Что означает maintenance в французский?
Что означает слово maintenance в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию maintenance в французский.
Слово maintenance в французский означает обслуживание, ремонт, забота. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова maintenance
обслуживаниеnounneuter Les injections sous pression requièrent l’emploi de pompes électriques coûteuses qui exigent une maintenance régulière. Для впрыскивания под давлением требуются дорогие электронасосы, нуждающиеся в регулярном техническом обслуживании. |
ремонтnounmasculine Le suivi, la maintenance et la réparation des systèmes de distribution d’eau sont aussi cruciaux. Важнейшую роль играют также мониторинг, эксплуатация и ремонт систем водоснабжения. |
заботаnoun Je pense que les psychopathes sont incroyablement en haute maintenance Я думаю психопаты нуждаются в повышенной заботе. |
Посмотреть больше примеров
· Dix participants travaillent dans la restauration, la construction, l’éducation et la maintenance; · десять человек получили работу в сфере общественного питания, строительства, образования и технического обслуживания. |
Des opérateurs, des techniciens et des ingénieurs ont été formés au fonctionnement et à la maintenance des pompes. Операторы, техники и инженеры прошли соответствующую подготовку по эксплуатации и ремонту насосных станций. |
Application d’un système de communication mobile utilisant des téléphones par satellite à l’appui des activités opérationnelles militaires et de sécurité, maintenance d’une application SIG fondée sur le Web et fourniture de 2 services de cartographie informatisée Внедрение мобильной системы отчетности с использованием спутниковых телефонов в поддержку военных операций и решения оперативных вопросов, связанных с обеспечением безопасности, а также обслуживание 1 веб-сайта геоинформационной системы и 2 служб онлайнового картирования |
Peuvent être enregistrés comme personnel technique des bureaux des médias étrangers les personnes indépendamment de leur citoyenneté qui travaillent dans les bureaux locaux en tant que producteurs, rédacteurs, secrétaires-interprètes, spécialistes de maintenance du matériel télévisé et cinématographique et des moyens de communication. В качестве технических сотрудников корреспондентских пунктов иностранных средств массовой информации могут быть зарегистрированы лица независимо от их гражданства, работающие в корреспондентских пунктах в качестве продюсеров, редакторов, секретарей-переводчиков, специалистов по обслуживанию теле- и киноаппаратуры, средств связи. |
La maintenance robotique pourrait prolonger la vie de centaines de satellites en orbite autour de la Terre. Ремонт и техническое обслуживание сможет продлить жизнь сотням спутников, вращающихся вокруг Земли. |
· Maintenance préventive insuffisante. · не отвечающее требованиям профилактическое обслуживание. |
g) La Division de l'informatique assure le service des équipements informatiques et de télécommunication # heures sur # y compris la maintenance des lignes louées et du matériel de communication par satellite g) Отдел информационно-технического обслуживания несет ответственность за обслуживание компьютеров и телекоммуникационного оборудования на круглосуточной основе, включая техническое обслуживание арендуемых линий связи и средств спутниковой связи |
� Organisation mondiale de la santé, Office des Nations Unies contre la drogue et le crime, Programme commun des Nations Unies sur le VIH/sida, “Substitution maintenance therapy in the management of opioid dependence and HIV/AIDS prevention”, note d’information de l’OMS/ONUDC/ONUSIDA (Genève, 2004). � Всемирная организация здравоохранения, Управление Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности, Объединенная программа Организации Объединенных Наций по ВИЧ/СПИДу, "Заместительная поддерживающая терапия в ведении пациентов с опиоидной зависимостью и в профилактике ВИЧ-инфекции и СПИДа", совместная позиция ВОЗ/ЮНОДК/ЮНЭЙДС (Женева, 2004 год). |
Le Responsable du Centre de contrôle du réseau serait appuyé par # agents des services généraux dont les postes seraient transférés de l'actuel Bureau des transmissions et de l'informatique au Groupe de l'assistance informatique, de l'entretien intégré, de la maintenance de l'infrastructure et des données informatiques, et de la gestion des équipements Поддержку руководителю Центра сетевого контроля будут оказывать # сотрудника категории общего обслуживания, должности которых предлагается перевести из нынешнего Отдела информационно-коммуникационных технологий в Комплексную группу по техническому обслуживанию, поддержке и управлению активами, причем функции сотрудников на данных должностях останутся теми же, что и в рамках нынешней структуры |
Le centre de données externe est une nouvelle composante de la stratégie relative à l’infrastructure informatique, qui couvre, entre autres, la maintenance des systèmes existants, le matériel de traitement des données et les services de consultants. Внешний центр данных − это новый компонент инфраструктурной стратегии ИТ, который охватывает, в частности, обслуживание имеющихся систем, оборудования и консультативную помощь в области обработки данных. |
Maintenance du serveur de données de modélisation de l’Équipe spéciale (FZ Juelich) et de l’ensemble de données d’observation de l’Équipe spéciale-EBAS (NILU) ainsi que de leurs services d’accès aux données en ligne. ведение сервера с данными моделирования Целевой группы (Юлихский НИЦ), а также набора данных наблюдений EBAS − Целевой группы (НИИВ) и их вебсервисов доступа к данным. |
Que vous souhaitiez accroître vos revenus publicitaires ou établir des stratégies de configuration, d'optimisation ou de maintenance, ces partenaires sont en mesure de vous aider à tous les niveaux. Эти партнеры помогут издателям в управлении аккаунтами Менеджера рекламы, а также в решении самых разных задач – от увеличения дохода от рекламы до разработки стратегии в таких областях, как настройка, оптимизация и обслуживание ресурса. |
Maintenance et amélioration de l’édition en ligne de la Chronique de l’ONU, affichage quotidien d’articles et de liens qui ne sont disponibles que sur le Web, activités interactives spéciales et sondages d’opinion (en anglais et en français); vidéoconférences, diffusions sur le Web et débats sur l’Internet liés à des programmes organisés à l’ONU pour les étudiants et au CyberSchoolbus; présentation sur le Web de fiches et de documents d’information, nouveaux ou révisés, publiés par le Groupe des renseignements; обслуживание и совершенствование онлайновой версии «Хроники Организации Объединенных Наций», включая ежедневное размещение предназначенных исключительно для веб-сайта статей и ссылок, а также проведение специальных интерактивных мероприятий и опросов (на английском и французском языках); видеоконференции, сетевые трансляции и дискуссионные форумы в Интернете, связанные с программами для учащихся в Организации Объединенных Наций, подготавливаемые в сотрудничестве с программой «Школьный киберавтобус»; и сетевые версии новых и пересмотренных фактологических бюллетеней и материалов брифингов Справочной группы; |
L'entreprise chargée de la maintenance pour le compte du requérant a effectué, après la libération du Koweït, des travaux de remise en état et de réparation des bâtiments endommagés à Al Khafji. После освобождения Кувейта подрядчики заявителя провели работы по восстановлению и ремонту поврежденных зданий в Эль-Хафджи. |
Les systèmes généralisés peuvent faciliter la transférabilité des applications développées et le partage des solutions; Les systèmes généralisés peuvent exiger des compétences particulières en matière de développement et de maintenance; Plusieurs organismes de statistique ont entrepris avec succès de se doter de systèmes généralisés; Il y a aussi des exemples d'échec, probablement dus à la réticence des maîtres de certains systèmes de gestion qui font valoir la différence de leurs besoins; la réussite est peu probable si la participation des enquêtes les plus importantes n'est pas acquise; L'emploi de différentes sources administratives peut être l'une des difficultés à résoudre pour les systèmes généralisés были отмечены многочисленные случаи нарушения правил конфиденциальности иными, чем статистические управления, субъектами, что ведет к снижению в глазах общественности риска идентификации в сфере статистики |
Services d’appui et de maintenance pour les réseaux locaux et les réseaux à longue distance destinés à 560 utilisateurs dans 26 sites et de 7 réseaux à longue distance dans 2 sites Эксплуатационно-техническое обслуживание локальных сетей и территориально-распределенных вычислительных сетей, рассчитанных на 560 пользователей, в 26 местах базирования и 7 сетей беспроводной связи в 2 местах базирования |
Mise en place et maintenance Внедрение и техническое обслуживание |
L'Office a conclu un contrat d'un montant de # dollars pour la mise en oeuvre et la maintenance du système financier et des états de paie combiné БАПОР заключило контракт на сумму # долл. США на реализацию и обслуживание совмещенной системы выплаты зарплаты и финансирования |
Son effectif comprendrait un chargé de la gestion de l’information (P-3) ayant pour tâches d’assurer la maintenance de l’infrastructure des bases de données électroniques, de veiller à l’intégrité des données, d’élaborer des rapports de gestion personnalisés et d’établir des notes d’information et rapports de situation quotidiens et hebdomadaires. В штат Объединенной аналитической группы Миссии будет входить сотрудник по вопросам управления информацией (С‐3), отвечающий за поддержание инфраструктуры электронных баз данных, обеспечение целостности информации, разработку специализированных докладов по вопросам управления и подготовку ежедневных и еженедельных ситуационных отчетов и информационных записок. |
C’est un développement inopportun pour les fournisseurs de logiciels dont le modèle économique est fondé sur un principe de licences et des frais annuels de maintenance, et non sur l’usage de l’électricité. Это нежелательный процесс для поставщиков программного обеспечения, бизнес-модель которых основана на лицензировании и ежегодных сборах за обслуживание, а не на плате за потребление электроэнергии. |
Exploitation et maintenance de 81 lignes téléphoniques intermissions E1, de 52 lignes téléphoniques commerciales E1, de 14 lignes louées et de 6 connexions Internet à haut débit Эксплуатация и обслуживание 81 линии голосовой связи Е1 между миссиями, 52 линий голосовой связи Е1 через коммерческую сеть, 14 арендованных линий связи и 6 высокоскоростных линий Интернета |
Pieds de prothèse (Centre canadien des technologies de déminage): Ces pieds de prothèse assurent un plus grand confort à ceux qui en sont équipés (accumulation et restitution de l’énergie), ont une durée de vie beaucoup plus longue, n’entraînent que de faibles coûts de maintenance et ont de meilleures caractéristiques esthétiques. Ступневой протез (КЦТР): этот ступневой протез обеспечивает пользователю больше удобств (сохранение энергии и отдача), гораздо дольше служит, требует меньше расходов на содержание и выглядит эстетичнее. |
Toutefois, compte tenu des obstacles à une plus grande participation du secteur privé au développement et à la maintenance des infrastructures, le rôle du financement public reste essentiel Вместе с тем в силу факторов, ограничивающих возможности участия частного сектора в развитии инфраструктуры и в ее техническом обеспечении, решающая роль по-прежнему отводится государственному финансированию |
e) Maintenance du portail consacré aux remboursements des frais de voyage e) обслуживание и поддержка портала для оформления требований об оплате поездок |
Des infrastructures détériorées ou trop grandes sont à l’origine de pertes d’eau, de coûts d’exploitation ou de maintenance excessifs et d’interruptions du service. Разваливающаяся и чрезмерно громоздкая инфраструктура ведет к потерям воды, избыточности эксплуатационно-техническим расходам и перебоям в обслуживании. |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении maintenance в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова maintenance
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.