su juventud
Так же, как меня, Алекса сформировали события юности
Pide a los gobiernos, las organizaciones y órganos del sistema de las Naciones Unidas y las organizaciones no gubernamentales que establezcan firmes asociaciones para aumentar las inversiones en las actividades a favor de la juventud y alentar las contribuciones impulsadas por los jóvenes para lograr los objetivos de desarrollo acordados internacionalmente, sobre todo los contenidos en la Declaración del Milenio;
призывает правительства, организации и органы системы Организации Объединенных Наций и неправительственные организации налаживать прочные партнерские связи для увеличения объема инвестирования в молодежь и поощрения вклада молодежи в достижение международно согласованных целей в области развития, в частности целей, сформулированных в Декларации тысячелетия;
El PNUMA forjará y fortalecerá sus enlaces con otras entidades de las Naciones Unidas y con organizaciones juveniles en el plano nacional, regional e internacional con miras a fomentar la movilización y la concienciación de la juventud sobre el medio ambiente
ЮНЕП будет усиливать и укреплять связи с другими органами Организации Объединенных Наций и международными, региональными и национальными молодежными организациями в целях расширения экологических знаний и повышения активности молодежи
Aquellos dos días lo llenaron de felicidad, estaba radiante por el recobro de su juventud.
Эти два дня сделали его счастливым, он сиял от вновь обретенной молодости.
Yo no sentía que Konchalovski fuera mucho mayor que yo, a veces incluso envidiaba su juventud.
Я не чувствовал, что Кончаловский много старше меня, порой даже завидовал его молодости.
Debes darte cuenta de que tu juventud y tu falta de experiencia hacen que esto sea aún más peligroso que de ordinario.
Ты ведь понимаешь, что твоя молодость и отсутствие опыта делают нашу затею очень опасной для тебя
Difundir las obras intelectuales de los jóvenes, darles la oportunidad de participar en las actividades de los medios de comunicación a través de sistemas especializados, destacar el papel de todas las personas creativas en el ámbito de la juventud y el deporte, y darlo a conocer al mundo árabe.
распространять результаты интеллектуального труда молодежи, предоставлять ей возможность участвовать в деятельности СМИ, используя специальные системы, а также подчеркивать роль каждой творческой личности в молодежной сфере и в области спорта и знакомить арабский мир с этой ролью.
Para velar por el porvenir de la juventud, las autoridades conceden prioridad a la búsqueda de nuevos medios para mejorar la cantidad y calidad de los servicios educativos y de la formación de los jóvenes, como se ilustra en los cuadros infra
Заботясь о будущем молодежи, государственные власти уделяют приоритетное внимание изысканию средств для повышения количественного и качественного уровня услуг в области образования и профессионально-технического обучения подростков, о чем свидетельствуют таблицы, приводимые в последующих пунктах
Se me ha acabado la juventud, y sólo tengo sesenta y nueve años.
Моя молодость исчерпала себя, а мне всего лишь без малого шестьдесят девять.
Con el objeto de evaluar los resultados y el impacto de las actividades de los proyectos y de garantizar la mayor sostenibilidad de estos, la Alianza impartió un curso de tres días sobre creación de capacidad a los ganadores del Fondo de solidaridad para la juventud en Nairobi (Kenya) en marzo de 2012.
В целях оценки результативности деятельности по реализации этих проектов "Альянс" организовал трехдневный курс повышения компетентности для получателей субсидий от Фонда солидарности молодежи в Найроби в марте 2012 года.
Todas las cuestiones políticas pueden vincularse con la política en pro de la juventud.
Все политические вопросы могут быть связаны с политикой в отношении молодежи.
Del mismo modo, en el conflicto de Colombia, han sido la juventud la que ha resultado más victimizada.
Таким же образом главной жертвой конфликта Колумбии стала молодёжь.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении juventud в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.