Что означает pedazo в испанский?

Что означает слово pedazo в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию pedazo в испанский.

Слово pedazo в испанский означает часть, кусок, кусочек. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова pedazo

часть

nounfeminine

La casa donde vive se está cayendo a pedazos.
Дом, в котором она живёт, разваливается на части.

кусок

nounmasculine

¿A quién le darás el primer pedazo de torta?
Кому ты дашь первый кусок торта?

кусочек

noun

Tom le cortó un pedazo de torta a su hermana.
Том отрезал сестрёнке кусочек торта.

Посмотреть больше примеров

Frank miró atrás y vio la pista con cráteres como un pedazo de queso suizo ardiendo.
Фрэнк посмотрел вниз и увидел, что полоса вся изрыта воронками, как кусок горящего швейцарского сыра.
Clark se las arregló para conseguir un pedazo de techado bastante grande a buen precio.
Кларку удалось прикупить большой кусок крыши, и за хорошую цену.
Todo se está cayendo a pedazos.
Все рассыпается в прах.
Un pequeño pedazo de madera y algo que parece pelo.
Кусок дерева И выглядит как-то волосы.
Otra de las pruebas presentadas por la acusación fue un pedazo de papel escrito a mano que se encontró en la casa del primer acusado y que contenía las expresiones "grupo de asesinato" y "grupo de incendiarios".
Еще одной уликой, предъявленной обвинением, был клочок бумаги с рукописным текстом, найденный в доме первого подсудимого и содержащий слова "группа для убийства" и "группа для поджога".
¿Ustedes son los que nos dejan los pedazos de panecillo?
Это вы..... оставляете остатки кексов для нашего приюта?
Dentro hay dos fajos de cartas dobladas, ambos atados con un pedazo de cordel arrugado y sucio.
В ней находятся две пачки писем, перевязанные обтрепанной грязной бечевкой.
Después de la jornada de ayer, es probable que me esté esperando para arrancarme un pedazo de pierna de un mordisco.
После вчерашнего она, наверное, только и ждет, как бы укусить меня за ногу
Entonces reparé en un pedazo de tela muy largo.
Тут я заметила длинный кусок ткани.
Jesús, teníamos mejor equipo en la prisión que este pedazo de mierda.
Господи, гораздо лучше чем это дерьмо, были компьютеры даже у нас в тюрьме.
Me pregunto quién encontraría el otro pedazo de granate azul...
Интересно, кто же нашел второй осколок голубого граната?
Las balas pasaron silbando junto a nosotros, arrancando enormes pedazos del árbol que quedaba a mi izquierda.
Пули свистели рядом, выбивая куски коры из ствола слева от меня.
Jenny le tiró un pedazo de pan a un pato que se había acercado hasta nuestra mesa.
Дженни кинула кусочек хлеба утке, что вперевалку подошла к нашему столику.
El fósforo es un veneno; pero no se puede matar con un reloj o con un pedazo de cristal.
Фосфор – яд, но часами или стеклянной пластинкой человека не убьешь.
¿Qué le puede ocurrir a un pedazo de queso barato y apestoso que no le haya ocurrido ya?
Ну что еще может случиться с твоим драгоценным вонючим сыром, раз он уже провонял?
Como había un pedazo de placenta por cada cachorrito, me pareció mejor darle uno o dos.
Поскольку каждому щенку полагается послед, я решил, что дам матери съесть только один или два.
Parecía un pedazo de carne seca que alguien hubiera tenido guardado en el saco de provisiones durante años.
Она выглядела, как кусок коричневого сушеного мяса, который кто-то держал в мешке несколько лет.
¿Qué demonios está hecho pedazos en el suelo a nuestro alrededor?
Что за фигня валяется разорванная на куски вокруг нас на земле?
Skwisgaar, Murderface se está comiendo con los ojos a tu madre como si fuera un pedazo de carne.
Сквисгаар, Мёрдерфэйс пялиться на твою мать, как на ебаный кусок мяса.
El asesinato pertenecía al pasado y Mario no era más que un pedazo de basura que había que tirar.
Убийство осталось в прошлом, Марио стал мусором, от которого следовало избавиться.
Distraídamente se preguntó si se reía ahora se rompería en un millar de diminutos pedazos.
И в голову ей пришла странная мысль, если она рассмеется сейчас, то рассыплется на тысячи кусочков.
¡Pero es por vosotros, pedazos de animales, por el mal que vosotros mismos reconocéis haber hecho!
Так что же вы заставляете и меня расплачиваться за зло, содеянное вами?
Pedazos de él, desde piedras pequeñas hasta grandes bloques de hormigón, seguían lloviendo sobre el suelo.
Осколки его в виде мелких камней и огромных блоков продолжали падать на землю.
O como un pedazo de goma- espuma blanca.»
Или на кусок белого пенопласта».
"Todos los hombres de mi oficina escribieron en un pedazo de papel los favores sexuales que podría hacerles.
«Все мужчины в моём офисе записали на листке бумаги сексуальные услуги, которые я могла бы оказать им.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении pedazo в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.