Что означает molestia в испанский?

Что означает слово molestia в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию molestia в испанский.

Слово molestia в испанский означает беспокойство, неудобство, неприятность. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова molestia

беспокойство

noun

Sí puede, si cree que el pasajero causará molestias.
Может, если у него есть повод считать что пассажир может вызвать беспокойство.

неудобство

noun

El teléfono puede ser una molestia.
Телефон может быть неудобством.

неприятность

noun

Pero tu sistema nervioso está hecho de manera que sea esencialmente imposible que cualquier anestesia calme la molestia.
Но ваша нервная система настроена таким образом, что это практически невозможно для любой анестезии смягчить неприятности.

Посмотреть больше примеров

Bueno, estoy teniendo una ligera molestia con los hermanos Bonner.
У меня небольшие трудности с братьями Боннер.
Y Juana, además, era una molestia, ya que evidentemente no iba a ayudar en nada a Catalina.
Жанна к тому же являлась помехой, поскольку явно не собиралась помочь Катрин
—Jamás había visto tantas capas de seguridad —explicó Jérôme—, alguien se ha tomado muchas molestias para ocultar esto.
– Я никогда не видел столько уровней защиты, – сказал Жером. – Кто-то очень хотел запрятать это подальше
¿Entonces para qué tantas molestias?
Тогда зачем всё это сейчас делать?
Muchas veces, no voy a comer para no tener que darle las gracias por sus molestias.
Я даже стал теперь избегать обеда, чтобы не пришлось благодарить ее за беспокойство.
Y, León, por las molestias.
Леон, это вам за беспокойство.
O quizá quería simplemente ahorrarse la molestia de organizar y supervisar los movimientos de Hattie por el mundo.
А может, просто хотел избавиться от необходимости организовывать кругосветные путешествия Хэтти и надзирать за ней.
Miraba como una molestia al Servicio Secreto y, lo que era peor, era tan impredecible como un demonio.
Этот рассматривал агентов секретной службы как досадную помеху и, что гораздо хуже, был совершенно непредсказуем.
Un viento fuerte soplaba de continuo, levantando la arena a su paso y causando escozor en la piel y molestias en los ojos.
Постоянно дул сильный ветер, разнося песок, который обжигал кожу и вызывал резь в глазах.
Si decide tomar alguno de los estrechos caminos de montaña llenos de curvas, las espectaculares y variadas vistas panorámicas de la tierra o el mar compensarán cualquier molestia.
С узких, извилистых горных дорог открываются захватывающие, непрерывно меняющиеся виды суши и моря.
Si no es demasiada molestia, debo pedirle que lo despierte.
Если это не причинит вам слишком большого беспокойства, я просил бы вас разбудить его
¿Por qué el sudes se toma la molestia de arrastrarle fuera de la casa sabiendo que está dejando a un testigo de diez años solo?
Почему Субъект тратит время на то, чтобы вытащить его из дома, хотя и знает, что оставляет 10-летнего свидетеля одного дома?
No me tomaría la molestia de revisarla.
Я бы не стал ее проверять.
Espero que la demora no le habrá causado demasiadas molestias.
Надеюсь, этой задержкой мы не причинили вам слишком больших неудобств?
Dudo que los bióticos se hayan tomado la molestia de instalar sensores dentro de los conductos, pero nunca se sabe.
Вряд ли биотики стали бы затруднять себя установкой сенсоров в воздуховодах, но мало ли.
Jane no sabía por qué su tía todavía se tomaba la molestia de protestar por las vulgaridades de su marido.
Джейн не понимала, почему тетю продолжает возмущать вульгарность мужа после двадцати с лишним лет супружества.
Durante el embarazo y los tres meses después del parto, las mujeres no deben participar en ninguna tarea que pueda causarles molestias o suponga un riesgo para su estado.
В период беременности и в течение трех месяцев после родов женщины не должны привлекаться к какой-либо работе, которая может быть для них тяжелой или создавать опасность для их здоровья.
¿Creías que me iba a tomar todas estas molestias sólo para encontrar a tu rig perdido?
Неужели вы думаете, что я пустился в это путешествие только для того, чтобы найти вашего пропавшего рига?
Sr. Vassilakis (Grecia) (habla en inglés): Sr. Presidente: Gracias por haberse tomado la molestia de venir a Nueva York para presidir este importante debate sobre la cooperación entre las Naciones Unidas y las organizaciones regionales en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales.
Г‐н Василакис (Греция) (говорит по‐английски): Г‐н Председатель, благодарю Вас за то, что Вы выбрали время для того, чтобы приехать в Нью‐Йорк и председательствовать на этом важном заседании, посвященном сотрудничеству между Организацией Объединенных Наций и региональными организациями в поддержании международного мира и безопасности.
No eres una molestia, papá.
Не беспокоишь, отец.
En medio de agitación política, molestia por la persistente injusticia e intentos de silenciar las pocas voces vulnerables que ofrecen narrativas alternativas al discurso mayormente conservador, lo último que los ciudadanos de cualquier país quieren es temor por su seguridad.
В разгар политических потрясений, гнева от постоянной несправедливости и попыток заставить замолчать тех немногих и уязвимых, кто предлагает альтернативное мнение консервативным устоям, последнее, что могут хотеть граждане любой страны, — это бояться за свою безопасность.
Jubé ha sido una molestia desde que empezó a ir a la Universidad.
Жубе стал совершенно невыносим, с тех пор как поступил в университет.
Calidad de vida es hacer que su molestia de vida libre, es hacer lo que le da placer, alegría, salud y bienestar.
Качество жизни сделать вашу жизнь без проблем, это делать то, что доставляет вам удовольствие, радость, здоровье и благополучие.
Por mi tiempo y la molestia
За мои временные неудобства
¡De hecho, mago, te dije bastante más que eso, si es que puedes tomarte la molestia de recordarlo!
В сущности, волшебник, если ты потрудишься вспомнить, я говорил тебе гораздо больше!

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении molestia в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.