Что означает pararse в испанский?
Что означает слово pararse в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию pararse в испанский.
Слово pararse в испанский означает останавливаться, остановить, встать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова pararse
останавливатьсяverb (прекращать движение) Es peligroso pararse en un puente. Останавливаться на мосту опасно. |
остановитьverb Bueno, no entiendo por qué esto no puede pararse también. Чтож, я не понимаю, почему это не может быть остановлено. |
встатьverb Pero vio viste a su hijo pararse y luego cojeó. Но ты видел как твое дитя встало на ноги и заставил его запнуться. |
Посмотреть больше примеров
(De hecho, está igualmente bien decir «la energía le hace pararse».) (В конце концов, так же правильно сказать, что «энергия заставила ее остановиться».) |
Si fueran las máquinas, tendría que poder pararse en una pierna. Если бы это было из-за оборудования, вы были бы в состоянии стоять на одной ноге. |
Avanzan algunos pasos por el corredor central y al punto con la mano les hago señas de pararse. Они сделали несколько шагов по главному проходу, но я подал им знак остановиться. |
Pararse en algo como un bloque de cera puede interrumpir este suministro. Если стоять на чём- то вроде куска воска, этот поток будет прерван. |
Y es que todos en esta sala aprendimos a caminar y hablar no porque nos hayan enseñado cómo caminar o hablar, sino interactuando con el mundo, obteniendo ciertos resultados a partir de saber pedir algo o de pararse y alcanzarlo. Все присутствующие здесь учились ходить и говорить, но нас не обучали, как говорить и ходить; мы научились благодаря взаимодействию с миром, благодаря тому, что могли или попросить дать нам какую- либо вещь, или встать и дотянуться до неё. |
—El no puede pararse, o no saldrá bien. — Он не должен останавливаться, иначе ничего не выйдет. |
No hay necesidad de pararse en tres coordenadas; ¿por qué no ensayar cuatro, cinco, seis..., un millón? Нет нужды останавливать ся на трех координатах; почему не попробовать четыре, пять, шесть... миллион? |
Sano estaba tan cansado que tuvo que pararse a pensar antes de recordar el sacerdote al que se refería Сано так устал, что ему пришлось задуматься, прежде чем он вспомнил, что за священник |
Otro recluso relató que, como castigo por haber orinado en una pared, fue obligado a pararse de cabeza y recibió golpes de cachiporra en las plantas de los pies y en las pantorrillas. Другой заключенный сообщил, что в наказание за то, что он мочился на стену, его заставили стоять на голове и били по икрам и ступням ног. |
El escritor y activista discapacitado Salil Chaturvedi, que usa una silla de ruedas, fue atacado por detrás por no pararse. Писатель и активист по инвалидности Салиль Чатурведи (Salil Chaturvedi), который использует инвалидное кресло, подвергся нападению сзади за то, что не встал. |
Sabemos que pararse en el escenario y hacer música es una bendición. Для нас быть на сцене и исполнять музыку — это благословение. |
La obra de Nicetas suele pararse en, seco sobre accidentes fortuitos y no presenta una unidad acabada. Труд Никиты обрывается на случайном событии и не представляет законченного целого. |
Super Meat Boy puede pararse confiadamente al lado de Mario y del resto de la élite de los títulos de plataformas. " Super Meat Boy уверенно стоит... " "... на одном уровне с Mario и элитой платформеров. " |
Tiene que pararse a sí mismo Он должен остановить самого себя |
—A distancia, y con el auxilio de miss Graffton, podrá pararse el golpe. – На расстоянии и с помощью мисс Грефтон удар будет ослаблен |
No tenía que pararse a pensar en qué hacer con las manos. Ей не нужно было догадываться, что делать с руками. |
Pueden pararse de ese lado de la barrera. Можете стоять на той стороне барьера. |
—De acuerdo, pero los trabajos no pueden pararse por eso. — Хорошо, но нельзя же из-за этого останавливать работы. |
Echó a andar de nuevo en dirección a la casa; una dama no debe pararse a conversar con un cabal ero. Лиззи снова зашагала в направлении дома, потому что леди не стала бы останавливаться, чтобы поговорить с джентльменом. |
Y no iba a pararse ahí, pues, tras iniciarme en el boxeo, hizo aparecer en mi vida, igual que un mago, a Natasha. И тем не ограничился: приобщив меня к боксу, он, словно чародей, сделал так, что в моей жизни появилась Наташа. |
Parece, por ello, que se ha exagerado la necesidad de que el futuro convenio ampare contra el riesgo de la responsabilidad por concepto de demora en el marco de contratos que prevean una entrega “justo a tiempo” de las mercancías, por lo que no procede que el Grupo de Trabajo siga insistiendo en la inclusión de la demora por este concepto sin pararse a considerar las repercusiones de su decisión de introducir el artículo Таким образом, необходимость включения в проект конвенции защиты от задержки для соглашений на условиях "точно в срок" представляется преувеличенной, и Рабочей группе не следует продолжать работу по включению положений о задержке до рассмотрения последствий последующего решения о принятии проекта статьи |
¿Por qué pararse en los ojos? Зачем ограничиваться глазами? |
Pero entonces hay que pararse a pensar ¿por qué con el mismo mecanismo y reglamento la Conferencia pudo negociar satisfactoriamente el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, la Convención sobre las armas químicas y el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares? Но тогда нам нужно подумать вот о чем: почему, с тем же самым механизмом и теми же самыми правилами процедуры Конференция оказалась в состоянии успешно провести переговоры по Договору о нераспространении ядерного оружия, по Конвенции о химическом оружии и по Договору о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний? |
Solían pararse en el umbral del cuarto de Karen cada vez con más frecuencia. Они все чаще останавливались у открытой двери в комнату Карен. |
Me acerco, fascinada por la belleza, y escucho los tacones de Kerry cuando se acerca para pararse a mis espaldas. Я подхожу ближе, очарованная этой дикой красотой, и слышу, как цокают каблуки Керри, которая становится рядом со мной. |
Давайте выучим испанский
Теперь, когда вы знаете больше о значении pararse в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.
Связанные слова pararse
Обновлены слова испанский
Знаете ли вы о испанский
Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.