Что означает marqueur в французский?

Что означает слово marqueur в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию marqueur в французский.

Слово marqueur в французский означает маркер, индикатор, метка. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова marqueur

маркер

noun

Tu sais, tu peux encore colorer mes cheveux gris avec un marqueur noir.
Знаешь, ты даже можешь подкрасить мои седые волосы чёрным маркером.

индикатор

noun (Petite quantité d'une substance facilement détectable qui peut être utilisée pour suivre ou quantifier l'écoulement ou les mouvements d'organismes qui ne seraient pas visibles ou détectables par d'autres moyens ordinaires.)

On a constaté qu’un marqueur possible de l’exposition chronique aux pesticides était associé aux idées suicidaires, ce qui confirme les résultats des études antérieures.
Выявлена связь потенциального индикатора хронического воздействия пестицидов с возникновением суицидальных мыслей, что подтверждает результаты предыдущих исследований.

метка

noun

Nous avons aussi utilisé deux marqueurs satellites, ce qui montre que nous utilisons aussi de la haute technologie.
Мы установили пару спутниковых меток — привлекли высокие технологии.

Посмотреть больше примеров

Vous pouvez utiliser le marqueur de données pour baliser des données concernant votre entreprise, notamment son nom, son adresse, les avis des clients et les notes.
С помощью Маркера можно отмечать данные о вашей компании: название, адрес, отзывы клиентов и рейтинги.
Aux fins de cet examen, il a mis au point, en collaboration avec le Mécanisme mondial, une méthode novatrice regroupant un certain nombre de critères de sélection et de modalités de classification de projets, y compris les marqueurs de Rio, les codes d'activité pertinents du Mécanisme mondial et l'analyse qualitative utilisée par le Fonds pour l'environnement mondial (FEM
Для этого анализа МФСР в сотрудничестве с ГМ разработал инновационную методику, которая сочетает в себе целый ряд критериев отбора проектов и подходов к их классификации, включая Рио-де-Жанейрскую маркировку, используемые ГМ коды целевой деятельности (КЦД) и качественный анализ, проводимый Глобальным экологическим фондом (ГЭФ
Elle a informé les délégations que le PNUD, pionnier du marqueur de l’égalité hommes-femmes, coorganisait un groupe d’étude sur le marqueur et avait formé un certain nombre d’organisations à son utilisation.
Она заверила делегации в том, что ПРООН, которая первой стала использовать гендерный показатель, является одним из соучредителей межучрежденческой целевой группы по гендерному показателю и организовала подготовку ряда учреждений по его использованию.
Pour réduire au minimum les coûts de conformité – et parce que la durabilité environnementale est maintenant un marqueur concurrentiel clé pour les clients et les investisseurs – les compagnies aériennes vont probablement encourager les pays où elles sont actives à participer au programme de l'OACI.
Чтобы свести к минимуму затраты на соблюдение требований – и поскольку экологическая устойчивость сегодня является ключевым конкурентным показателем для клиентов и инвесторов – авиакомпании, скорее всего, будут поощрять страны, в которых они ведут свой бизнес, к участию в программе ИКАО.
La mesure de l'intégration par les pays parties développés, au moyen de l'évaluation de l'utilisation du marqueur relatif à la Convention − qualitative, ainsi qu'il est envisagé par l'indicateur # ou quantitative, ainsi qu'il est envisagé par l'indicateur # − est un indicateur supplétif
Мера измерения того, каким образом развитые страны- Стороны Конвенции повышают статусность соответствующей проблематики, которое производится с помощью оценки использования маркера КБО,- носящего качественный характер, как это предусматривается ММРГ # или количественный характер, как это предусматривается ММРГ # является косвенным показателем
Il a été prévu des simulations pour l’ozone, les aérosols, les marqueurs presque inertes (chlorofluorocarbones (CFC), hexafluorure de soufre (SF6) et oxyde nitreux (N2O), par exemple) et pour le méthane sur différentes périodes allant de 1980 à aujourd’hui.
Показатели моделирования были определены для озона, аэрозолей, практически инертных трассеров (например, хлорфторуглероды (ХФУ), шестифтористая сера (SF6) и закись азота (N2O)) и метана для различных периодов времени с 1980 года по настоящий момент.
C'est mon marqueur textile.
Это мой нестирающийся маркер дорогая.
Vous voyez ces marqueurs sombres ici et là?
Видите эти темные маркеры здесь и здесь?
Si votre site ne contient pas l'une des données décrites ci-dessous, vous pouvez ajouter les données manquantes à partir du marqueur de données.
Если на вашем сайте отсутствуют какие-либо из описанных ниже данных, вы можете добавить недостающую информацию из Маркера.
Les comportements déséquilibrés portent des marqueurs génétiques.
Есть участки генов отвечающих за психопатическое и устойчивое поведение.
(Au début de l'entretien de son propriétaire, retirez un marqueur de cette carte.
(В начале шага поддержки его владельца, удалите один жетон с той карты.
(Il inflige des blessures aux créatures sous la forme de marqueurs -1/-1.
(Он наносит повреждения существам в виде жетонов -1/-1.
Ce marqueur est fondé sur un système de notation à quatre niveaux, comme pour les marqueurs utilisés par d’autres organismes des Nations Unies comme le PNUD et le Comité permanent interorganisations, les critères retenus étant en revanche spécifiques au mandat de l’UNICEF.
В основе ГЕМ лежит четырехъярусная система оценки, согласующаяся с гендерными показателями других подразделений Организации Объединенных Наций, например ПРООН и МПК, и в ГЕМ используется критерий, который конкретно касается мандата ЮНИСЕФ.
Reconnaissant que le renforcement des capacités était une question transversale et faisait partie intégrante de la plupart des programmes d'aide au développement, les intervenants ont examiné la possibilité de communiquer des informations en recourant à la base de données du Système de notification des pays créanciers de l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) et en utilisant les marqueurs de Rio
Признав, что укрепление потенциала является комплексным вопросом и неотъемлемым элементом большинства программ по оказанию помощи в целях развития, выступавшие рассказали о потенциальном применении базы данных Системы отчетности перед кредиторами (СОК) Организации экономического сотрудничества (ОЭСР), включая использование "Рио-де-Жанейрских ориентировочных показателей"
La répartition régionale des coefficients des marqueurs de Rio a fait apparaître des caractéristiques semblables à celles qui ressortaient de l’analyse mondiale présentée plus haut, confirmant que le coefficient 3 était le plus utilisé.
Региональное распределение индексов рио-де-жанейрских маркеров по своим характеристикам схоже с их распределением в представленном выше глобальном анализе, что подтверждает роль рио-де-жанейрского маркера 3 в качестве наиболее часто используемого.
Au début de votre entretien, s'il n'y a pas de marqueur « fer de flèche » sur les Flèches barbelées, sacrifiez-les.
В начале вашего шага поддержки, если на Зазубренных Стрелах нет жетонов стрел, пожертвуйте их.
Quand Musu vient se former, ses instructeurs doivent utiliser du papier et des marqueurs.
Когда Мусу приходит в класс, её инструкторы всё ещё используют магнитные доски и маркеры.
Bien que les marqueurs d’ADN du Proche-Orient figurent dans l’ADN des populations indigènes modernes, il est difficile de déterminer s’ils proviennent de migrations antérieures à Christophe Colomb, telles que celles décrites dans le Livre de Mormon, ou s’ils découlent du mélange génétique qui s’est produit après la conquête européenne.
Хотя маркеры ДНК народов Ближнего Востока действительно присутствуют в ДНК современного коренного населения, трудно определить, являются ли они результатом доколумбовых миграций, таких как те, что описаны в Книге Мормона, или же проистекают от генетического смешивания, произошедшего после европейского завоевания.
La goulotte d'extraction de la boule sortante comprend à son extrémité un lecteur RFID, et chacune des boules du boulier comprend un marqueur RFID interne.
Желоб для выкатывания выпавшего шара содержит на конце RFID-считыватель, а каждый из шаров лототрона содержит внутри RFID-метку.
Vous avez le marqueur sur vous?
У тебя с собой маркер, которым я расписываюсь?
Des marqueurs.
О, маркеры.
On peut désormais assortir les protéines de marqueurs si petits qu'il n'est plus besoin de les enlever après production, et récupérer les protéines sécrétées directement de la matière première, sans centrifugation
Сегодня имеется возможность маркировать белки столь малыми метками, что их не требуется удалять после производства, и извлекать секретированные белки прямо из сырьевого материала без использования центрифуг
Ce doit être un marqueur environnemental.
Должно быть это маркёрный ген.
Elle a exposé les mesures institutionnelles prises par le PNUD pour s’assurer de parvenir à des résultats en matière d’égalité des sexes, comme le marqueur politique de l’égalité hommes-femmes et les travaux du Comité de direction et de mise en œuvre sur l’égalité des sexes.
Заместитель Администратора рассмотрела общеорганизационные меры, принимаемые ПРООН для достижения результатов в области обеспечения гендерного равенства, такие как использование гендерного показателя и работа Руководящего и имплементационного комитета по гендерным вопросам.
Vous pouvez utiliser le marqueur de données pour baliser des données d'un épisode de série télévisée, comme son titre, son réalisateur, des avis à son propos et les notes des téléspectateurs.
С помощью Маркера можно помечать сведения о телесериалах: название, режиссер, рецензии и зрительские рейтинги.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении marqueur в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Связанные слова marqueur

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.