Что означает millón в испанский?

Что означает слово millón в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию millón в испанский.

Слово millón в испанский означает миллион, Миллион. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова millón

миллион

Cardinal numbernounmasculine (El número cardinal 1.000.000.)

El genocidio armenio dejó un total de un millón y medio de muertos, entre hombres, mujeres y niños.
Геноцид армян составил в сумме около полутора миллионов смертей среди мужчин, женщин и детей.

Миллион

Millones anhelan la inmortalidad, cuando ellos mismos no saben qué hacer en una tarde lluviosa de domingo.
Миллионы людей, мечтающих о бессмертии, не знают даже, чем заняться в дождливый воскресный вечер.

Посмотреть больше примеров

Una vez concluida la primera fase de la campaña en diciembre de 2012, durante la cual se vacunó a 2,2 millones de personas en 11 localidades, comenzó la segunda fase, en la que se han administrado vacunas a un total de 1,1 millones de personas en seis localidades.
После завершения в декабре 2012 года первого этапа кампании, в течение которого вакцинацию в 11 округах прошли 2,2 миллиона человек, на втором этапе в январе была проведена вакцинация в общей сложности 1,1 миллиона человек в шести округах.
Los gastos correspondientes fueron de # millones de dólares y # millones de dólares
Соответствующие расходы составили # млн. долл
Los ingresos brutos procedentes de la venta de tarjetas y regalos del UNICEF ascendieron a 125,9 millones de dólares, en comparación con 101 millones de dólares en 2001.
Валовая выручка от продажи поздравительных открыток и сувениров ЮНИСЕФ составила 125,9 млн. долл. США, тогда как в 2001 году она составляла 101,0 млн. долл.
Cuando nuestros ancestros dejaron las selvas africanas y llegaron a las sabanas hace más de un millón de años, rápidamente se conviertieron en predadores eficaces.
Когда наши предки более миллиона лет назад переместились из африканского леса в саванну, они быстро превратились в сильных хищников.
Por ejemplo, en agosto de 2005 los tres mayores depósitos de información sobre secuencias genéticas contenían 100.000 millones de bases de datos de secuencias procedentes de 165.000 organismos.
Например, на август 2005 года в трех крупнейших хранилищах информации о генных последовательностях содержались данные о 100 млрд. оснований последовательностей по 165 000 организмов.
Se calcula que a fines de # había # millones de jóvenes (de # a # años) que vivían con el VIH/SIDA, de los cuales # millones ( # %) eran mujeres y # millones ( # %) eran hombres
молодых (от # до # лет) жили с ВИЧ/СПИДом # млн. ( # процента) женщины и # млн. ( # процентов) мужчины
El Comité toma nota con profunda preocupación de que, según las estadísticas más recientes, el aumento de la tasa de malnutrición está afectando a más de # millones de niños y, en particular, a los recién nacidos y a los que viven en las provincias norteñas
Комитет с глубокой озабоченностью отмечает, что расширяющиеся масштабы неполноценного питания затрагивают, согласно последним статистическим данным, свыше # млн
La cantidad de niños que sufren se cuenta por millones.
Число детей, находящихся в критическом положении, насчитывается миллионами.
El orador expresa también su reconocimiento al OOPS que gracias a sus programas en el ámbito de la enseñanza, la sanidad, la asistencia extraordinaria y los servicios sociales trata de aliviar la difícil situación de # millones de refugiados palestinos en Jordania, el Líbano, la República Árabe Siria, la Ribera Occidental y la Faja de Gaza
Оратор выражает также признательность БАПОР, которое своими программами в сфере образования, здравоохранения, чрезвычайной помощи и социального обеспечения стремится облегчить трудное положение # миллионов палестинских беженцев в Иордании, Ливане, Сирийской Арабской Республике, на Западном берегу и в секторе Газа
Hasta marzo de 2011, se esperaba que la próxima expansión militar se convirtiera en el principal motor de la actividad económica y aportara beneficios por valor de 1.500 millones de dólares anuales a la economía de Guam una vez diera comienzo el proceso.
До марта 2011 года ожидалось, что предстоящее расширение военного присутствия станет главным стимулом для экономической деятельности в территории, и, как только этот процесс начнется, в экономику Гуама ежегодно будут вливаться средства в объеме 1,5 млрд. долл.
En 2001 el número de desplazados había aumentado de 3 a 4 millones, incluidos 100.000 niños que quedaron privados de un entorno familiar.
К 2001 году число перемещенных лиц увеличилось с 3 миллионов до 4 миллионов человек, при этом около 100 000 детей жили вне своих семей.
Se calcula que en # el ingreso neto de explotación procedente de la venta de tarjetas y artículos de regalo (antes de la deducción de los fondos de inversión) y después de la disminución de los gastos de explotación será de # millones de dólares, frente a las últimas estimaciones de # de # millones (véase el cuadro
После распределения оперативных расходов чистые оперативные поступления от продажи открыток и сувениров (до вычета инвестиционных средств) на # год, согласно прогнозам, составят # млн. долл
La continuación de los programas incluidos en los presupuestos suplementarios para 2010, que ascienden a 112 millones de dólares para las situaciones en Somalia y en la República Democrática del Congo; los desplazados internos en el Yemen, y el proyecto de mejora de las zonas afectadas por refugiados y zonas de acogida en el Pakistán.
продолжение программ, предусмотренных дополнительными бюджетами 2010 года, на сумму 112 млн. долл. США для ситуации в Сомали и Демократической Республике Конго; для внутренне перемещенных лиц в Йемене и проекта ПРБР в Пакистане;
Las contribuciones a los recursos ordinarios para 2013 aumentaron a 895,7 millones de dólares, de 846,1 millones de dólares en 2012, lo que indica un incremento del 5,9% debido a retrasos en los pagos presupuestados para 2012 pero recibidos en 2013.
США по сравнению с 846,1 млн. долл. США в 2012 году, то есть на 5,9 процента, за счет задержки выплат, которые были заложены в бюджет на 2012 год, но поступили в 2013 году.
EN LOS últimos tres años, los testigos de Jehová han bautizado a casi un millón de personas.
ЗА ПОСЛЕДНИЕ три года Свидетелями Иеговы был крещен почти один миллион людей.
Los pagos atrasados que las Naciones Unidas adeudan al Brasil actualmente ascienden a 18 millones de dólares.
Долг Организации Объединенных Наций Бразилии составляет в настоящее время 18 млн. долл. США.
Lee Cronin: Mucha gente piensa que el surgimiento de la vida llevó millones de años.
Ли Кронин: Так много людей думает, что жизни потребовались миллионы лет, чтобы заработать.
Con respecto al promedio de meses de efectivo, equivalentes de efectivo e inversiones en caja, al 31 de diciembre de 2014 la Organización disponía de suficiente efectivo y equivalentes de efectivo e inversiones para satisfacer sus gastos mensuales medios, estimados en 494,5 millones de dólares para 5,4 meses (menos depreciación, amortización y deterioro del valor).
Что касается среднего числа месяцев, на которые хватает запасов имеющихся денежных средств и их эквивалентов и инвестированных средств, то по состоянию на 31 декабря 2014 года Организация располагала денежными средствами и их эквивалентами и инвестированными средствами, достаточными для покрытия ее среднемесячных расходов (за вычетом сумм амортизационных отчислений и обесценения) в размере 494,5 млн. долл. США в течение 5,4 месяца.
Desearía expresar mi más profunda preocupación porque, pese a los encomiables esfuerzos realizados desde mayo de 2000, al 27 de septiembre de 2000 estaban en suspenso solicitudes de contratos presentadas con arreglo al programa humanitario previsto en la resolución 986 (1995) del Consejo de Seguridad, de 14 de abril de 1995, cuyo valor total superaba los 2.000 millones de dólares (2.022 millones de dólares) y ascendían en total a 1.204 solicitudes.
Я хотел бы выразить мою весьма серьезную обеспокоенность по поводу того, что, несмотря на похвальные усилия, прилагаемые с мая 2000 года, отложено рассмотрение в общей сложности 1204 заявок на контракты, представленных в рамках гуманитарной программы в соответствии с резолюцией 986 (1995) Совета Безопасности от 14 апреля 1995 года, на общую сумму, превышающую по состоянию на 27 сентября 2000 года 2 млрд. долл. США (2,022 млрд. долл. США).
La misión llegó a un acuerdo sobre el programa que abarcaría de abril a diciembre de 2006, lo que ayudó al Gobierno a obtener 6 millones de euros en apoyo presupuestario directo de la Unión Europea.
Миссия достигла соглашения об осуществлении программы под контролем специалистов МВФ в период с апреля по декабрь 2006 года, которое позволило правительству получить от Европейского союза 6 млн. евро в качестве прямой поддержки своего бюджета.
Y tengo un millón de preguntas, comenzando con ¿cómo cojones vamos a salir de este desastre?
У меня есть миллион вопросов, начиная с того, как чёрт возьми, мы выберемся отсюда?
Skwerkel quiere donar seis millones de dólares al instituto.
Компания " Скверкл " хочет вложить в школу 6 миллионов долларов.
Podría iniciarse un proceso de transición basado en una emisión anual de por lo menos # millones de derechos especiales de giro durante el período de la crisis actual
долл. США на всем протяжении нынешнего кризиса
Nos inquieta que las limitaciones de seguridad en la esfera de la asistencia humanitaria para 3,5 millones de civiles de los territorios palestinos ocupados hayan empeorado tras la construcción de la barrera a través de la Ribera Occidental.
Мы обеспокоены тем, что ограничения в плане безопасности для гуманитарной помощи 3,5 миллиона гражданских лиц на оккупированных палестинских территориях усугубились после возведения барьера через всю территорию Западного берега.
[14: Total de activos: 52.450 millones de dólares, según consta en el estado financiero.]
[20: Согласно финансовой ведомости общая сумма активов составляет 52,45 млрд. долл. США.]

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении millón в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.