Что означает pané в французский?

Что означает слово pané в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию pané в французский.

Слово pané в французский означает панировка. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова pané

панировка

Посмотреть больше примеров

Ouais, c'est du poulet pané.
Да, это курицу в панировке.
Des fois, quand ma femme est pas là, j'me fais des blocs de poisson pané.
Иногда, когда жены нет дома, я готовлю себе рыбные палочки.
· Morceaux de filets prêts à cuire confectionnés avec un hachis de filet de poitrine de poulet, panés aux crackers, rôtis et congelés;
· готовые к кулинарной обработке фигурные изделия из рубленого мяса филейной части куриной грудки, панированные в сухарях, жареные и замороженные;
Du poulet pané, cuit au four et assaisonné.
Приготовленную в духовке курицу с приправами. мужчина:
Du poisson pané!
Рыбные палочки, рыбные палочки.
· Cordons bleus (hamburgers) farcis avec un hachis de filet de poitrine de poulet, panés aux crackers, rôtis et congelés;
· котлеты "кордон блю" (бифштексы рубленые) с начинкой из рубленого мяса филейной части куриной грудки, панированные в сухарях, запеченные и замороженные;
De la purée de poisson pané?
Пена из рыбных палочек?
C'est un petit plaisir de la mer légèrement pané
Морепродукты в панировке.
Un poisson pané-frites le vendredi nous a paru la meilleure manière de préparer le week-end. « Putain !
Рыба и чипсы в пятницу — лучший способ начать выходные
À la maison, près du steak pané, de l’œuf et du riz, je trouvai un autre message: «Julita t’a appelé.
Дома рядом с неизменной лепешкой, яичницей и рисом я нашел еще записку: «Тебе звонила Хулита.
Filet de poitrine de poulet pané
Филе куриные в панировке
Une « partie d’aile de poulet glacée » se compose de morceaux d’ailes et manchons de poulet, panés ou non, frits en deux temps et enrobés d’un type de sauce.
«Крылья куриные глазированные» − локтевые и плечевые части куриных крыльев в панировке или без панировки, слегка обжаренные, в том или ином соусе.
· Cordons bleus (hamburgers) farcis avec un hachis de filet de poitrine de poulet, panés aux crackers, rôtis et congelés;
· котлеты "кордон блю" (бифштексы рубленые) с начинкой из рубленого мяса филейной части куриной грудки, панированные в сухарях, жареные и замороженные;
— C’était juste une boîte de poisson pané.
– Это была всего лишь упаковка рыбных палочек.
Je mange rien de pané.
Я не ем мучное.
J'ouvre une boîte de poissons panés, tu vois pas?
Я открываю рыбные палочки, ты, что не видишь?
Un «filet de poitrine de poulet pané» se compose d’un filet de poitrine de poulet désossé, avec ou sans viande de côtes, mélangé à des épices ou d’autres ingrédients, pané et/ou enrobé de pâte à frire, puis frit ou cuit au four.
"Филе куриные в панировке" – изделия из мяса филейной части обваленной куриной грудки с прилегающими мякотными тканями ребер или без них, смешанного с пряностями и другими ингредиентами, в сухой и/или жидкой панировке, жареные или печеные.
Mieux que du poisson pané?
Лучше, чем рыбные палочки?
Une «partie d’aile de poulet glacée» se compose de morceaux d’ailes et manchons de poulet, panés ou non, frits en deux temps et enrobés d’un type de sauce.
"Крылья куриные глазированные" − локтевые и плечевые части куриных крыльев в панировке или без панировки, слегка обжаренные, в том или ином соусе.
Je mange du poisson pané.
Я ем жареную рыбу.
C'est de là que viennent les poissons panés?
Вот с чего делают рыбные палочки?
Vous pouvez faire ça, ou bien manger du poisson pané.
Что ж, вы можете сделать такое или мы можем поесть рыбных палочек
Poulet pané et petits pois.
Курица и зеленый горошек.
Je longeai les rayons, trouvai du poisson pané Findus, des pommes de terre et des carottes.
Я пошел вдоль полок и выбрал рыбные палочки «Финдус», картошку и морковь.
· Hamburgers de viande de poulet confectionnés avec un hachis de filet de poitrine de poulet, panés aux crackers, rôtis et congelés;
· бифштексы рубленые из мяса филейной части куриной грудки, панированные в сухарях, жареные и замороженные;

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении pané в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.