Что означает agua в испанский?

Что означает слово agua в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию agua в испанский.

Слово agua в испанский означает вода, влага, водяной, вода. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова agua

вода

nounfeminine (sustancia cuya molécula está compuesta por dos átomos de hidrógeno y uno de oxigeno)

Yo bebí varios sorbos de agua de la cantimplora.
Я сделал несколько глотков из фляги с водой.

влага

noun

Las plantas absorben agua del suelo.
Растения поглощают влагу из почвы.

водяной

adjective noun

Las únicas armas que tengo en casa son pistolas de agua.
Единственное оружие, которое у меня тут в доме есть, - это водяные пистолеты.

вода

noun (мировая стихия, классический элемент)

Yo bebí varios sorbos de agua de la cantimplora.
Я сделал несколько глотков из фляги с водой.

Посмотреть больше примеров

Sus pertenencias ya no están, al igual que una jarra de agua y uno de los cuchillos.
Его вещи исчезли, а вместе с ними фляга с водой и один из ножей.
La segunda oleada de sufrimiento, que trajo consigo enfermedades transmitidas por el agua, podría ser incluso más mortífera.
Вторая волна страданий, несущая распространяемые с водой болезни, могла бы быть еще более смертоносной.
La cooperación entre instituciones de gobierno, así como con otras partes interesadas (como autoridades locales, las asociaciones industriales, grupos de usuarios del agua) es necesaria para que haya más datos que sean más fiables y para consolidar y conciliar todos los datos pertinentes del marco de un sistema nacional de información sobre recursos hídricos
Институциональное сотрудничество в рамках правительства, а также сотрудничество с другими заинтересованными сторонами (например, местными властями, отраслевыми ассоциациями и группами водопользователей) необходимо для улучшения наличия и надежности данных и для объединения и согласования всех соответствующих данных в рамках национальной информационной системы по водным ресурсам
El # de marzo de # el Consejo de colaboración para el abastecimiento de agua potable y el saneamiento puso en marcha oficialmente el Fondo Mundial para el Saneamiento, que puso de manifiesto la necesidad de que el sector contara con mecanismos financieros innovadores
марта # года ССВС официально объявил о создании Глобального фонда санитарии, что привлекло внимание к необходимости новаторских механизмов финансирования этого сектора
Se acordó que la Asociación serviría de base para que los asociados interesados pudieran crear una red de agentes privados para intercambiar mejores prácticas y modelos empresariales en los sectores de la construcción, la financiación de la vivienda, el agua y el saneamiento, la energía, el transporte, la gestión de desastres y la reconstrucción, la tecnología de la información y la capacitación.
С Деловым партнерством за устойчивую урбанизацию была достигнута договоренность, в соответствии с которой оно будет выступать в качестве структуры, используемой заинтересованными партнерами для создания сети предприятий частного сектора в целях обмена передовой деловой практикой и моделями в таких секторах, как строительство, финансирование жилья, водоснабжение и санитария, энергетика, транспорт, ликвидация последствий бедствий и восстановление, информационные технологии и профессиональная подготовка.
Como resultado de las continuas necesidades críticas y los problemas para completar el proceso de transición en materia humanitaria, se han mantenido cuatro grupos temáticos sobre la vivienda, la salud, la protección y el agua y el saneamiento.
В связи с сохраняющимися острыми потребностями и проблемами, наблюдающимися в деле завершения гуманитарного переходного процесса, продолжалась деятельность в четырех областях, касающихся жилья, здравоохранения, обеспечения защиты и водоснабжения и санитарии.
La región se caracteriza también por la baja productividad y la escasa competitividad del sector de la producción, que se debe, al menos en parte, al uso ineficiente del agua y la energía, especialmente en la agricultura y la industria
Этот регион также отличается низким уровнем производительности труда и слабой конкурентоспособностью производственного сектора, что объясняется- по крайней мере, отчасти- неэффективным использованием водных и энергетических ресурсов, особенно в сельском хозяйстве и промышленности
El enfoque fragmentado de la gestión del agua es un reto importante, y es preciso un planteamiento integrado de gestión de los recursos hídricos y los ecosistemas.
Фрагментированный подход к регулированию водных ресурсов является серьезной проблемой, требующей применения комплексного подхода к регулированию экосистем и водных ресурсов.
La participación del sector privado en el suministro de agua y el saneamiento debería regirse por los principios de responsabilidad empresarial y someterse a las normas laborales básicas de la Organización Internacional del Trabajo (OIT).
Участие частного сектора в обеспечении водных ресурсов и санитарно-гигиенических условий должно регулироваться корпоративными принципами подотчетности и соответствовать основным трудовым нормам МОТ.
El agua presenta un problema para los jóvenes... pero ellos saben dónde encontrar un asiento seco.
Вода доставляет проблемы для молодняка, но они знают - где найти сухое место.
Se suministran alimentos, agua, refugio, atención médica y apoyo emocional y espiritual lo antes posible
Пострадавшим как можно скорее доставляют воду и продукты питания, заботятся об их размещении, им оказывают медицинскую помощь, предоставляют эмоциональную и духовную поддержку
El proyecto para la construcción de unos reactores de agua ligera cuya finalización estaba prevista para el año # se encuentra actualmente apenas en la fase de movimiento de tierras
Проект по строительству легководных реакторов, запланированного на # год, находится сейчас только на стадии грунтовых работ
Es una tarea difícil, porque el agua se esparce, pero lo logra.
Это сложная задача, поскольку вода хлюпает, но робот справляется.
En un ensayo de laboratorio agua/sedimento con dos sistemas agua/sedimento diferentes (pH>7), los valores DT50 en el sistema agua/sedimento completo fueron de entre 7 y 13 horas para el p,p'dicofol, y de menos de 2 horas para el op'dicofol.
В лабораторных испытаниях вода/отложения с двумя разными тест‐системами вода/отложения (pH >7) значения DT50 во всей системе отложения/вода составляли от 7 до 13 часов для p,p’‐дикофола и менее 2 часов для o,p’‐дикофола.
Aquel que los mezclara con agua comparecería ante un tribunal militar.
Тот, кто добавит в них воду, предстанет перед военным трибуналом.
Instantes antes de impactar en el agua, Oliver Stone sonrió, y entonces John Carr desapareció bajo las olas.
За миг до погружения Оливер Стоун улыбнулся — а затем Джон Kapp исчез под волнами.
El concepto de saneamiento se amplió en # para incluir la higiene personal, el saneamiento del hogar, el agua potable, la eliminación de basuras y excrementos
В # году концепция санитарии была расширена за счет включения в нее понятий личной гигиены, санитарно-гигиенических удобств в домах, безопасной воды, удаления мусора, нечистот и сточных вод
Han huido, simplemente, como huye este agua. 24 Había terminado la noche blanca septentrional.
Просто бежали, как вода бежит. 24 Кончалась северная белая ночь.
Debe garantizarse la participación activa de la mujer en la gestión de los recursos naturales, incluso por medio de los grupos de usuarios de nivel de la comunidad que gestionan los recursos comunes, como el agua y los bosques.
Необходимо гарантировать активное участие женщин в управлении природными ресурсами, в том числе через общинные группы потребителей, управляющие совместно используемыми ресурсами, такими как вода и леса.
La ciencia, la tecnología y la innovación pueden influir en sectores urbanos de crucial importancia, como el transporte, la energía, el agua, los desechos y la construcción, según ha quedado demostrado en estudios monográficos de ciudades alrededor del mundo.
Наука, технологии и инновации обладают потенциалом влияния на ключевые секторы городского хозяйства, такие как транспорт, энергетика, водоснабжение, удаление отходов и здания, как показали отзывы об успешных примерах из городов по всему миру.
Durante los últimos # años, más de # ríos y lagos pequeños se han secado, y los recursos hídricos subterráneos y los niveles del agua han bajado debido al calentamiento global, la falta de recursos forestales, el deterioro de la vegetación y el impacto negativo de la actividad humana
За последние # лет более # мелких озер и рек пересохли, а объем подземных вод и уровень воды снизились из-за глобального потепления, нехватки лесных ресурсов, ухудшения растительного покрова и негативных последствий деятельности человека
Teniendo presente esta categorización de los diferentes modelos de gestión, en esta sección del presente informe se examinan los distintos tipos de servicios para garantizar el acceso al agua, el saneamiento y la higiene, sus vínculos con los distintos modelos de gestión y las capacidades de supervisión que contribuyen a la realización del derecho humano al agua y el saneamiento.
В данном разделе доклада, с учетом приведенной выше классификации различных моделей управления, рассматриваются различные виды услуг по обеспечению доступа к воде, санитарным и гигиеническим услугам, а также их взаимосвязь с различными моделями управления и потенциал в области контроля, способствующие реализации прав человека на воду и санитарные услуги.
Me hizo esperar una hora y beberme un gran vaso de agua antes de freírme unos cuantos huevos.
Он заставил меня ждать час и выпить большой стакан воды, перед тем как пожарил мне яичницу.
Se ha reanudado el abastecimiento de agua y electricidad
Водоснабжение и электроснабжение восстановлены
Y los trescientos gramos de pan y el agua se lo bajaban con una cuerda.
А триста граммов хлеба и воду ему туда спускали на веревочке.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении agua в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Связанные слова agua

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.