Что означает joven в испанский?

Что означает слово joven в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию joven в испанский.

Слово joven в испанский означает молодой, юный, маленький. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова joven

молодой

adjective (En la etapa de crecimiento de un ser viviente.)

Murió bastante joven, tenía solo cincuenta y nueve años.
Он умер достаточно молодым, ему было всего пятьдесят девять лет.

юный

adjective

¿No eres un poco joven para estar haciendo esto?
Не слишком ли ты юн для таких дел?

маленький

adjective

Años atrás, cuando los hijos de Tom eran jóvenes, él acostumbraba a tomar muchas fotografías.
Много лет назад, когда дети Тома были маленькими, он много фотографировал.

Посмотреть больше примеров

Ciento treinta años más joven y habría sido justamente mi tipo.
Будь он моложе на 130 лет, я бы сочла, что это как раз мой тип
Luego, inviten a los miembros del quórum o la clase a ofrecer ideas y sugerencias sobre cómo puede cada joven cumplir con su meta.
Затем предложите членам кворума или класса предложить идеи и советы, связанные с тем, как каждый юноша и девушка могут достичь своей цели.
Se calcula que a fines de # había # millones de jóvenes (de # a # años) que vivían con el VIH/SIDA, de los cuales # millones ( # %) eran mujeres y # millones ( # %) eran hombres
молодых (от # до # лет) жили с ВИЧ/СПИДом # млн. ( # процента) женщины и # млн. ( # процентов) мужчины
En este video, un joven testifica de cómo su fe en la expiación de Jesucristo le ayudó a superar una adicción a las drogas.
В этом видеосюжете юноша свидетельствует о том, как его вера в Искупление Иисуса Христа помогла ему преодолеть наркотическую зависимость.
Entre los grupos cuyas necesidades no se están atendiendo con la debida eficacia se cuentan las adolescentes y las jóvenes, los reclusos, los migrantes, las personas que se inyectan drogas, los trabajadores sexuales, los hombres que tienen relaciones sexuales con hombres, las personas transgénero, los niños que viven con el VIH, las personas desplazadas, las personas con discapacidad y los mayores de 50 años.
В частности, на данный момент к группам населения, чьи потребности не удовлетворяются эффективным образом, относятся девочки-подростки и молодые женщины, заключенные, мигранты, лица, употребляющие инъекционные наркотики, работники секс-индустрии, мужчины, вступающие в половые контакты с мужчинами, транссексуалы, дети, живущие с ВИЧ, перемещенные лица, инвалиды и люди в возрасте 50 лет и старше.
El Comité también recomienda que el segundo informe periódico, las respuestas presentadas por escrito por el Estado Parte y las recomendaciones pertinentes (observaciones finales) que aprobó se difundan en los idiomas del país a toda la población, las organizaciones de la sociedad civil, los grupos de jóvenes, los gremios profesionales y los niños a fin de generar un debate y sensibilizar acerca de la Convención, su cumplimiento y la verificación de que se cumple
Комитет далее рекомендует обеспечить широкое распространение второго периодического доклада и письменных ответов, представленных государством-участником, а также принятых им соответствующих рекомендаций (заключительных замечаний) на используемых в стране языках, среди широких слоев населения, организаций гражданского общества, молодежных групп, профессиональных групп и детей в целях стимулирования обсуждения и повышения информированности по поводу Конвенции, осуществления ее положений и контроля за ее соблюдением
La misión del Fondo es ayudar a las comunidades a atender las necesidades educacionales, en el más amplio sentido de la palabra, de los jóvenes vulnerables a causa de los desplazamientos, la violencia, los conflictos armados y los desastres.
Миссия Фонда заключается в оказании помощи общинам в удовлетворении потребностей в области образования, в самом широком смысле, молодых людей, оказавшихся в уязвимом положении в результате вынужденного переселения, насилия, вооруженных конфликтов и стихийных бедствий.
Yo también he sido joven y, puedes creerme, en el amor la verdad no tiene la menor importancia.
Когда-то я тоже был молодым, и, поверь мне, для влюбленного правда не так уж важна.
El agua presenta un problema para los jóvenes... pero ellos saben dónde encontrar un asiento seco.
Вода доставляет проблемы для молодняка, но они знают - где найти сухое место.
La Sra. El-Kaddouri (Bélgica), hablando en calidad de delegada de la juventud, insta a las Naciones Unidas y sus Estados Miembros a que creen empleos sostenibles y decentes para los jóvenes, de acuerdo con la Agenda 2030 para el Desarrollo Sostenible.
Г-жа Эль-Каддури (Бельгия), выступая в качестве делегата от молодежи, настоятельно призывает Организацию Объединенных Наций и ее государства-члены создать условия для устойчивого и достойного трудоустройства для молодежи в соответствии с Повесткой дня в области устойчивого развития на период до 2030 года.
Para finales de 2010, se incrementarán las oportunidades de empleo de los jóvenes y los soldados desmovilizados mediante programas especiales.
К концу 2010 года с помощью специальных программ будут увеличены возможности трудоустройства для молодежи и демобилизованных военнослужащих.
Se deberán adoptar medidas especiales para conectar a los jóvenes residentes en regiones rurales, teniendo en cuenta que los rápidos avances en materia de tecnología inalámbrica han hecho posible superar a un costo razonable los obstáculos físicos que representaban la distancia y la topografía, y que durante mucho tiempo limitaron el desarrollo de la infraestructura de las telecomunicaciones en las regiones rurales.
Необходимо прилагать специальные усилия, чтобы обеспечить для сельской молодежи доступ к компьютерным сетям, тем более с учетом того, что стремительный прогресс в развитии беспроводных технологий открывает возможности для преодоления по доступным ценам физических препятствий в виде расстояния и топографии, которые на протяжении длительного времени ограничивали развитие телекоммуникационной инфраструктуры в сельских районах.
Las cifras de desempleo, sobre todo en los países en desarrollo, suelen no tener en cuenta el gran número de jóvenes que se ven obligados a recurrir a un empleo con bajo salario y, a menudo, peligroso en el sector no estructurado.
Показатели уровня безработицы, особенно в развивающихся странах, зачастую не учитывают большое число молодых людей, которые вынуждены работать в неформальном секторе, браться за низко оплачиваемую работу или трудиться на вредном производстве.
Después mi familia se mudó a un lugar donde había estacas, barrios grandes, capillas y quórumes de jóvenes que parecían saber mucho más que yo sobre lo que deben hacer los poseedores del sacerdocio.
Потом наша семья переехала в район, где были колья, большие приходы, молитвенные дома и кворумы, в которых все юноши, казалось, гораздо лучше меня знали, что именно должны делать носители священства.
Por ejemplo, el 2 de septiembre de 2010 un joven llamado Chau Net fue decapitado en la provincia de Tay Ninh con una espada samurai por una turba vietnamita porque les dijo que era khmer-krom.
Например, 2 сентября 2010 года молодой человек по имени Чао Нет был обезглавлен с помощью самурайского меча вьетнамской толпой в провинции Тэйнинь, поскольку он сказал им, что является кхмер-кромом.
Lo mejor de nosotros es todavía joven: esto excita los viejos paladares.
Наше лучшее еще молодо; оно раздражает старое небо.
Mira lo joven que era.
Мы так хорошо выглядели тогда.
Los jóvenes de # a # años de edad son el otro grupo de la población activa que tiene más dificultades para buscar empleo
Еще одной группой экономически активных граждан, испытывающих все больше трудностей в поисках рабочего места, являются молодые люди
También se otorga gran importancia a la educación de los jóvenes en la igualdad de género, tanto en la vida pública como en la privada
Необходимость просвещать молодежь относительно важности гендерного равенства как в общественной, так и в личной жизни также является вопросом большого значения
Fomenten la participación de jóvenes en actividades de protección de los niños afectados por los conflictos armados, incluidos programas de reconciliación, consolidación de la paz, construcción de la paz y establecimiento de redes entre los propios niños;
поощрять участие молодежи в мероприятиях, касающихся защиты детей, затрагиваемых вооруженными конфликтами, включая программы примирения, укрепления мира, миростроительства и сети взаимодействия между детьми;
Sigamos adelante y busquemos a cada uno de nuestros valiosos jóvenes, sea cual sea su nivel de actividad en la Iglesia y hagamos brillar la luz de Cristo que está dentro de ellos.
Давайте продвигаться вперед в поиске каждого юноши и каждой девушки, независимо от уровня их активности, чтобы зажечь свет Христа, который в них заложен.
Aparecía el joven Arturo de Bretaña a punto de extraer Excalibur de un altar de piedra.
Молодой Артур из Британии, на пороге того, чтобы вытащить Эскалибур из каменного алтаря?
Entonces Cynric ordenó a sus jóvenes caballeros que le cortasen los pies, lo que hicieron con un hacha afilada.
Затем приказал Кинрик своим молодым танам подстричь ему ногти на ногах, что и было сделано острой секирой.
Después de la huida de los tres hijos más jóvenes, el Sr. Barrero Lozano y sus dos hijos mayores fueron devueltos a Colombia, el # de julio de
После побега троих детей г-н Барреро Лосано и двое его старших детей были высланы в Колумбию # июля # года
Dice, mi joven amigo, que esta muy excitado por su dulce cara y tu-tu cuerpo caliente, - que está teniendo una pequeña fiesta en sus pantalones.
Скажем, мой приятель, так возбудился при виде твоего милого личика и твоей... аппетитной фигурой и он что, он кончил в штаны

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении joven в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.