Что означает parler в французский?

Что означает слово parler в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию parler в французский.

Слово parler в французский означает говорить, разговаривать, беседовать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова parler

говорить

verb (Communiquer au moyen de sons étant interprétés comme un langage ; communiquer verbalement.)

Ne parlez jamais en mal des autres derrière leur dos.
Никогда не говорите о других плохо за их спиной.

разговаривать

verb

Et si elle ne veut pas me parler ?
А если она не хочет со мной разговаривать?

беседовать

verb

Nous avons parlé jusqu'à tard dans la nuit en mangeant du gâteau et en buvant du thé.
Мы беседовали до поздней ночи, распивая чай с тортом.

Посмотреть больше примеров

Le présent rapport recense certaines des modalités et certains des exemples d’interaction entre l’Organisation des Nations Unies, les parlements nationaux et l’UIP portant sur la période écoulée depuis l’adoption de la résolution en 2010.
В настоящем докладе перечисляются механизмы и примеры взаимодействия между Организацией Объединенных Наций, национальными парламентами и МПС в период после принятия резолюции 2010 года.
Mais on parle de ton mariage, Noc.
Но мы говорим о твоей свадьбе, Нок.
Est-il fou pour eux de mentionner un crime vous avez même pas été accusé de sans parler à Gibbs?
И они без подсказок Гибс решили упомянуть преступление, в котором тебя даже не обвиняют?
J'aimerais te parler 2 minutes.
Поговорить с тобой пару-тройку минут.
Ils n'ont jamais entendu parler du téléphone.
Но они и не слышали о телефонии.
Le Président (parle en anglais): Je remercie le Premier Ministre de la République de Namibie de sa déclaration
Председатель (говорит по-английски): Я благодарю премьер-министра Республики Намибия за его заявление
Je ne sais pas de quoi tu parles.
Я не знаю о чем ты говоришь.
« Bien que la Constitution dispose clairement qu'il y a égalité de traitement en vertu de la loi, ce principe ne se retrouve pas dans les lois telles qu'adoptées par le Parlement... » (Zinner-Toa et Wano
"хотя Конституция четко гарантирует равенство перед законом, этот принцип не находит отражения в документах, принимаемых парламентом" (Zinner-Toa &Wano
Le # août # autres députés ont prêté serment en présence du Vice-Président kényan, qui a proclamé l'inauguration officielle du Parlement
августа еще # членов парламента были приведены к присяге в присутствии вице-президента Кении, который официально объявил парламент открытым
L’article 78 de la Constitution disposait qu’au moins une femme de chaque district devait être élue au Parlement.
Статьей 78 Конституции Уганды предусмотрено, что от каждого округа в Парламент должна быть избрана по крайней мере одна женщина.
Mais je ne voulais pas leur parler de La Roque, je ne voulais pas leur donner trop d’espoir, de peur qu’ils soient déçus
Я не хотел называть Ла-Рок, не хотел слишком обнадеживать их, боясь будущего разочарования, если это окажется не так
Le Parlement hongrois a promulgué la Convention internationale sur la répression des attentats terroristes à l’explosif (le 10 septembre 2002) ainsi que la Convention internationale sur la répression du financement du terrorisme (le 20 décembre 2002).
парламент Венгрии принял Международную конвенцию о борьбе с бомбовым терроризмом (10 сентября 2002 года) и Международную конвенцию о борьбе с финансированием терроризма (20 декабря 2002 года).
La Présidente (parle en anglais) : La Commission va maintenant se prononcer sur les projets de résolution examinés au titre du groupe de questions 7, intitulé « Mécanisme de désarmement ».
Председатель (говорит по-английски): Комитет приступает к принятию решения по проектам резолюций из группы 7 «Механизм разоружения».
—Je vais l’appeler; tu vas lui parler et, si tu ne changes pas d’avis, on laisse tomber.
— Я ему позвоню, — сказала она спокойно. — Ты с ним поговоришь, и если ты не переменишь мнение, все отменится.
Si un Noir parle d’un voisinage divers, il pense à quarante pour cent de Noirs. 3.
Если черный говорит «разнообразный район», он имеет в виду 40 % черных. 3.
Et Al et moi étions dans le bureau, vous savez, en train de parler et brusquement il crie : « Mon Dieu, ma tête !
Ну, значит, сидим мы с Элом в конторке, о том, о сем, и вдруг он как закричит: «Ой, голова!..»
Vous avez tous entendu parler des incidents qui nous opposent aux Manticoriens, n'est-ce pas ?
Вы все слышали сообщения об инцидентах между нами и монти, верно?
T'as entendu parler de lui?
Ты слышал о нем?
Il convient de noter que personne n'a souffert physiquement, sans parler de morts, dans ces confrontations soi-disant politiques
Следует отметить, что эти так называемые политические конфронтации не повлекли за собой смерти и физических увечий ни одного человека
Pourquoi ne dites-vous pas me parler de James Gordon.
Расскажи мне о Джеймсе Гордоне.
Nous avons exprimé le souhait de parler avant la Russie et l’Arménie.
Мы сообщили о нашем желании выступить раньше России и Армении.
Si elle prétend que cette jeune fille est innocente, il vaut mieux la croire, elle sait ce dont elle parle.
Если она утверждает, что девушка невиновна, вам лучше ей поверить — она знает, что говорит.
Je parle des coordonnées précises.
Я говорю о точных координатах.
Sélénè avait à peine cessé de parler que Denison perçut en effet un frottement sous ses chaussures.
Селена ещё не договорила, как Денисон почувствовал под башмаками твёрдую поверхность.
Le prêtre m'a beaucoup parlé de vous.
Я наслышана о тебе от священника.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении parler в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Связанные слова parler

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.