Что означает mufle в французский?

Что означает слово mufle в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию mufle в французский.

Слово mufle в французский означает хам, морда, рыло. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова mufle

хам

nounmasculine

Ni polytechnicien, ni impuissant, ni mufle.
Он не инженер, не импотент, не хам.

морда

noun

рыло

noun

Посмотреть больше примеров

Je ne serai pas satisfaite tant que ce mufle ne sera pas au moins... pendu.
И места себе не найду, если этого человека по крайней мере... не повесят.
Je renonce à lui faire comprendre que je suis un mufle et je la remets sur le départ de la conversation
Я оставил попытки втолковать ей, что я хам, и она вернулась к началу разговора
De toute façon, je suis arrivée à l’université avec l’intention d’être aussi insensible et mufle qu’un homme.
В общем, оказавшись в университете, я была готова вести себя бесстрастно и подло, как парень.
King, le mufle aplati contre l’herbe, contemplait Patricia et de temps à autre l’appelait d’un grondement affectueux.
Кинг, распластав морду на траве, глядел на Патрицию и время от времени звал ее приветливым рычанием.
Elles sont toutes amoureuses de ce mufle de Monsieur Liu.
А девчонки сохнут по глупому господину Лю!
Vois-tu, mon petit, chez nous, marins, les mufles sont heureusement l'exception....
Видишь ли, милая моя, среди нас, моряков, грубияны составляют исключение.
Sans apparaître comme un mufle ou un salaud, comment faire comprendre au juge que c’était elle qui lui courait après ?
Не выглядя хамом и дешевкой, как суметь дать понять судье, что это она преследовала его?
Je me suis conduit comme un mufle avec Beebe et votre frère.
Я вел себя как негодяй по отношению к твоему брату и мистеру Бибу.
— J’ai su dès le départ que vous étiez un mufle, Falconridge, comme tous les autres hommes.
А я с первого взгляда на вас поняла, что вы такой же проходимец, как и все остальные мужчины.
Il y a vingt ans que Dounia Skouratov me répète que les hommes de maintenant sont des mufles.
Уже двадцать лет Дуня Скуратова твердит мне, что все мужчины — тупицы.
En tout cas, aucune n'aurait accepté d'épouser l'un ou l'autre des mufles qu'elle avait choisis.
Во всяком случае, ни одна из них не согласилась бы выйти замуж за таких свиней, которых выбирала она.
Frère Paul baissa les yeux, regarda son pied, puis le mufle de Katy, plus coriace que du cuir bouilli
Брат Пол посмотрел на свою ногу и затем на толстое рыло Кэти
Il la fit passer de droite à gauche et de gauche à droite devant le mufle du taureau.
Мануэль провел мулетой справа налево, слева направо перед мордой быка.
Ils plaisantaient, comme s’il les dévalisait, et avec une muflerie propre à ceux qui ont fait une bonne action.
Шутили, как бы он их грошики не подтырил, и проявляли неприятную хамоватость, свойственную совершившим благое дело.
Mais il serait stupide de votre part de continuer à jouer ce rôle de mufle.
Но глупо с вашей стороны продолжать роль дурачка.
Le mufle, le charlatan tenterait-il quelque sortie plus dramatique ?
Или он, как законченный негодяй и шарлатан, устроит более драматическую концовку?
Suis-je le pire mufle au monde?
Я хуже всех в нашем мире?
Doberman, ne sois pas mufle.
Доберман ты или нет, но ее не цапай.
Boy, tu es un mufle.
Бой, Вы - чурбан.
Mais que fait une jeune fille quand elle rencontre un mufle ?
Что девушке делать, если она встретила на своем пути негодяя?
Si elle lui donnait un coup de pied sur le mufle quand il attaquerait, elle risquait de rater sa cible et de tomber.
Если в момент нападения пнуть зверя в морду, возможно, он промахнется и свалится.
Jerry, vous n'êtes qu'un mufle.
А вообще Джерри, ты - сукин сын.
Il faut les frapper à l'œil, au mufle, ou comme l'a fait Dumas, tirer au beau milieu de la gueule grande ouverte.
Нужно стрелять в глаза или, как это делал повар Дюма, в раскрытую пасть.
En fait, à son grand désarroi, ce mufle au cœur inconstant avait encore plus fière allure que douze années auparavant.
Более того, Мара, к собственному неудовольствию, заметила, что негодяй выглядит даже лучше, чем двенадцать лет назад.
(J’ignorais encore que chez les serveurs de restaurant juifs la muflerie est quasiment un trait de caractère.)
(Тогда я еще не знал, что мрачность у официантов-евреев является чуть ли не определяющей чертой.)

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении mufle в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.