Что означает muet в французский?

Что означает слово muet в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию muet в французский.

Слово muet в французский означает немой, бессловесный, безмолвный, отключить микрофон. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова muet

немой

adjectivenounmasculine

Ne t'en fais pas, je suis muet comme une tombe.
Не беспокойся, я нем как могила.

бессловесный

adjective

Trop souvent, la guerre les rend muettes et anonymes : ce ne sont plus que des statistiques qu’on entend aux informations.
Война слишком часто превращает их в бессловесные и безликие существа, низведенные до уровня голой статистики в программах новостей.

безмолвный

noun

Des fois je me demande ce que tu caches, mon ami muet.
Иногда я думаю, что же ты прячешь, мой безмолвный друг.

отключить микрофон

Посмотреть больше примеров

Le droit tchèque est muet quant au «critère de l’intérêt public» (l’article 8.9 porte exclusivement sur les émissions), et même en cas d’ «assouplissement» de la limitation du droit à l’information concernant les émissions dans l’environnement (article 8.9), le droit tchèque n’envisage pas tous les cas prévus à l’article 4.4 de la Convention.
Такое понятие, как "критерий заинтересованности общественности", не содержится в чешском законодательстве (пункт 9 статьи 8 касается только вопросов), и даже в случае "смягчения" ограничений права на информацию, связанной с выбросами (пункт 9 статьи 8), в чешском законодательстве не охватываются все аспекты, указываемые в пункте 4 статьи 4 конвенции.
Elle souhaiterait savoir si le projet de loi portant création du Secrétariat aux droits des personnes handicapées (SENADIS) a été adopté et encourage l’État partie à retirer du Code électoral les dispositions qui excluent les sourds-muets du droit de vote et à faire le nécessaire pour que toutes les personnes handicapées puissent exercer ce droit en se faisant assister d’une personne de confiance de leur choix.
Она хотела бы узнать, был ли принят закон о создании Национального секретариата по правам инвалидов (СЕНАДИС) и призывает государство-участник убрать из Избирательного кодекса положения, которые лишают глухонемых права голосовать, и сделать все возможное, для того чтобы все инвалиды могли осуществить это право через доверенное лицо, которое они сами выберут.
Pendant tout ce temps, le monde est resté muet face aux agissements du triumvirat du terrorisme international constitué par l’Arabie saoudite, la Turquie et le Qatar, qui sont aidés par certains États membres du Conseil de sécurité.
При этом весь мир продолжает молчать о действиях трех пособников международного терроризма — Саудовской Аравии, Турции и Катара, которых поддерживают некоторые государства — члены Совета Безопасности.
J'ai juste une vieille copie d'un film muet.
У меня есть один фильм, но он немой.
Tout d’abord convenir d’un délai bref aux fins d’un traité particulier dont on connaît la teneur est une chose, et faire de ce délai une règle générale applicable à tout traité muet sur ce point en est une autre, assez différente.
Во‐первых, одно дело договориться о коротком сроке для целей конкретного договора, содержание которого известно, и совсем иное дело договориться об этом в качестве общего правила, применимого к любому договору, в котором нет нормы на этот счет.
Certains États ont contribué à la diffusion de fausses informations sur le préservatif, soit en diffusant des documents comportant des informations inexactes, soit en restant muets sur ce sujet, ce qui a permis la prolifération d’informations contradictoires et inexactes
Государства содействуют распространению ложной информации об использовании презервативов либо путем распространения материалов, содержащих недостоверную информацию, либо путем замалчивания этой темы, что обеспечивает возможность распространения противоречивых и недостоверных сведений
Conformément aux règles régissant l’attribution des subventions publiques aux différentes catégories d’étudiants dans les établissements d’enseignement, règles entérinées par la décision gouvernementale no 1903 du 10 décembre 1999, les étudiants aveugles ou sourds‐muets, les étudiants préparant un diplôme de maître artisan dans les établissements d’enseignement professionnel supérieur et les étudiants des établissements d’enseignement professionnel secondaire reçoivent un supplément à la subvention de l’État égal à 75 % du montant de ladite subvention.
Согласно Правилам назначения и выплаты государственных стипендий отдельным категориям обучающихся в организациях образования, утвержденным постановлением Правительства Республики Казахстан от 10 декабря 1999 года No 1903, слепым или глухонемым студентам, магистрантам высших профессиональных учебных заведений, учащимся средних профессиональных учебных заведений установлена надбавка к государственной стипендии в размере 75% к первоначальному размеру стипендии.
Il a constaté que l’éléphant peut apprendre à obéir à 24 ordres oraux différents ainsi qu’à de nombreux signes muets que le conducteur transmet par des mouvements du corps.
Как он узнал, слона можно научить реагировать на 24 различных устных приказания, а также на некоторое число безмолвных приказов, которые наездник подает определенными движениями.
Tous mes contacts habituels sont soit morts, soit muets.
Все мои обычные контакты замолкли или погибли.
— Thorby, je savais déjà que tu étais simple d’esprit, mais j’ignorais qu’en plus tu étais sourd, aveugle et muet.
— Торби, я знал, что ты тупоумный, но не думал, что ты к тому же глухой и слепой.
Ils m'appelaient le Muet ou Harpo, parce que je ne disais jamais rien, mais je me suis fait des amis, malgré moi.
Они прозвали меня Немой и Гарпо, потому что я был молчун, но друзья у меня появились вопреки мне самому.
Elle est due à une fille muette qui vient de s'installer dans le palais.
Он уже подобрал себе невесту – немую девчонку.
Les petits, toujours muets, paraissaient intrigués par ce geste mystérieux.
Малыши, по-прежнему бессловесные, казалось, были заинтригованы загадочным жестом.
La délégation mexicaine a des doutes au sujet du projet d'articles # qui semble inviter les États autres que l'État lésé à prendre des contre-mesures contre un État responsable et est muet sur les autres mécanismes dont dispose la communauté internationale organisée pour réagir aux violations du droit international
У его делегации есть оговорки в отношении включения проекта статьи # поскольку в ней, как представляется, государства, иные, чем потерпевшее государство, побуждаются принимать контрмеры в отношении ответственного государства, тогда как о других механизмах, имеющихся в распоряжении организованного международного сообщества для решения вопросов, связанных с нарушениями международного права, умалчивается
3 Or, ils n’osaient pas les tuer, à cause du serment que le roi avait fait à Limhi, mais ils les frappaient sur les ajoues, et exerçaient de l’autorité sur eux, et commencèrent à leur mettre de lourds bfardeaux sur le dos, et à les conduire comme ils conduiraient un âne muet
3 Но они не отваживались убивать их из-за клятвы, которую их царь дал Лимхаю; но они били их по их ащекам и проявляли власть над ними; и начали возлагать им на спины тяжёлые бноши и погонять их, как погоняли бы бессловесную ослицу.
C'était l'un des deux muets d'Abou-al-Khayr !
Это был один из двух немых рабов Абу-аль-Хайра!
Il marchait entre les citadelles muettes, ses pas semblables au tic-tac d’une bombe
Оуэн проходил мимо молчаливых цитаделей, и его шаги звучали как тиканье бомбы
Un assentiment muet. – Et vous pensez que ce Portela ne devrait pas être informé de ce que nous préparons ?
– И, по-твоему, этого Портелу не стоит посвящать в наши планы?
Considérant que la Convention était muette sur ce point, la Cour a appliqué la législation applicable de l'État pour déterminer si l'acheteur devait apporter la preuve que le préjudice avait été causé par un défaut spécifique
Постановив, что Конвенция не касается данного вопроса, суд использовал применимое право штата при определении, должен ли покупатель удостоверить конкретный дефект, ставший причиной убытков
Le cinquième chef resta muet et immobile ; on eût dit que la voix de l’inconnu l’avait changé en pierre
Пятый из высокопоставленных членов общества стоял молча и неподвижно: казалось, слова незнакомца превратили его в камень
Le Code pénal est muet sur la question de la prostitution.
В Уголовном кодексе проблема проституции конкретно не затрагивается.
Les signes des coefficients de toutes les variables indépendantes sont tels qu'on les attendait: négatifs pour la productivité et les prix relatifs de l'énergie et positif pour la variable muette
Знаки коэффициентов всех независимых переменных являются такими, какими они предполагались: негативный для производительности и относительных цен на энергию и позитивный для фиктивной переменой (дамми
Elle demeura muette, ébranlée, emplie de désespoir à l'idée qu'un garçon de cinq ans ait d ̊ subir une telle épreuve.
Она потрясение молчала, не в силах смириться с мыслью, что на долю пятилетнего ребенка выпали такие тяжелые испытания.
Bien sûr, la nouvelle s’est répandue comme une traînée de poudre, et bientôt “ s’avancèrent vers lui de grandes foules, ayant avec elles des boiteux, des estropiés, des aveugles, des muets, et beaucoup d’autres malades, et on les jeta pour ainsi dire à ses pieds, et il les guérit ”.
Неудивительно, что слухи о чудесах Иисуса распространялись, подобно пламени, и вскоре «приблизилось к нему [Иисусу] великое множество людей, ведя с собой хромых, увечных, слепых, немых и многих других, и буквально бросали их к его ногам, и он исцелял их».
De ces barques les unes étaient muettes et mystérieuses, les autres étaient bruyantes et éclairées.
На некоторых из этих лодок царили мрак и таинственное молчание, на других было шумно, и они были освещены.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении muet в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.