Что означает marraine в французский?

Что означает слово marraine в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию marraine в французский.

Слово marraine в французский означает крёстная мать, крестная, крёстный отец. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова marraine

крёстная мать

nounfeminine

En dehors d'être la marraine de Lucy... n'êtes vous pas également son professeur de piano?
Кроме того, что вы крёстная мать Люси... вы также её учитель музыки?

крестная

noun

C'est moi qui vais choisir parrain et marraine.
И она разрешила мне выбрать крестных для Бетси.

крёстный отец

noun

Посмотреть больше примеров

—Je n’ai pas de marraine: sais-tu faire une voiture, chat?
— У меня нет крестной феи: ты умеешь сделать карету, кот?
Marraine choisit Mi, ne choisit jamais Do, ne choisit jamais La.
Крестная выбирает Ми, никогда не выберет До, никогда не выберет Ля.
À quelle fréquence rends-tu visite à tes parrain et marraine ?
Как часто ты навещаешь своих крёстных?
«Si nous avions su cela, pensa Consuelo, nous aurions prié Sa Majesté d'être la marraine d'Angèle à ma place.»
«Если бы мы это знали, – подумала Консуэло, – то попросили бы ее величество быть крестной матерью Анджелы вместо меня»
Le moment où il fut la marraine de Charley... sauf que l’éventail dans sa main n’était plus un éventail mais un couteau.
В тот момент он стал тетушкой Чарли — если не считать того, что веер в его руке был уже не веером, а ножом.
- Nous verrons, avait répété Francis ; la marraine doit être avant tout consultée.
- Посмотрим, посмотрим, - повторял Франсис. - Прежде я желал бы слышать мнение ее крестной матери.
Tinker l'adore et je la lui ai promise si tu pouvais être ma marraine.
Тинкер влюблен в нее, и я сказал, что он может ее забирать, если я смогу сделать тебя своей фанаткой.
Tu es sa marraine la bonne fée.
Ты его фея-крестная.
James, son mari, jouait au golf avec Henry et elle était la marraine de la fille aînée d’Edwina
Ее муж Джеймс играл с Генри в гольф, а первенец Эдвины был ее крестником
C'était sa marraine.
Она была его крёстной матерью.
—Mais, ma chère marraine, dit Agathe, comment pourrais-je voir mon frère?...
— Однако, дорогая крестная, — сказала Агата, — как же мне увидеться с братом?..
La présence d'un effectif nombreux de mères, de tantes et de "marraines" établies aux États-Unis a favorisé l'émigration d'une nouvelle génération de jeunes afro-costariciens, profitant des réseaux sociaux et de la parentèle pour se placer sur un marché du travail qui leur offre de meilleures perspectives
Присутствие большого числа матерей, тетушек и покровительниц, прочно обосновавшихся в Соединенных Штатах, способствует эмиграции нового поколения молодых афрокостариканок, которые пользуются социальными сетями и родственными отношениями для устройства на рынке труда, предлагающего лучшие перспективы
— Peut-être que vous avez une marraine riche sans le savoir, suggère Thomas, visage de marbre
— Может быть, у вас есть фея-крестная, о которой вы не знаете, — бесстрастно замечает Томас.
C'est mon cadeau de mitzvah, venant de ma marraine.
Это был подарок от бабули на бат-мицву.
Louis s’était endormi dans les bras de sa marraine, avant même qu’elle ne l’eût bordé.
Луи заснул на руках у своей крестной еще до того, как она успела укутать его одеялом.
C'est la marraine de Amsatou qui l'a lui a offerte.
Амсату, та, в честь которой назвали её дочь, дала его Колле.
Je suis ta marraine
Я твоя крестная
Bettina avait donc suivi l’exemple de sa marraine, donnant des spectacles de cabaret tous les soirs.
Поэтому Беттина, последовав примеру Морганы, каждую ночь устраивала шоу-представления.
Et si je dois tuer sa propre marraine pour le protéger, et bien c'est exactement ce que je ferai.
И если для этого мне придется убить его фею-крестную, то именно так я и поступлю.
Si je suis la marraine de qui que ce soit, ce sera de nom uniquement.
Даже если я когда-нибудь стану чьей-то крестной, то только на словах.
L’une d’elles, prenant Merrick en main, lui demanda de fermer les yeux de sa marraine.
Одна из них взяла за руку Меррик, подвела к крестной и велела закрыть ей глаза.
C’est pourquoi je t’ai envoyée en Italie auprès de ta marraine soi-disant malade.
Поэтому я и отослал тебя к твоей крестной матери, которая будто бы заболела.
—Je n’ai pas de marraine, dit Cice, mais j’ai mon chat.
— У меня нет крестной фей, — сказала Сис, — но у меня есть мой котик.
Preum's pour être la marraine!
Я буду крестной матерью!
Le parrain et la marraine.
Твои крестные.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении marraine в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Связанные слова marraine

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.