Что означает lata в испанский?

Что означает слово lata в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию lata в испанский.

Слово lata в испанский означает банка, жестянка, консервная банка. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова lata

банка

noun

Había latas vacías esparcidas por todo el lugar.
По комнате были разбросаны пустые банки.

жестянка

nounfeminine

Cenizas en un lata y enterradas en un lugar con linda vista.
Остатки положат в жестянку, и закопают в живописном месте.

консервная банка

nounfeminine

Él jugaba al fútbol con una lata de conservas vacía.
Он играл в футбол пустой консервной банкой.

Посмотреть больше примеров

Si reciben demasiado calor, la explosión hará saltar el techo del edificio como una lata de anchoas.
Если их слишком нагреть, взрыв снесет верхнюю часть здания, словно крышку консервной банки.
No hay agua, así que cojo una lata de Coca-Cola.
Воды нет, приходится взять банку кока-колы.
—Con este tipo tienes que usar un poco de humor o una lata de insecticida —opinó Clete.
— С этим типом можно разговаривать, только вооружившись чувством юмора или отравой от насекомых, — заметил Клит.
Así que, buenas noticias, no necesito darte más la lata con preguntas.
Итак, хорошая новость: мне больше не надо донимать тебя вопросами.
Bueno, etiquetas o no, si abres una lata y hay judías dentro, es una lata de judías.
Ярлыки или нет, но если ты открываешь банку и в ней бобы — то это банка бобов.
—Es un experimento, señora Amanda —dice y empuja hacia mí una lata.
– Это что-то вроде такого опыта, сеньора Аманда, – объясняет она и подталкивает в мою сторону консервную банку.
Y así hacen un pato con una lata de avena.
Вот вы и сделали утку из жестяной банки.
Si puedes verme o no... siempre que pienses en mi... haré que tu corazón lata fuerte.
Независимо от того, видишь ты меня или нет, твоё сердце будет выскакивать из груди при одной мысли обо мне.
Antes de que Bod se diera cuenta,... su dedo estaba metido en una lata,... sellado en una caja,... cargado en un camión,... conducido por una autopista,... descargado en un supermercado,... y colocado en un estante
Прежде чем Бод это понял, его палец уже был упакован в одну из банок, запечатан в коробку, погружен на грузовик, перевезен по шоссе, выгружен в супермаркете и положен на полку
Tenía en su armario media barra de pan, una lata de tomates y un cuarto de kilo de queso Edam.
В шкафу – полбуханки хлеба, банка томатов и около четверти фунта сыра «Эдам».
Aunque temo que los servicios informativos empiecen a darnos la lata bien pronto.
Хотя подозреваю, что информационные службы скоро начнут нас осаждать.
Desarrollo comunitario # proyectos para mejorar la calidad de vida de las comunidades marginadas mediante la adaptación de un enfoque global. Ejemplo: rehabilitación de la vida comunitaria de las familias de La Lata en Santo Domingo afectadas por el huracán George de # viviendas, escuelas y centros comunitarios
Развитие общин # проектов по улучшению качества жизни маргинализированных общин посредством изменения общего подхода (пример- восстановление жизни в общине для семей из Ла-Латы, пострадавших от урагана Джордж ( # год): строительство домов, открытие школ и общинных центров, Санто-Доминго, Доминиканская Республика
En lo que respecta a innovación de productos y tecnología, una serie de productos está en una etapa avanzada de desarrollo y ensayo, entre ellos tabletas de Amoxicilina dispersables, sales aromatizadas de rehidratación oral, una lata de nuevo diseño y un cronómetro perfeccionado del ritmo respiratorio para el diagnóstico de la pulmonía.
Что касается инноваций в сфере продуктов и технологий, то ряд новых продуктов находится на последних этапах разработки и тестирования, включая диспергируемые таблетки амоксициллина, ароматизированные перорально-регидратационные соли, канистры новой конструкции, улучшенный измеритель частоты дыхания, используемый для диагностики пневмонии.
Se acerca la época de los enanos acuartelados, de la música en lata, de los cascos que no dejan ver las estrellas.
Близится эра загнанных в казармы пигмеев, консервированной музыки, касок, из-под которых невозможно смотреть на звезды.
Gabriel se tomó un sorbo de la lata de Coca-Cola que estaba junto al teclado y se metió un nuevo chicle en la boca.
Габриэль сделал глоток колы, стоявшей около клавиатуры, и положил в рот новую жвачку.
Un joven al que llamaremos Tom, cuyos padres se divorciaron cuando él tenía ochos años, recuerda: “Después que papá se marchó, bueno, siempre teníamos comida, pero de pronto una lata de cualquier refresco se convirtió en un lujo.
Один молодой человек, которого мы назовем Том и родители которого развелись, когда ему было восемь лет, вспоминает: «После того как папа покинул нас, у нас, правда, всегда была еда, но вдруг случилось, что банка с газированным напитком превратилась в роскошь.
Será difícil convencerme de que no doy lata.
Убедить меня, что я чего-то стою, будет очень трудно.
Y yo estaba en el umbral de la adolescencia, o algo así, así que empecé a coger galletas de la lata sin preguntarles.
Я был на пороге подросткового периода и брал печенье из банки без разрешения.
Una lata de conservas por ampolla.
За банку консервов давали 1 ампулу.
Compra un cargamento de sopa de lata en el Comisariado y lo lleva a su escondrijo en los muelles.
Он покупает в Комиссариате упаковку супа в банках и относит его в свое укрытие в порту.
Los miró y alzó una lata verde de cerveza holandesa a modo de saludo.
Завидев их, он приветственно поднял зеленую банку голландского пива.
Oyó el chasquido de una lata al abrirse y luego la voz de la mujer que le preguntaba si él siempre había sido así.
Он услышал щелчок, банка открылась, и женский голос спросил, всегда ли он был таким.
Lo descubrieron cuando, sentado en una caja, intentaba abrir con los dientes una lata de conservas.
Они нашли его в тот момент, когда тот сидел на ящике и пытался зубами открыть консервную банку.
No pueden ir a la calle y patear una lata o babear sobre la foto de Kim Novak de su amigo.
Могли бы ведь просто пойти на улицу, жестянки пинать или сходить с ума по фото Ким Новак на развороте.
¿Pueden imaginarse a los yanquis, con su carne de lata y su chicle, aguantando el diez por ciento de las bajas rusas?
Вы можете представить, что янки с их жевательной резинкой и говяжьим стейком вынесли бы сотую часть потерь русских?

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении lata в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.