Что означает peculiar в испанский?

Что означает слово peculiar в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию peculiar в испанский.

Слово peculiar в испанский означает странный, свойственный, особенный. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова peculiar

странный

adjective

Le gustan los animales peculiares, como las serpientes.
Ему нравятся странные животные, вроде змей.

свойственный

adjective

Esta costumbre es peculiar de Japón.
Этот обычай свойственен Японии.

особенный

adjective

Nunca olvido una mala crítica, especialmente una con una caligrafía tan peculiar.
Я никогда не забываю плохих отзывов, особенно написанных отличительным почерком.

Посмотреть больше примеров

Hizo todo lo posible para convencerme de que debíamos sacarle el dinero a la gente utilizando nuestros peculiares dones.
Он изо всех сил пытался уговорить меня отбирать у людей деньги с помощью нашего дара
Es un diseño peculiar.
Это - специфический дизайн.
En lo que respecta a la aplicación, Ucrania favorece la eliminación del requisito actual de presentación de informes periódicos exhaustivos y su sustitución por directrices de presentación de informes adaptadas a la situación peculiar de cada Estado
Что касается осуществления, то Украина выступает за отмену требования о представлении всеобъемлющих периодических докладов в их нынешней форме и предлагает заменить их директивными указаниями по представлению докладов, учитывающими индивидуальное положение каждого государства
—Vivo aquí —dijo— porque tengo una afinidad peculiar con el desierto.
— Я здесь живу, — сказал он, — потому что ощущаю особое сродство с пустыней.
Alienta a los órganos internacionales y a las organizaciones regionales competentes a promover la transparencia de los gastos militares y fomentar la complementariedad entre los sistemas de presentación de informes, teniendo en cuenta las características peculiares de cada región, y a considerar la posibilidad de intercambiar información con las Naciones Unidas;
рекомендует соответствующим международным органам и региональным организациям содействовать повышению транспарентности военных расходов и укреплять взаимодополняемость систем отчетности с учетом особенностей каждого региона, а также рассмотреть возможность обмена информацией с Организацией Объединенных Наций;
Redken no era como Hiram —un as con gustos y habilidades peculiares.
Редкен не был Хирамом – тузом с особыми способностями и вкусами.
Así, pues, la vista del Tribunal Constitucional alemán celebrada los días 11 y 12 de junio para examinar la legalidad del programa de las llamadas operaciones monetarias de contraventa del Banco Central Europeo fue peculiar.
Поэтому 11-12 июня состоится слушание Конструкционного суда Германии, чтобы рассмотреть законность так называемых прямых денежных операций (OMT) – программы, которую проводил Европейский центральный банк.
De hecho, tras la actitud atónita e infantil de Katherine, Marion percibía algo ligeramente peculiar.
За восторженностью маленькой девочки Марион чувствовала в Кэтрин что-то необычное.
Creéis que todo el mundo hace las cosas por alguna razón peculiar.
Ты уверен, что все всё делают по каким-то особым причинам.
«La peculiar amargura de todo el asunto era que Jurgis veía muy claramente lo que significaba.
«Особая горечь положения заключалась в том, что Юргис понимал смысл происходящего.
La peculiar naturaleza de la compañera de Sirio fue ampliamente difundida en libros, revistas y periódicos.
Об особенной природе звезды-компаньона Сириуса много говорилось в книгах и в прессе.
Sé que es una afirmación peculiar, tratándose de un militar profesional Desgraciadamente, es verdad.
Понимаю, что это странно звучит по отношению к кадровому военному, но, к несчастью, это правда.
Muy peculiar.
Все это очень странно.
Quizás ayudará e l que me refiera a otra terminología que nos parece peculiar.
Может быть, вам будет легче понять, если я сошлюсь на еще одну терминологию, кажущуюся нам очень странной.
—Siempre pensé que él nos haría una mala jugada —dijo con un énfasis peculiar en la palabra «él».
— Я всегда думал, что он сыграет с нами какую-нибудь скверную штуку, сказал он с особенным ударением на слове «он».
No puede haber muchos, ya que el gusto por ese peculiar tipo de adorno se está perdiendo.
Татуировщиков вряд ли осталось много, так как мода на такое украшение постепенно умирает.
Yo no sabía nada de todo esto, mientras que él lo sabe todo de mi peculiar familia.
Я ничего этого не знала, а он успел все выяснить о моем странноватом семействе.
En 1904, el presidente estadounidense Theodore Roosevelt sostuvo que «en ocasiones, algunos crímenes se cometen en escalas tan vastas y con horrores tan peculiares» que es necesaria una intervención armada.
В 1904 году президент США Теодор Рузвельт утверждал, что «существуют такие редкие преступления, совершенные в столь огромных масштабах и с такой особой жестокостью, что мы должны вмешиваться силой оружия».
En el proceso de labor surge una forma peculiar de soledad.
В процес¬ се работы возникает особенное одиночество.
Aunque de un modo diferente, su comportamiento con la niña mayor era igualmente peculiar.
По отношению к старшей дочери мадам вела себя по-другому, но столь же для нее характерно.
Todos los vagones estaban llenos de pintadas pero el último vagón estaba decorado de un modo aún más peculiar.
Все вагоны были разрисованы, но самый последний из них выглядел более чем странно.
Cada vez que los secuestradores llamaban por teléfono para exponer sus demandas, el protagonista oía un peculiar sonido.
Всякий раз, когда злодеи звонили, чтобы изложить свои требования, герой слышал один и тот же странный звук.
La filosofía germánica sólo puede arrancar del punto en que se manifiesta, bajo su forma peculiar, como tal filosofía.
Германскую философию мы можем начинать лишь с того времени, когда она выступила в своеобразной форме как философия.
Era casi un milagro que no hubiese perdido su peculiar sentido del humor, pero lo había conservado.
Чудо еще, что она не потеряла свое весьма своеобразное чувство юмора, единственное, что ее поддерживало.
Por consiguiente, es fundamental establecer y mantener las extensas redes de comunicaciones independientes para que sean adaptadas a las exigencias peculiares de la Misión.
В связи с этим важно создавать и развивать в соответствии в особыми потребностями Миссии широкие автономные сети связи.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении peculiar в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.