Что означает orgueilleux в французский?
Что означает слово orgueilleux в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию orgueilleux в французский.
Слово orgueilleux в французский означает надменный, спесивый, высокомерный. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова orgueilleux
надменныйadjectivemasculine Ces gens ont besoin de protection, bien plus que les paons orgueilleux du palais! Этим людям нужна защита, намного больше, чем надменным павлинам во дворце! |
спесивыйadjectivemasculine |
высокомерныйadjectivemasculine Eh bien, Damon est trop orgueilleux pour croire que son seul ami pourrait le trahir. Ну, Дэймон слишком высокомерен, чтобы думать, что его единственный друг предаст его. |
Посмотреть больше примеров
Mais pour les Coréens, cette tentative orgueilleuse de Kim Jong-il renvoie plutôt à la grenouille qui voulait se faire plus grosse que le bœuf de la Fable d’Esope. Вообще-то, эта тщеславная попытка Ким Чен Ира напоминает корейцам мать лягушку из известной басни Эзопа , которая раздувалась, чтобы быть похожей на быка. |
Au lieu de s’exécuter, ce monarque orgueilleux s’est exclamé: “Qui est Jéhovah pour que j’obéisse à sa voix?” Вместо этого фараон высокомерно возразил: «Кто такой Господь [Иегова, НМ], чтобы я послушался голоса Его?» |
Sa mère n’était pourtant pas une femme orgueilleuse, mais elle n’avait jamais voulu oublier. Ее мать не была гордой, но и не позволяла себе забыть. |
L’amour de Dieu est si grand qu’il aime même l’orgueilleux, l’égoïste, l’arrogant et le méchant. Любовь Бога столь велика, что Он любит даже гордецов, эгоистов, высокомерных и нечестивых. |
Diarmot est un homme orgueilleux et Anabelle l’a humilié à de nombreuses reprises, le faisant passer pour un imbécile. Но Дэрмот — мужчина гордый, а Анабель частенько позорила его, оскорбляла его честь, выставляла при всех дураком. |
Le temple sculpté par l’orgueilleux Ramsès II pour sa bien-aimée reine Néfertari la stupéfiait par sa beauté. Храм, построенный гордым Рамзесом II для своей любимой жены Нефертари, был великолепен. |
En les tentant au moyen du ‘ désir de la chair, du désir des yeux et de l’orgueilleux étalage de leurs moyens d’existence ’, il cherche soit à les attirer loin de Jéhovah, soit à les maintenir dans cet état (1 Jean 2:16). Искушая людей «желанием плоти, желанием глаз и хвастовством своим достатком», он стремится отвести их от Иеговы или помешать им приблизиться к нему (1 Иоанна 2:16). |
Orgueilleux de ses muscles et de ses prouesses physiques. Здоровенный парень, гордившийся своими мускулами и физической силой. |
— Elle te commande la puissante Mère de Dieu, la Vierge Marie, qui a écrasé ta tête trop orgueilleuse ! — Сияющая Мать Господа, Дева Мария, приказывает тебе, чье смирение сломило твою гордую голову! |
— Peut-être simplement parce que alors je n'étais qu'une vieille folle stupide, têtue, orgueilleuse et très seule. — А если я теперь поняла, что была тогда упрямой, глупой, одинокой гордячкой? |
Il se renfermait dans un silence orgueilleux et hostile. Но он замкнулся в гордом и враждебном молчании. |
C'est gênant, et vous l'avez dit vous-même, c'est un peuple orgueilleux. Это приводит их в замешательство, а, как ты сказал, они гордые люди. |
– Et nous sommes orgueilleux de notre existence vide. И мы гордимся своим пустым существованием. |
La Bible dit : “ Tout ce qui est dans le monde — le désir de la chair et le désir des yeux et l’orgueilleux étalage de ses moyens d’existence — ne vient pas du Père, mais vient du monde. Библия говорит: «Все, что в мире: похоть плоти, похоть очей и гордость житейская, не есть от Отца, но от мира». |
L’orgueilleux pêcheur dut tout de même payer le prix de sa performance. Рыбаку, гордому своей удачей, пришлось дорого заплатить за успех. |
Gauthier était bien proche d'elle, il appartenait, comme elle, à l'orgueilleux et patient peuple de France. Как и она, он был частицей гордого терпеливого народа Франции. |
Si quelqu’un aime le monde, l’amour du Père n’est pas en lui ; parce que tout ce qui est dans le monde — le désir de la chair et le désir des yeux et l’orgueilleux étalage de ses moyens d’existence — ne vient pas du Père, mais vient du monde. Кто любит мир, в том нет любви к Отцу, ибо все, что в мире: желание плоти, желание глаз и хвастовство своим достатком,— не от Отца, но от этого мира». |
À cette pensée, il éprouva une joie si orgueilleuse, si merveilleuse quil se trouva soulevé, porté par elle. При этой мысли он ощутил такую горделивую, такую чудесную радость, что она оторвала его от земли и вознесла вверх. |
Elle savait que sa mère avait conçu du chagrin de cette solitude orgueilleuse. Она знала, что мать переживает из-за ее гордого одиночества. |
Un homme trop orgueilleux marche seul et ne se soucie pas de l’endroit où trouver des alliés. Слишком гордый идет один, не заботясь о том, где можно найти помощь. |
Martin l’injuria à haute voix, le traita de canaille, de voleur, de traître, d’orgueilleux, de poseur. Мартен стал громко поносить его, называя канальей, вором, предателем, гордецом, позером |
Il aurait donc suffi d'une averse pour réduire l'orgueilleuse fédération des fourmis rousses de la forêt ? Неужели одного ливня хватило, чтобы разрушить горделивую лесную Федерацию рыжих муравьев? |
L'homme orgueilleux ne veut rien au-dessus de lui, c'est pourquoi il s'appelle esprit fort. Человек, ослеплённый гордыней, не желает ничего, что выше его, вот почему он и называется „вольнодумцем“. |
[...] Les orgueilleux voudraient que Dieu soit d’accord avec eux. Гордецы хотят, чтобы Бог соглашался с ними. |
« Dieu s’oppose aux orgueilleux, mais aux humbles il donne la faveur imméritée » (1 Pierre 5:5). В Библии говорится: «Высокомерным Бог противится, а к смиренным проявляет незаслуженную доброту» (1 Петра 5:5). |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении orgueilleux в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова orgueilleux
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.