Что означает mangé в французский?

Что означает слово mangé в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию mangé в французский.

Слово mangé в французский означает есть, пища, еда, питание, приём пищи. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова mangé

есть

(eaten)

пища

(eating)

еда

(eating)

питание

(eating)

приём пищи

(eating)

Посмотреть больше примеров

Il mangea de ce qu’il trouva dans le garde-manger de Murgen et dormit sur un divan dans la grande salle.
Он приготовил себе еду из припасов, хранившихся в кладовке Мургена и лег спать на диване в большом зале.
Le général mange du chocolat tous les jours.
Генерал каждый день ест шоколад.
Tu as mangé, Gerald?
Ты ел, Джеральд?
Il la regardait manger, il aimait la regarder manger, la regarder se fortifier.
Он смотрел, как она ест, он любил смотреть, как она ест, как она подкрепляет свои силы.
Et ils ont découvert que 100 pour cent des enfants qui n'avaient pas mangé le marshmallow avaient réussi.
Выяснилось, что 100% тех, кто удержались от соблазна съесть конфетку, были успешны.
— Comment saurai-je qu’il a fini de manger et que je peux enlever mon masque ?
– Как я узнаю, что он закончил есть и можно снимать противогаз?
Et d'ailleurs, pourquoi un escroc ne pouvait-il pas manger des écrevisses ?
— Да и почему бы жулику не есть раков?
Je mange encore.
Я ещё ем.
18 Dans cette vision glorieuse, Jésus tient à la main un petit rouleau que Jean est invité à prendre et à manger (Révélation 10:8, 9).
18 В своем славном визионерском образе Иисус держит в руке небольшой книжный свиток, и Иоанну повелевается взять книжку и съесть ее (Откровение 10:8, 9).
Il n'avait pas d'argent, alors ils lui donnaient à manger derrière le comptoir des restaurants de gare.
Денег у него не было, поэтому кормили его из-под прилавка станционных буфетов.
Aller manger?
Пойдем есть?
Quelqu’un a dit un truc et une guitare a traversé la salle à manger de chez mes parents.
Кто-то что-то сказал, и гитара полетела через стол, где сидели родители.
Tout le monde peut manger ici.
Там может есть кто угодно.
C’était une obsession qui empêchait, nous affirmait-on, les meilleurs d’entre nous de respirer, de manger, de copuler.
Все были одержимы этой мыслью, и лучшим среди нас она мешала дышать, есть, делать детей.
Ils n’ont mangé que des haricots et du soja, et ont tué quelques poulets
Они поедали только бобовые и сою, а еще – иногда – цыплят
—Comment ça se fait que tu manges pour lui et pas pour moi?
– Почему для него ты ешь, а для меня – нет?
Donne-leur ça à manger et la malédiction sera rompue.
Накорми их этим и проклятье будет разрушено.
Vous n'étiez pas le premier à être saoul dans cette salle à manger, croyez-moi.
Ты не единственный, кто был пьян в той комнате, поверь мне.
Le couloir est un tunnel profond, humide et sombre, qui donne accès à la chambre, à la salle à manger et à la cuisine.
Коридор представляет собой глубокий, влажный и темный туннель, который ведет в спальню, столовую и кухню.
Au lieu de faire ça en fait, nous avons développé des bâtonnets de poisson qu'on peut donner à manger aux poissons.
Отсюда и появилась идея рыбных палочек, которыми можно кормить рыбу.
Puisque l’organisme du touriste doit s’adapter aux souches bactériennes nouvelles présentes dans l’atmosphère, la nourriture et l’eau, il est particulièrement important, les premiers jours, de faire attention à ce que l’on mange.
Так как организму путешественника нужно приспособиться к новым штаммам бактерий в атмосфере, пище и воде, в первые несколько дней особенно важно следить за тем, что вы едите.
Ne l’avale pas trop vite ; ça fait plusieurs jours que tu n’as rien mangé, l’avertit calmement Jake.
Не глотай так быстро — ты не ела несколько дней, — серьезно сказал Джейк. — Наркотик заглушил твой аппетит.
Pour qu’on soit plus gras... Tu n’as pas compris qu’ils vont nous manger !
Чтобы стали жирнее... Ты не понял, они хотят съесть нас!
On n’a pas dormi, pas pris de douche ni mangé correctement depuis notre départ.
Мы не спали, не были в душе и не ели толком с тех пор, как уехали!
J'ai essayé d'avoir une table depuis des mois et quand j'y arrive enfin au lieu du célèbre risotto de Casteau, je dois manger une tête de mouton...
и когда у меня получилось... я должна есть баранье лицо... что вы можете сделать это долить мой бокал.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении mangé в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.