Что означает mesa в испанский?
Что означает слово mesa в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию mesa в испанский.
Слово mesa в испанский означает стол, таблица, столовая гора, коллегия, Столовая гора. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова mesa
столnounmasculine (mueble cuyo cometido es proporcionar una superficie horizontal elevada del suelo) Los modales a la mesa difieren según el país. Нормы поведения за столом отличаются в разных странах. |
таблицаnoun Para ejecutar el proyecto propuesto se necesitarán 18 meses, como se indica en el gráfico que figura a continuación. Общие сроки предлагаемого проекта, расписанные в таблице ниже, составляют 18 месяцев. |
столовая гораnoun Se han catalogado 1.470 especies de plantas tan solo en el monte Mesa На одной только Столовой горе найдено 1 470 видов растений. |
коллегияnoun Hace dos meses, hubo una investigación del gran jurado sobre Tommy Volker. Гм, два месяца назад коллегия присяжных начала следствие против Томми Волкера. |
Столовая гораnoun Se han catalogado 1.470 especies de plantas tan solo en el monte Mesa На одной только Столовой горе найдено 1 470 видов растений. |
Посмотреть больше примеров
El Comité Preparatorio decidió también que todos los gastos relacionados con la mesa redonda se financiarán con cargo a recursos extrapresupuestarios." Подготовительный комитет далее постановил, что все расходы, связанные с дискуссионным форумом, будут финансироваться за счет внебюджетных ресурсов". |
Para obtener esta revelación es menester que la persona viva de modo que su propio espíritu sea tan puro y limpio como una hoja de papel blanco en una mesa..., lista para recibir cualquier marca que el escritor pueda hacer sobre ella (DBY, 41). Для получения этого откровения люди должны жить так, чтобы их духи были такими же светлыми и чистыми, как чистый лист бумаги, лежащий на столе перед [писателем] и готовый принять любой знак, который писателю угодно будет начертать на нем (DBY, 41). |
En este sentido, se hizo hincapié en el papel esencial que debe desempeñar la Mesa В связи с этим основное внимание было уделено бюро, которое должно играть центральную роль |
Si uno de los miembros de la Mesa del Comité deja de actuar como miembro de ésta o se declara incapacitado para ello, o si por cualquier razón no puede continuar como miembro de la Mesa, se elegirá a un nuevo miembro de la misma región para el período que reste hasta la expiración del mandato de su predecesor. Если кто-либо из должностных лиц Комитета перестает или заявляет о неспособности продолжать функционировать в качестве члена Комитета, либо по какой-либо причине более не может работать в качестве должностного лица, на оставшийся срок полномочий предшественника избирается новое должностное лицо из того же региона. |
El señor Sebastian Lisle me ha dicho que sabes servir la mesa, ¿es cierto? Мистер Себастьян Лайл говорил, ты умеешь прислуживать за столом, это так? |
En su decisión 21/COP.11, párrafo 15, la CP pidió a la Mesa del CCT que, durante el CCT 12, presentara un informe sobre la organización y los resultados de la Tercera Conferencia Científica de la CLD, con inclusión de recomendaciones orientadas a las políticas. В пункте 15 своего решения 21/COP.11 КС просила Бюро КНТ представить на КНТ 12 доклад об организации и итогах работы третьей Научной конференции КБОООН, включая рекомендации, ориентированные на политику. |
Si la información solicitada de conformidad con los incisos b) y c) supra no se proporciona en los plazos establecidos o si es manifiestamente insuficiente, el Presidente, en consulta con los miembros de la Mesa, podría ventilar el asunto con el Estado parte. если информация, запрошенная в соответствии с подпунктами b) и с), не представляется к оговоренной дате или является явно неудовлетворительной, Председатель, после проведения консультации с членами президиума, может быть уполномочен обсудить с государством-участником данный вопрос. |
—¿Sabía usted que su padre tenía un revólver en su mesa escritorio? — Вы знали, что отец держит в столе револьвер? |
Por invitación del Presidente, el Sr. Torres Platet (Gran Oriente Nacional de Puerto Rico) toma asiento a la mesa de los peticionarios. По приглашению Председателя г-н Торрес Платет ("Гран ориенте насьональ де пуэрто-Рико") занимает место за столом петиционеров. |
Actividades especiales: actos anteriores a la Conferencia y actos paralelos en el marco de la Cuarta Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados (10); mesas redondas ministeriales (2); mesas redondas en desayunos ministeriales (2); cursos prácticos para coordinadores nacionales (2); grupo parlamentario pluripartidista de apoyo a los países menos adelantados para la aplicación del Programa de Acción de Bruselas (1); foro parlamentario de los países menos adelantados: colaboración con el PNUD, el Banco Mundial y las instituciones de Bretton Woods en materia de países menos adelantados (2); proceso preparatorio de diálogo y mesa redonda para la movilización de recursos (1); foro de organizaciones no gubernamentales (1); специальные мероприятия: мероприятия, проводимые в преддверии четвертой Конференции Организации Объединенных Наций по наименее развитым странам и параллельно с ней (10); совещания министров за круглым столом (2), неофициальные встречи министров за завтраком (2), практикумы для национальных координаторов (2); заседания межпартийной группы парламентариев из наименее развитых стран по содействию осуществлению Брюссельской программы действий (1); форумы парламентариев из наименее развитых стран: сотрудничество с ПРООН, Всемирным банком и бреттон-вудскими учреждениями в вопросах политики в отношении наименее развитых стран (2); подготовительный процесс в формате диалога/совещания за круглым столом в связи с мобилизацией ресурсов (1); форум неправительственных организаций (1); |
Cuando volvió a entrar en la oficina encendió la radio y se sentó detrás de la mesa y se puso a bromear con los hombres. Возвратившись в контору, он включил приемник, сел за стол и принялся пить пиво, перебрасываясь шутками с рабочими. |
f) Los informes de la Mesa f) доклады Бюро |
El Presidente (habla en inglés): Doy las gracias al representante del Pakistán por las amables palabras que ha dirigido a la Mesa Председатель (говорит по-английски): Я благодарю представителя Пакистана за любезные слова в адрес Председателя |
Anexo de la carta de fecha 22 de junio de 2012 dirigida al Secretario General de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible por el Presidente de la mesa redonda de alto nivel sobre el Tratado Internacional sobre los Recursos Fitogenéticos para la Alimentación y la Agricultura Приложение к письму председателя совещания за круглым столом высокого уровня по Международному договору о растительных генетических ресурсах для производства продовольствия и ведения сельского хозяйства от 22 июня 2012 года на имя Генерального секретаря Конференции Организации Объединенных Наций по устойчивому развитию |
No nos sumamos al consenso en la Mesa y, por esa razón, al sumarse al consenso respecto de la aprobación de los demás párrafos del informe de la Mesa, los Estados Unidos se desvincularán de las decisiones relativas a esa cuestión Мы не участвовали в консенсусе в Генеральном комитете, и поэтому, присоединяясь к консенсусу в плане принятия остальных пунктов доклада Генерального комитета, Соединенные Штаты хотят отмежеваться от решений, касающихся этого пункта |
Esta fue la principal conclusión de la mesa redonda de alto nivel sobre la adaptación al cambio climático basada en la tierra, en la que participaron representantes de 43 países. В предыдущем пункте процитирован основной вывод совещания высокого уровня за круглым столом, посвященного подходу к изменению климата на основе земельных ресурсов, в котором приняли участие представители 43 стран. |
En su 49a sesión, celebrada el 25 de julio, el Consejo tuvo ante sí un proyecto de texto presentado por la Vicepresidenta del Consejo, Marjatta Rasi (Finlandia), acordado en las consultas oficiosas celebradas sobre el proyecto de decisión 11/2, aprobado por la Comisión y titulado “Mesa de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible”8. На 49‐м заседании 25 июля Совет имел в своем распоряжении проект текста, представленный заместителем Председателя Совета Марьяттой Раси (Финляндия), который был согласован в ходе неофициальных консультаций, проведенных в связи с принятым Комиссией проектом решения 11/28, озаглавленным «Бюро Комиссии по устойчивому развитию». |
El Presidente (habla en inglés): El siguiente orador inscrito en mi lista es el representante de Túnez, a quien invito a tomar asiento a la mesa del Consejo y a formular su declaración Председатель (говорит по-английски): Слово имеет представитель Туниса. Я приглашаю его занять место за столом Совета и выступить с заявлением |
Además de las funciones especificadas en el artículo 64 de la Convención, la secretaría recibirá, traducirá, reproducirá y distribuirá los documentos, informes y decisiones de la Conferencia; interpretará a otros idiomas los discursos pronunciados en las sesiones; redactará, imprimirá y distribuirá las actas del período de sesiones; custodiará y conservará en debida forma los documentos en los archivos de la Conferencia; distribuirá todos los documentos de la Conferencia; asistirá al Presidente y a la Mesa de la Conferencia en el desempeño de sus funciones; y, en general, realizará todas las demás tareas y funciones que la Conferencia le asigne. Помимо функций, предусмотренных в статье 64 Конвенции, секретариат принимает, переводит, размножает и распространяет документы, доклады и решения Конференции; обеспечивает устный перевод выступлений на заседаниях; составляет, печатает и рассылает отчеты о сессии; надлежащим образом хранит документы в архивах Конференции и отвечает за их сохранность; распространяет все документы Конференции; помогает Председателю и бюро Конференции в выполнении их функций; и в целом выполняет любую другую работу и функции, которые могут потребоваться Конференции. |
Por invitación del Presidente, el Sr. Zarif (República Islámica del Irán) toma asiento a la mesa del Consejo, y el Sr. Matussek (Alemania) ocupa el asiento que se le ha reservado a un costado del Salón del Consejo По приглашению Председателя г-н Зариф (Исламская Республика Иран) занимает место за столом Совета; г-н Матуссек (Германия) занимает место, отведенное для него в зале Совета |
Mesa redonda – La política de la competencia y las adquisiciones del sector público Круглый стол − Политика конкуренции и государственные закупки |
Sr. Tafrov (Bulgaria) (habla en francés): Doy la bienvenida a la Mesa del Consejo al Secretario General y le agradezco las palabras de introducción así como su importante contribución a los debates que precedieron a la adopción de esta resolución Г-н Тафров (Болгария) (говорит по-фран- цузски): Я приветствую присутствие в Совете Генерального секретаря и благодарю его за вступительное слово, а также за его важный вклад в обсуждения, которые предшествовали принятию этой резолюции |
El Sr. Balzan (Malta), Relator, presenta el proyecto de informe (A/AC.183/2000/CRP.2) y dice que el documento ha sido examinado y aprobado por la Mesa del Comité. Г‐н Бальзан (Мальта), Докладчик, представляя проект доклада (A/AC.183/2000/CRP.2), говорит, что он был рассмотрен и одобрен Бюро Комитета. |
A la luz de la decisión # la Mesa tal vez desee recomendar que se asigne el examen del punto h) del tema # a la Sexta Comisión В свете решения # Генеральный комитет, возможно, пожелает рекомендовать также передать пункт # (h) на рассмотрение Шестому комитету |
En su segunda sesión plenaria, celebrada el 17 de septiembre de 2010, la Asamblea General, por recomendación de la Mesa, decidió incluir en el programa de su sexagésimo quinto período de sesiones el tema titulado “Nombramientos para llenar vacantes en órganos subsidiarios y otros nombramientos: confirmación del nombramiento de miembros del Comité de Inversiones” y asignarlo a la Quinta Comisión. На своем 2‐м пленарном заседании 17 сентября 2010 года Генеральная Ассамблея по рекомендации Генерального комитета постановила включить в повестку дня своей шестьдесят пятой сессии пункт, озаглавленный «Назначения для заполнения вакансий во вспомогательных органах и другие назначения: утверждение назначения членов Комитета по инвестициям», и передать его Пятому комитету. |
Давайте выучим испанский
Теперь, когда вы знаете больше о значении mesa в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.
Связанные слова mesa
Обновлены слова испанский
Знаете ли вы о испанский
Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.