Что означает envase в испанский?

Что означает слово envase в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию envase в испанский.

Слово envase в испанский означает сосуд. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова envase

сосуд

noun

El Alfa y el Omega van a ser difundidos por medio de cuatro envases.
Альфа и Омега будут распространены при помощи четырех сосудов.

Посмотреть больше примеров

Gasas gruesas de campaña (envase pequeño)
Индивидуальный перевязочный пакет (малый)
Los grandes embalajes/envases de socorro habrán superado, además, el ensayo de estanqueidad a 30 kPa y los resultados de este ensayo figurarán en el informe de ensayo que se exige en 6.6.5.4; y
крупногабаритная аварийная тара должна, кроме того, успешно пройти испытания на герметичность при давлении 30 кПа, и результаты этого испытания должны быть занесены в протокол испытания, требуемый согласно подразделу 6.6.5.4; и
Cada saco deberá ser colocado en un saco de plástico sellado y éste colocado dentro de un embalaje/envase intermedio.
Каждый влагонепроницаемый пакет должен помещаться в герметичный пластмассовый пакет, который, в свою очередь, укладывается в промежуточную тару.
¿Dónde escondía los 1400 envases de huevos?
Где она прятала 1400 коробок с яйцами?
Embalaje/envase único con 3 paneles adyacentes para indicar riesgos múltiples
Расположение на одиночной упаковке трех табличек с информацией о нескольких опасностях.
a) Existencias caducadas de plaguicidas que son COP en envases originales que no son ya utilizables porque ha vencido su vida útil o porque el envase se ha deteriorado
a) просроченные запасы СОЗ-пестицидов в заводской упаковке, более не пригодные к использованию из-за истечения срока хранения или порчи упаковки
En el párrafo 4), insértese una nueva disposición especial de embalaje/envase "r" del siguiente tenor:
В пункт 4) включить новое специальное положение по упаковке "r" следующего содержания:
el uso de un material de relleno incombustible y no conductor para llenar el espacio vacío entre las pilas o baterías en el embalaje/envase.
использование непроводящего и негорючего прокладочного материала для заполнения пустот между элементами или батареями внутри тары.
Si se utiliza hielo, el embalaje/envase exterior o el sobreembalaje habrá de ser estanco."
Если используется лед, наружная тара или транспортный пакет должны быть влагонепроницаемыми".
7 de julio de 2011 | Ginebra | Montevideo, Uruguay - Más de 1000 millones de personas de 19 países están protegidas actualmente por leyes que exigen el uso de advertencias sanitarias gráficas de gran tamaño en los envases de productos de tabaco, casi el doble del número de hace dos años, cuando solo unos 547 millones de personas estaban protegidas en 16 países, informa hoy la Organización Mundial de la Salud (OMS) en su tercer informe periódico sobre la epidemia mundial de tabaquismo.
7 июля 2011 г. | Женева| Монтевидео, Уругвай - По данным представляемого сегодня Всемирной организацией здравоохранения (ВОЗ) третьего периодического доклада о глобальной табачной эпидемии, в настоящее время более 1 миллиарда человек в 19 странах защищены законами, требующими нанесения на упаковку табачных изделий крупных графических предупреждений о вреде для здоровья - это почти в два раза больше, чем два года назад, когда защищены были лишь 547 миллионов человек в 16 странах.
(Suprimir el chiste inútil que ocupa tres segundos en detrimento del envase.
(Убрать эту ненужную шутку, которая отнимает целых три секунды у packshot'a.
Además, la ley trata la cuestión de los desechos peligrosos y también se refiere a la cuestión de los envases y sus desechos
В этом Законе также рассматриваются вопросы опасных отходов, упаковочных материалов и отходов от упаковочных материалов
Si se utiliza hielo, el embalaje/envase exterior o el sobreembalaje/sobreenvase habrán de ser estancos.
Если используется лед, наружная тара или пакет должны быть влагонепроницаемыми.
Que cada envase que contenga 10 o más Kg. de sustancias que agotan el ozono o mezclas que contengan sustancias que agotan el ozono se pueda enviar únicamente si va acompañado de:
каждый контейнер, содержащий десять или более килограммов озоноразрушающих веществ или смесей, содержащих озоноразрушающие вещества, может подлежать перевозке, только если он сопровождается:
Para empezar, se han bebido cuatro botellas de cerveza que había en el frigorífico y me han dejado los envases vacíos.
Во-первых, вытащили из холодильника четыре бутылки пива, выпили, а посуду оставили.
133:1-3). Recordemos que no se permiten ni envases de cristal ni bebidas alcohólicas en el lugar de asamblea.
Пожалуйста, помни, что на конгресс нельзя приносить стеклянную посуду и алкогольные напитки.
La cadena de hamburgueserías McDonald's se comprometió a eliminar de sus envases los CFC más dañinos.
Компания McDonald's пообещала отказаться от упаковки, изготавливаемой с использованием самых опасных ХФУ.
La Junta también revisó la metodología para la recuperación y el reciclado de materiales de desechos sólidos para incluir el reciclado de envases de vidrio.
Совет также пересмотрел методологию для рекуперации и рециркуляции материалов из твердых отходов, распространив ее на рециркуляцию стеклотары.
17 Se trata del número de locales en los que se descubren restos de equipo, envases o productos químicos utilizados por un laboratorio de síntesis y que ya no son útiles.
17 "Участок захоронения" означает число выявленных мест захоронения, содержащих оборудование, упаковку или отходы химических веществ из ликвидированной лаборатории синтеза.
—El color del dragón del envase del Tos Stop está mal —dijo Dirk—.
– Цвет дракончика на упаковках для «Стоп-кашля» совершенно не подходит, – сообщил Дирк. – Он слишком фиолетовый.
Embalaje y envase de consumo / Equipo de empaquetado y embalaje / Embalaje de transporte ...
Стали и сплавы коррозионно-стойкие и специальные / Трубы / Металлоизделия, метизы ...
Suprímase la nota que figura después de la definición de "embalaje/envase"
Исключить примечание после определения термина "Упаковка"
- Los embalajes/envases intermedios
− промежуточной тары,
El recipiente primario y el embalaje/envase secundario conservarán su integridad a la temperatura del nitrógeno líquido.
Первичная емкость и вторичная тара должны сохранять свою целостность при температуре жидкого азота.
Para empeorar el asunto, los ftalatos se encuentran en productos a los que tenemos una alta exposición, tales como juguetes de bebés, envases de bebidas, cosméticos y envolturas de comida.
Что ещё хуже, фталаты входят в состав изделий, которые мы постоянно используем, таких как детские игрушки, посуда для напитков, косметика и даже пищевая упаковка.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении envase в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.