Что означает pastor в испанский?

Что означает слово pastor в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию pastor в испанский.

Слово pastor в испанский означает пастух, пастор, батющка, Волопас. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова pastor

пастух

nounmasculine (persona que se dedica al cuidado del ganado al aire libre)

El pastor cuenta sus ovejas: "una, dos, tres, cuatro, cinco... cien."
Пастух считает овец: "Одна, две, три, четыре, пять... сто".

пастор

nounmasculine (профессия)

Puede que los sermones del pastor te aburran pero son moralmente edificantes.
Проповеди пастора могут вам надоесть, но с точки зрения морали они поучительны.

батющка

noun

Волопас

noun

Посмотреть больше примеров

Al parecer, iba a haber una gran boda, y la novia le había confiado al pastor que estaba preocupada por su peinado.
На острове должны были играть пышную свадьбу, и невеста призналась пастору, что переживает из-за своей прически.
En la prefectura noroccidental de Nana Grébizi, en la zona de Markounda, los enfrentamientos armados de febrero entre los pastores Fulani, el Ejército Popular para el Restablecimiento de la Democracia (APRD) y algunos nacionales del Chad provocaron la muerte de decenas de pastores Fulani provenientes del Chad.
В северо-западной префектуре Нана-Гребизи в районе Маркунды вооруженные столкновения между пастухами фульбе, Народной армией восстановления демократии (НАВД) и чадским населением, произошедшие в феврале, привели к гибели большого числа пастухов фульбе из Чада.
Por otra parte, entre los principales babalawos (personas que tienen, en las culturas de origen africano, un papel equivalente al de los sacerdotes y pastores en la religión cristiana) figuran varios médicos que trabajan en hospitales y otros centros de atención del país.”
Наконец, среди бабалавос (лиц, которые в культурных общинах африканского происхождения играют роль, равнозначную роли священников или пасторов в христианской религии) имеются врачи разного профиля, работающие в больницах и других медико-санитарных центрах страны".
El pastor colgado, allí mismo, golpeado hasta la muerte por pedir una nueva iglesia.
Священник висел прямо здесь, забитый до смерти из-за просьбы о новой церкви.
Era un burócrata acicalado y meticuloso, que había podido llegar a aquel puesto por ser yerno del pastor Binnemann.
Это был прилизанный чиновник, попавший на столь высокий пост только потому, что был он зятем самого Биннемана.
Serán como pastores, velando por vosotros mientras dormís
Они как часовые станут охранять вас обоих во время сна
”Traducciones interlineales del texto griego del evangelio de Lucas muestran que lo que dijeron las huestes angelicales que se aparecieron a los pastores fue: ‘Y sobre la tierra paz entre los hombres de buena voluntad’.
Подстрочный перевод Евангелия от Луки с подлинного греческого языка показывает, что на самом деле было сказано множеством ангелов: „И на земле мир, в человеках благоволение“.
Todos parecían hallarse muy alerta, como perros pastores que guardan su rebaño de ovejas.
Казалось, они все время были настороже, как овчарки, охраняющие стадо овец.
Tan solo el 24% de los pastores luteranos de Suecia opinan que pueden predicar acerca del cielo y del infierno “con conciencia clara”, y la cuarta parte de los curas franceses ni siquiera están seguros de que Jesús haya resucitado.
Только 24 процента священников-лютеран в Швеции готовы «с чистой совестью» проповедовать о небесах и огненном аде, а четверть всех французских священников даже не уверены в воскресении Иисуса.
Pastor había tenido razón: aquello no era sólo obstinación profesional.
Пастор оказался прав: это не был профессиональный интерес.
No es de extrañar que Charles Taze Russell, quien presidía la obra de los Estudiantes de la Biblia (designación que recibían entonces los testigos de Jehová), se encontrara con un pastor valdense de la zona, Daniele Rivoir, durante un viaje que realizó por Europa en 1891.
Поэтому неудивительно, что во время своей поездки в Европу в 1891 году Чарлз Тейз Расселл, возглавлявший общество Исследователей Библии (как тогда назывались Свидетели Иеговы), познакомился с местным пастором из вальденсов Даниеле Ривуаром.
La Congregación de Nuestra Señora de la Caridad del Buen Pastor participó en el Llamamiento para la Paz de La Haya
Конгрегация Пастыря Доброго участвовала в деятельности Коалиции неправительственных организаций Гаагский призыв к миру
Entre los pastores y agricultores en pequeña escala hay grupos importantes que desconocen los principios de la nutrición
Значительные группы скотоводов и мелких фермеров мало знают о питании или его принципах
Velar por que existan mecanismos de distribución eficaces que reconozcan las deficiencias del mercado y pongan alimentos adecuados al alcance físico y económico de las personas que viven en la pobreza, de forma que sean culturalmente aceptables y que no afecten negativamente a los pequeños agricultores, los pueblos indígenas, los habitantes de los bosques, los pastores o las comunidades locales de pescadores de subsistencia y las mujeres.
создавать эффективные механизмы распределения с учетом недостатков рыночной системы с целью обеспечения физической и экономической доступности достаточного продовольствия для живущих в бедности лиц приемлемым для их культуры образом и без негативных последствий для мелких фермеров, коренных народов, жителей лесов, скотоводов или местных общин, занимающихся рыболовством для обеспечения средств к существованию, а также для женщин.
—contestó el pastor, como si oyera a alguien proponerle la realización de un sueño—.
— ответил священник, слушая так, будто его призывали осуществить мечту. — У меня нет сил уйти!
Pastores.
Пастухи.
En Kenya, donde las comunidades de pastores y cazadores-recolectores se enfrentan a un creciente proceso de enajenación de sus tierras, la OIT apoyó varias actividades entre 2001 y 2005 en asociación con la Red de minorías étnicas de pastores y cazadores-recolectores, velando por que las voces indígenas se hicieran oír en el proceso de revisión constitucional y concitando el apoyo de donantes distintos de la OIT.
В Кении, где общины скотоводов, охотников и собирателей страдают из‐за того, что все чаще лишаются своих земель, МОТ в период 2001–2005 годов организовала ряд мероприятий в сотрудничестве с Объединением скотоводов, охотников и собирателей, являющихся представителями этнических меньшинств, с целью обеспечить, чтобы голоса коренных народов были услышаны в контексте пересмотра конституции, а также заручилась поддержкой других доноров.
Seguro que debió oírle mencionar que la lámpara había sido cambiada, que era el pastor y no la pastora.
Она наверняка слышала, как Дора упомянула про подмену лампы — что это пастух, а не пастушка.
Viajaron hasta Belén donde nació un niño, Jesús, «que será el Pastor de mi pueblo, Israel».
Однажды Иосиф и Мария отправились в Вифлеем, где и родился Иешуа (Иисус): «Вождь, Который упасет народ мой, Израиля».
La cesión a los dirigentes de las comunidades de la facultad de tomar decisiones con respecto a los recursos naturales corre el riesgo de reforzar las desigualdades locales y marginar aún más a los grupos menos favorecidos, como los hogares encabezados por mujeres, los pastores y los inmigrantes recientes.
Передача полномочий по принятию решений в отношении природных ресурсов руководителям общин таит в себе угрозу усиления неравенства на местном уровне и дальнейшей маргинализации групп, находящихся в наиболее неблагоприятных условиях, таких, как домашние хозяйства, возглавляемые женщинами, группы скотоводов или «новых иммигрантов».
Hoy en día, los diversos servicios de base comunitaria del Buen Pastor trabajan en 72 países con mujeres y niñas que se ven limitadas por situaciones que son iguales, o a menudo peores, que las que existían en 1995.
Сегодня, различные низовые службы Конгрегации Пастыря Доброго работают с женщинами и девочками в 72 странах, попавшими в такие же или часто в еще более тяжелые ситуации, чем существовавшие в 1995 году.
Declaración presentada por la Coalición contra la Trata de Mujeres, la Congregación de Nuestra Señora de la Caridad del Buen Pastor y UNANIMA Internacional, organizaciones no gubernamentales reconocidas como entidades de carácter consultivo por el Consejo Económico y Social
Заявление, представленное Коалицией по борьбе с торговлей женщинами, Конгрегацией Всемилостивой Богородицы Пастыря Доброго, организацией «ЮНАНИМА интернэшнл», неправительственными организациями, имеющими консультативный статус при Экономическом и Социальном Совете
un pastor vigilante
недремлющий пастух
Stirlitz, con la autorización de Schellenberg, estuvo ocupado preparando candidatos que serían los conspiradores del pastor.
Все последние дни до отъезда Штирлиц с санкции Шелленберга готовил для пастора кандидатов в заговорщики.
El señor Van Cleve y el pastor intercambiaron miradas condescendientes.
Мистер Ван Клив обменялся с пастором сочувственными взглядами

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении pastor в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.