Что означает orge в французский?

Что означает слово orge в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию orge в французский.

Слово orge в французский означает ячмень, хлеб, пшеница. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова orge

ячмень

noun (злак)

хлеб

noun (хлеб (зерно)

пшеница

noun

Посмотреть больше примеров

Leur musique est un hymne à l'orge,
Вся их музыка - это гимны сбору ячменя.
Réaménagement des programmes de production de blé et d’orge à la suite de la perte de matériel génétique résultant des opérations militaires qui ont détruit les stations de recherche où étaient réalisés les programmes en question;
Возобновление программ производства пшеницы и ячменя после утраты генетического материала в результате значительного ущерба, причиненного военными действиями селекционным станциям, где осуществлялись указанные программы.
Ses principales importations de produits agricoles sont les suivantes: céréales (principalement le blé et l'orge); huiles végétales et graines oléagineuses (notamment le soja, l'huile de soja et l'huile de palme); poissons et fruits de mer et aliments du bétail
Основными статьями сельскохозяйственного импорта являются зерновые (прежде всего пшеница и ячмень); растительное масло и семена масличных культур (в первую очередь соевые бобы, соевое масло и пальмовое масло); рыба и морепродукты и фураж
Ce sont des champignons à l'orge.
Это - грибной ячмень
Le lendemain du jour où il avait miraculeusement nourri cinq mille personnes en Galilée avec seulement « cinq pains d’orge et deux poissons1 », Jésus a de nouveau parlé aux gens à Capernaüm.
На следующий день после того, как Иисус чудесным образом накормил пять тысяч человек в Галилее, имея всего «пять хлебов ячменных и две рыбки»1, Он снова обратился к народу в Капернауме.
7 Un sénum d’argent était égal à une sénine d’or, soit pour une mesure d’orge, et aussi pour une mesure de toute espèce de grain.
7 Сенум серебра был равен сенину золота, и каждый – мере ячменя, а также мере зерна всякого рода.
Dans certains cas, le rendement des cultures de base agroécologiques des populations pauvres- riz, haricots, maïs, pommes de terre, orge- a même déjà augmenté de # %, voire davantage, ce qui est davantage le résultat de beaucoup de travail et d'une bonne gestion que de l'utilisation d'intrants coûteux et suppose une intensification et une valorisation des synergies
В некоторых из указанных систем урожай культур, наиболее часто потребляемых неимущими слоями населения (рис, бобы, кукуруза, картофель, овес), уже увеличивается на # или более процентов, при этом главный упор делается на рабочую силу и управление, а не на дорогостоящие закупаемые ресурсы, а также большое внимание уделяется интенсификации и совместной деятельности
Le prédicateur répond : « Ils ne devraient pas être plus longs qu’une barbe d’orge.
Проповедник отвечает: «Волосы должны быть не длиннее ячменного зерна».
Un complément alimentaire a été distribué pour protéger le bétail; dans ce cadre, les fonds mobilisés ont essentiellement servi à octroyer des subventions et à distribuer des aliments concentrés, notamment à base d’orge;
для того чтобы сохранить поголовье скота, были предоставлены дополнительные корма, а большинство средств было направлено на цели предоставления субсидий и распространение концентрированных кормов, особенно ячменя;
Orge et châtaigne.
Ячмень и сладкий каштан.
Elle n'a jamais eu le temps pour cuisiner un repas complet, elle nous servait des sucres d'orge à chaque repas.
У неё никогда не было времени, чтобы готовить, поэтому она всегда подавала на стол леденцы
Les résultats de ces travaux se sont traduits par la mise au point de plus de 160 variétés améliorées ― caractérisées par un haut rendement, une forte résistance ou tolérance aux nuisibles et maladies et une grande adaptabilité aux diverses zones agroécologiques du pays ― pour diverses cultures : riz, sésame, coton, avoine, cacao, café, caupi, orge, haricots, fèves, ricin, lentilles, maïs, arachide, mangue, palmier à huile, pomme de terre, fourrage, poivre, quinoa, triticale et diverses espèces de fruits.
Результаты этой деятельности воплотились в передаче более 160 улучшенных сортов с высокой урожайностью, сопротивляемостью или устойчивостью к болезням и приспосабливаемостью в различных агроэкологических зонах страны таких культур, как рис, кунжут, хлопок, овес, какао, кофе, ячмень, фасоль, бобы, клещевина, чечевица, кукуруза, арахис, манго, африканская пальма, картофель, перец, кинуа (съедобное растение), сорго, соя, пшеница и некоторые виды фруктовых деревьев.
La coalition achète du blé et de l'orge aux agriculteurs iraquiens
США в виде окладов, пенсий и чрезвычайных выплат
Des études de faisabilité avant mise en culture sont proposées pour 11 autres denrées vivrières : banane, orge, niébé, arachide, lentille, mil, pois cajan, plantain, pomme de terre, sorgho et igname.
Предлагается также подготовить преселекционные технико-экономические обоснования еще по 11 основным культурам: банану, ячменю, вигне китайской, арахису, чечевице, просу, гороху голубиному, банану овощному, картофелю, сорго и ямсу.
Il y a là du riz, de la semoule de blé, de l’orge, du mil, du sorgho et même du pain.
Здесь есть рис, пшеничная мука, ячмень, просо, сорго и даже хлеб.
Elle ne peut pas assimiler les protéines du blé et de l’orge.
Она не может переваривать белки пшеницы и ячменя.
On donna à la fillette un bâton de sucre d'orge.
Маринке дали палочку ячменного сахара.
” Ils firent tout ce qui était en leur pouvoir pour subvenir aux besoins du peuple en proposant à David et à ses hommes des lits, du blé, de l’orge, de la farine, du grain rôti, des fèves, des lentilles, du miel, du beurre, des moutons, etc. — 2 Samuel 17:27-29.
Они принесли Давиду и его людям постелей, а также разных продуктов, например пшеницы, ячменя, муки, жареных зерен, бобов, чечевицы, меда, сливочного масла, и овец (2 Царств 17:27—29).
Ils sont rentrés à Delfzijl avec 2575 kilogrammes d'orge, du vin et 20,623 kilogrammes de mazout domestique.
Они вернулись назад в Делфзейл с 2575 килограммами ячменя, вином и 20 623 килограммами мазута.
Sans Maurice Pi/orge dont la mort n'a pas fini d'empoisonner ma vie je n'eusse jamais écrit ce livre.
Без Мориса Пилоржа, чья смерть навсегда отравила мою жизнь, я бы никогда не написал эту книгу.
La mouche de Hesse, qui attaque le blé et l’orge sur pied.
гессенскую муху (Eurygaster integriceps), которая поражает на корню пшеницу и ячмень.
En effet, dans la Loi que Jéhovah a donnée par la suite à la nation d’Israël, il était possible d’offrir non seulement des animaux ou des morceaux d’animaux, mais aussi du grain rôti, des gerbes d’orge, de la fleur de farine, des denrées cuites et du vin (Lévitique 6:19-23 ; 7:11-13 ; 23:10-13).
По Закону, данному Иеговой израильтянам, народ мог приносить в жертву не только животных и их части, но и жареные зерна, снопы ячменя, пшеничную муку, выпечку и вино (Левит 6:19—23; 7:11—13; 23:10—13).
Voyant que David et ses hommes étaient dans une situation critique, ces trois fidèles sujets ont comblé leurs besoins fondamentaux en leur fournissant, entre autres choses, des lits, du blé, de l’orge, du grain grillé, des fèves, des lentilles, du miel, du beurre et des moutons.
Видя отчаянное положение царя и его людей, эти трое верных мужчин принесли им все необходимое, включая постели, пшеницу, ячмень, жареные зерна, бобы, чечевицу, мед, сливочное масло и овец.
Expliquez que, comme quand Jéhovah a nourri les enfants d’Israël avec la manne, (voir Exode 16), de même quand Jésus a nourri la multitude avec cinq pains d’orge et deux poissons, beaucoup ont interprété son miracle comme un signe qu’il était le Messie.
Объясните, что подобно тому, как Иегова кормил детей Израилевых манной (см. Исход 16), когда Иисус накормил толпы пятью хлебами и двумя рыбами, многие увидели в этом чуде знак того, что Он был Мессией.
Dit la meule à l'orge.
Сказали жернова зернам.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении orge в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.