Что означает merluza в испанский?

Что означает слово merluza в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию merluza в испанский.

Слово merluza в испанский означает хек, мерлуза, χ’ek. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова merluza

хек

nounmasculine

Además de calamar, se pescan peces como la polaca austral, la merluza austral y la merluza de cola.
Кроме этих двух видов кальмаров ведется промысел нескольких видов рыб, включая путассу, хек и макруронус.

мерлуза

noun

χ’ek

noun

Посмотреть больше примеров

Los debates de la reunión se centraron principalmente en tres tipos de recursos marinos de especial importancia para la región: los caladeros de calamar, merluza de Nueva Zelandia y bacaladilla.
Обсуждения на сессии были посвящены в основном трем видам морских ресурсов, которые имеют особое значение для региона: запасам кальмара, новозеландской мерлузы и путассу.
El merluzo ese hace un favor a Carlos, y además gratis.
Увалень этот оказывает услугу Шарлю, да еще даром.
La pesca ilícita, no declarada y no reglamentada de merluza negra siguió siendo uno de los principales problemas a los que se enfrentó el CCRMVA, que ha introducido un conjunto integrado de medidas administrativas y políticas para hacer frente a esas actividades
Незаконный, неконтролируемый и нарушающий требования отчетности лов клыкача является одной из основных проблем, стоящих перед ККАМЛР, которая приняла комплекс административных и политических мер для регулирования этой деятельности
Se encarga de la ordenación del pez espada, el atún rojo del Atlántico oriental y varias poblaciones de peces transzonales, el pez espada, y algunas especies transzonales (merluza, salmonete de roca, lisa, gamba rosada, cigala, anchoveta, sardina y lampuga
К управляемым запасам относятся: восточнотлантический синий тунец, меч-рыба и ряд трансграничных запасов (анчоус, золотистая и полосатая барабуля, корифена, красно-синяя креветка, мерлуза и норвежский омар
La Comisión tomó nota de que se había llevado a cabo un curso práctico conjunto entre el Imperial College y el Instituto Nacional de Investigación y Desarrollo Pesquero (INIDEP) con el fin de evaluar la población de merluza polaca y acogió con beneplácito los progresos realizados por el Subcomité y su curso práctico en el logro de una evaluación más amplia del estado real de esa población
Она отметила проведение совместного семинара-практикума Имперского колледжа и ИНИДЕП для оценки запасов южной путассу и приветствовала достигнутый в Подкомитете и на его семинаре-практикуме прогресс в обеспечении более всесторонней оценки фактических запасов этой рыбы
Se estima que en la temporada 2004/2005 alrededor del 20% de las capturas totales de merluza antártica y merluza negra provinieron de la pesca ilícita, no declarada y no reglamentada.
Подсчитано, что за сезон 2004–2005 годов около 20 процентов общего улова патагонского и антарктического клыкача было добыто путем незаконного, несообщаемого и нерегулируемого рыбного промысла.
—Harry, ¿has visto lo que has hecho cuando ese merluzo ha empezado a darle al gatillo?
– Ты сам-то заметил, Гарри, что сделал, когда этот молокосос открыл стрельбу?
En el Mediterráneo dichas poblaciones incluyen la merluza (Merluccius merluccius) del Golfo de Lyon, las gambas de aguas profundas, la gamba rosada (Aristeus antennatus), y el langostino moruno (Aristaemorpha foliacea), la sardina (Sardina pilchardus) del mar de Alboran y el Mar Adriático y el boquerón (Engraulis encrasicolus) del Golfo de Lyon y el Mar Adriático.
В Средиземном море такие запасы включают европейскую мерлузу (Merluccius merluccius) в Лионском заливе, глубоководные креветки красно-синюю (Aristeus antennatus) и гигантскую красную (Aristaeomorpha foliacea), европейскую сардину (Sardina pilchardus) и море Альборан и Адриатическом море и европейского анчоуса (Engraulis encrasicolus) в Лионском заливе и Адриатическом море.
Además de esos dos tipos de calamar, también se pescan especies como la polaca austral, la merluza austral y la merluza de cola.
Кроме того, ведется добыча нескольких видов рыб, в числе которых южная путассу, хек и макруронус.
Las especies que forman poblaciones transzonales incluyen el reloj anaranjado (Hoplostethus atlanticus), los ochavos (Allocyttus verrucosus, A. Niger, Neocyttus rhomboidalis, Pseudocyttus maculatus) y la merluza de cola (Macruronus novaezealandiae).
К числу видов, у которых имеются трансграничные запасы, относятся: атлантический большеголов (Hoplostethus atlanticus), ореосомовые (глубоководный (Allocyttus verrucosus), черный (A. niger), ромбовидный (Neocyttus rhomboidalis) и пятнистый (Pseudocyttus maculatus) солнечник) и новозеландский макруронус (Macruronus novaezelandiae).
La preparación de un plan de ordenación de la pesca de merluza está en fase avanzada
На продвинутый этап подготовки вышел хозяйственный план по промыслу мерлузы
Se ha demostrado que los cañones submarinos tienen mayor biomasa y diversidad de especies de importancia comercial, tales como langostas, cangrejos, camarones, platija, merluza, faneca, brosmio y blanquillo camello, gracias a la disponibilidad de una amplia variedad de substratos, que ofrecen protección
Подводные каньоны, согласно имеющимся сведениям, характеризуются более высокой биомассой и разнообразием коммерчески важных видов, как-то: омары, крабы, креветки, камбала, хек, бельдюга, менек и тайлфиш, ввиду широкого разнообразия типов субстрата, обеспечивающего укрытие
La Comisión acogió con beneplácito el informe del Subcomité Científico sobre su 14a reunión, que se celebró en Mar del Plata (Argentina) los días 23 y 24 de noviembre de 1999 y la continua cooperación entre el Instituto Nacional de Investigación y Desarrollo Pesquero (INIDEP) y el Imperial College, destacando en particular los progresos realizados en la comprensión de los problemas que afectan la merluza polaca.
Комиссия приветствовала доклад Научного подкомитета о работе его четырнадцатого заседания, состоявшегося в Мар-дель-Плате, Аргентина, 23 и 24 ноября 1999 года, и приветствовала продолжающееся сотрудничество между ИНИДЕП и Имперским колледжем, особо подчеркнув достигнутый прогресс в изучении проблем, влияющих на запасы южной путассу.
Se han emprendido importantes iniciativas para abordar la pesca ilícita, no declarada y no reglamentada de merluza negra en el Océano Austral, pero es necesario un mayor cumplimiento y cooperación de todos los Estados para poner fin a esas actividades
Были приложены значительные усилия для решения вопросов незаконного, неконтролируемого и нарушающего требования отчетности лова клыкача в Южном океане, однако, чтобы положить конец этой деятельности, необходимо, чтобы все соответствующие государства продолжали осуществлять правоприменительную деятельность и сотрудничество
Dado que los buques que se dedican a la pesca ilícita, no declarada y no reglamentada siguen siendo la principal causa de mortalidad de aves marinas en el Océano Glacial Antártico, las campañas de la ASOC contra la pesca ilícita, no declarada y no reglamentada de la merluza del Antártico contribuyen también a reducir la mortalidad incidental de las aves marinas
Поскольку главной причиной гибели морских птиц в Южном океане остаются рыболовные суда, занимающиеся НРП, проводимые АСОК кампании против НРП в отношении клыкача тоже представляют собой действия за сокращение случайной гибели морских птиц
Además de esos dos tipos de calamar, también se pescan especies como la polaca austral, la merluza austral y la merluza de cola.
Кроме этих двух видов кальмаров ведется добыча нескольких видов рыб, в том числе южной путассу, хека и макруронуса.
Además de la introducción de un plan de documentación de las capturas para la merluza, que era obligatorio para todas las partes contratantes a partir del # de mayo de # la Comisión había aprobado varias medidas encaminadas a mejorar la ejecución y el cumplimiento de su régimen de ordenación de la pesca
Кроме того, наряду с введением механизма документирования уловов патагонского клыкача, обязательного для всех договаривающихся сторон с # мая # года, ККАМЛР приняла несколько мер по обеспечению и улучшению соблюдения ее рыбохозяйственного режима
Probablemente por eso se había casado con ese merluzo humano que era Bennett.
Возможно, именно поэтому она и вышла замуж за Беннетта, этот ходячий бифштекс.
La Comisión tomó nota del progreso realizado en el desarrollo de la evaluación del estado de la merluza polaca.
Комиссия отметила прогресс, достигнутый в дальнейшей оценке запасов южного путассу.
Además de esos dos tipos de calamar, también se pescan especies como la trama, la merluza austral y la merluza de cola.
Кроме этих двух видов кальмаров ведется добыча нескольких видов рыб, в том числе морского окуня, хека и макруронуса.
La pesca ilícita, no declarada y no reglamentada de merluza negra siguió siendo uno de los principales problemas a los que se enfrentó el CCRMVA, que ha introducido un conjunto integrado de medidas administrativas y políticas para hacer frente a esas actividades.
Незаконный, неконтролируемый и нарушающий требования отчетности лов клыкача является одной из основных проблем, стоящих перед ККАМЛР, которая приняла комплекс административных и политических мер для регулирования этой деятельности.
Además de las dos especies de calamar, se pescan peces como la polaca austral, la merluza austral y la merluza de cola
Кроме этих двух видов кальмаров, ведется промысел нескольких видов рыб, включая путассу, хек и макруронус
¿Bailar un vals en un convento por la noche con dos platos de merluza, patatas y guisantes?
Вальс в женском монастыре с наступлением темноты с двумя пикшами, картошкой и зеленым горошком?
Si tropezamos con el viejo merluza o con alguna otra persona, me bastará gesticular y decir: “mí no habla inglés”.
"А если мы нарвемся на старую пикшу или еще на кого-нибудь, я просто помашу руками и скажу: ""Не говорить английский""."
Además de las dos especies de calamar, se pescan peces como la polaca austral, la merluza austral y la merluza de cola.
Кроме этих двух видов кальмаров ведется промысел нескольких видов рыб, включая южную путассу, хек и макруронус.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении merluza в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.