Что означает molino в испанский?

Что означает слово molino в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию molino в испанский.

Слово molino в испанский означает мельница, дробилка, ветряная мельница. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова molino

мельница

nounfeminine (artefacto o máquina que sirve para moler utilizando la fuerza del viento o del agua)

Donde hay mucho viento puedes poner un molino eólico.
Там, где много ветра, ты можешь поставить ветряную мельницу.

дробилка

noun

Sr. Ellsworth, ¿el tamaño de la mina se merece más que el molino con que operamos ahora?
Мистер Элсворт, а для такого участка есть смысл в ещё одной дробилке с пятью ударниками?

ветряная мельница

nounfeminine

Donde hay mucho viento puedes poner un molino eólico.
Там, где много ветра, ты можешь поставить ветряную мельницу.

Посмотреть больше примеров

Este crecimiento de las exportaciones Sur-Sur se ha registrado en todos las regiones en desarrollo, en particular en África (Molina y Shirotori
Такой рост поставок между странами Юга был характерен для всех развивающихся регионов и в первую очередь для Африки (Molina and Shirotori
Para poner sus manos en el molino.
Чтобы прибрать к рукам его давильню.
Mi molino está reducido a cenizas.
Моя мельница превратилась в пепел.
Luego mantuvo la Presidencia de la República con el general Fidel Sánchez Hernández (1967-1972), el Coronel Arturo Armando Molina (1972-1977) y el General Carlos Humberto Romero (1977-1979), a pesar de las graves acusaciones de fraude, en las elecciones de 1972 y 1977.
Его сменил генерал Фидель Санчес Эрнандес (1967—1972), полковник Артуро Армандо Молина (1972—1977) и генерал Карлос Умберто Ромеро (1977 — 1979), несмотря на серьёзные обвинения в махинациях на выборах 1972 и 1977 года.
—Åke Gunnarsson —contestó Molin, volviéndose hacia la mesa en la que había estado sentado antes.
— Оке Гюннарссон, — сказал Молин и повернулся к столику, за которым сидел раньше.
No obstante, los molinos como el que estamos visitando también servían de hogar.
Но некоторые мельницы, наподобие той, которую мы сейчас осматриваем, могли служить также и домом.
También en la sexta sesión del Subgrupo, formularon declaraciones el Presidente del Comité, Sr. Ainun Nishat y el Sr. Aguilar Molina, el Sr. Hungspreug, el Sr. Kasme, el Sr. Kankhulungo, el Sr. Matuszak y el Sr. Natalchuk.
Также на 6‐м заседании Подгруппы с заявлениями выступили Председатель Комитета г‐н Айнун Нишат и г‐да Агилар Молина, Хунгспреуг, Касме, Канкхулунго, Матушак и Натальчук.
Como consecuencia de ello, disminuyó considerablemente la cantidad de trigo suministrada a los molinos contratados para elaborar harina para los refugiados y las existencias de reserva de trigo del Organismo se agotaron hacia fines de 2010.
В результате этого объем пшеницы, доставленной на мельницы подрядчиков в целях производства муки, был значительно меньше, а буферный запас пшеницы, сделанный Агентством, был израсходован к концу 2010 года.
A ver si podemos situar a alguno cerca del molino de azúcar.
Помотрим, мог ли кто-то из них оказаться у тростниковой мельницы.
El molino harinero El-Bader
Мукомольный завод «Эль-Бадер»
En el caso de las mujeres que viven en condiciones de pobreza, la falta de acceso a las infraestructuras y la tecnología (como el acceso permanente al agua y el saneamiento o a molinos y cocinas eficientes) aumenta de forma desproporcionada el tiempo dedicado al trabajo no remunerado.
Для женщин, живущих в условиях нищеты, отсутствия доступа к инфраструктуре и технологиям (например, не имеющих надежного доступа к питьевой воде и услугам санитарии, зерновым мельницам и экономичным печам), несоразмерно увеличивается время, затрачиваемое на неоплачиваемый труд.
Necesitamos tus caballos para transportar una partida de harina desde este molino a la estación.
Нам необходимы твои лошади – перевезти вот с этой мельницы к вокзалу партию муки.
Por consiguiente, se han creado industrias alimentarias múltiples, entre ellas fábricas de almidón de maíz, fábricas de harina de arroz, plantas procesadoras de frutas y verduras, plantas procesadoras de carnes y pescados, molinos de aceite, etc., que satisfacen las necesidades del pueblo en materia de alimentos básicos y complementarios, aperitivos, bebidas refrescantes, etc.
Так, были созданы различные предприятия пищевой промышленности, в том числе фабрики по производству кукурузного крахмала и кукурузной муки, фабрики по переработке овощей и фруктов, мясной и рыбной продукции, производству масел и другие, которые удовлетворяют потребности населения в основных и дополнительных продуктах питания, прохладительных напитках и т.д.
e) Torturas y otros delitos sufridos por don Juan Miguel Molina Manzor, "Causa rol No # ", sustanciada por el Ministro de Fuero Carlos Gajardo Galdames
е) пытки и другие преступления в отношении г-на Хуана Мигеля Молины Мансора, "дело No # ", судья Карлос Гахардо Гольдамес
Nuestra inactividad llevó agua al molino de los terroristas, extremistas y la comunidad criminal, cuyos métodos, modos y medios vinieron ganando más escala y siendo más sofisticados.
Наше бездействие только играло на руку террористам, экстремистам, преступному сообществу, методы, способы и средства которых становились все масштабнее и изощреннее.
He cogido trigo esta mañana en el granero de mi padre y he ido al molino.
Утром я взяла зерно в отцовском амбаре, а сейчас была на мельнице.
Luego se puso el sombrero, que era tan grande como una rueda de molino, y los tres partieron para el circo.
Затем она надела свою шляпу величиной с мельничное колесо, и они пустились бежать к цирку.
Bien, Directora Molina, el nombre del primer juez es Robert Kedwin.
Хорошо, директор Молина, первый судья Роберт Кедвин.
El grano podía machacarse con un majador en un mortero, frotarse sobre una losa con una piedra o muela superior o molerse con un molino de mano giratorio o de palanca.
Чтобы получить из зерна муку, его толкли в ступе, растирали верхним камнем на каменной плите или мололи с помощью рычажной ручной мельницы.
El representante del Canadá dijo que la Parte estaba totalmente comprometida con la eliminación de las propuestas de exenciones para usos críticos del metilbromuro cuando existiesen alternativas registradas, técnicamente viables y que pudieran introducirse en el país, y se complacía en anunciar que no tenía intenciones de presentar propuestas en relación con los molinos de harina para 2015.
Представитель Канады заявил, что его Сторона в полной мере привержена делу поэтапного отказа от подачи заявок по важнейшим видам применения бромистого метила в областях, где имеются зарегистрированные, технически приемлемые альтернативы, использование которых может быть начато в стране, и с удовлетворением сообщает о намерении отказаться от подачи заявки в категории мукомольных комбинатов в 2015 году.
Yo te haré rico sólo con que me prometas lo que está detrás del molino.
Давай я тебя богачом сделаю, пообещай мне только отдать то, что стоит у тебя за мельницей.
El Sr. Molina Avilés (Guatemala) dice que se ha creado un consejo consultivo sobre todos los aspectos de la salud de la mujer, como parte del Programa Nacional de Salud Reproductiva y con apoyo de la comunidad internacional y de donantes bilaterales.
Г-н Молина Авилес (Гватемала) говорит, что в рамках Национальной программы охраны репродуктивного здоровья при поддержке международного сообщества и двусторонних доноров создан консультативный совет по комплексной охране здоровья женщин.
Pero ya estamos a la altura del molino de San Filiberto, pronto veremos el lago de Grandlieu.
Ну, вот мы и подъезжаем к мельнице Сен-Фильбера и скоро увидим озеро Гран-Льё.
Lamentablemente, desafortunadamente, tristemente: la era de Rafael Leónidas Trujillo Molina.
Как ни прискорбно, огорчительно и некстати, «Эпоха Рафаэля Леонидаса Трухильо Молины».
No había estado presente en el altercado del molino, pero Ian me lo había descrito.
Я лично не присутствовала при происшествии на мельнице, но Ян описал мне его во всех деталях.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении molino в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.