Что означает pecho в испанский?

Что означает слово pecho в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию pecho в испанский.

Слово pecho в испанский означает грудь, грудная клетка, сиська. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова pecho

грудь

nounfeminine (грудь (женская)

Tu talle es como palmera, tus pechos son los racimos.
Этот стан твой похож на пальму, и груди твои на виноградные кисти.

грудная клетка

nounfeminine (Porción del cuerpo entre la base del cuello y lo alto del abdomen; el tórax.)

Solo has demostrado que tiene una anomalía en el pecho.
Ты только доказал, что у него аномальное образование в грудной клетке.

сиська

noun

¿Has visto una lengua con implantes para pecho?
Т ы видел придурка, у которого язык из силикона, как сиська?

Посмотреть больше примеров

Su voz había cambiado, la herida del pecho le había dado un matiz extrañamente profundo.
Голос у нее изменился, из-за раны в груди он стал странно, непривычно глухим.
Su oscura cabeza ni siquiera me llega al pecho.
Его темная металлическая голова не достает мне даже до груди.
Dolmacher ya había registrado la cartera del individuo, tirándola después sobre su pecho.
Дольмечер уже заглянул в бумажник убитого, и теперь он валялся у него на груди.
Estrangulación, obstrucción respiratoria, inhalación de gas inerte, y la comprensión del pecho y el diafragma.
Удушение за горло, закупорка дыхательных путей, вдыхание инертного газа, сжатие груди и диафрагмы.
—Por mi honor, doña María —afirmó el Presidente, tocándose el pecho.
— Ручаюсь честью, донья Мария, — заверил президент, приложив руку к груди.
Necesito saber cuándo empezó tu dolor en el pecho.
Мне нужно знать, когда ваша грудь начала болеть?
- Bien, eso es... también adorable. - Podía sentir como temblaba su pecho a causa de la risa reprimida.
– Ну, это тоже... по-своему восхитительно. – Я чувствовала, как его грудь сотрясается от сдерживаемого смеха.
Probablemente tiene una imagen del jefe en su pecho.
Вероятно, у него изображение шефа на груди.
Mordió en su hombro y lo pateó hasta que dejó caer la espada que se acercaba ya al pecho de Dedo Polvoriento.
Он кусал его за плечи, пинал, колотил, пока злодей не выронил меч, уже почти приставленный к груди Сажерука.
Volvía a ser una anciana encorvada, desteñida, que se alisaba tímidamente su cabello largo sobre el pecho como una niña.
Мици снова стала обычной старухой, согнутой годами, поглаживающей на груди, словно девочка, свои длинные волосы.
El pobre campesino se quedó solo y le parecía que tenía una piedra en el pecho.
Бедный крестьянин остался один, и показалось ему, что на сердце у него тяжелый камень.
Tu pecho. Eres copa AAA, ¿cierto?
Оставишь мою дочь, с которой сблизился из-за меня, и навсегда исчезнешь?
—Además de los pechos y los ovarios, ¿le has puesto nombre a alguna otra parte de tu cuerpo?
- Кроме груди и яичников, другим частям тела ты тоже дала имена?
—¿Y trata usted de decirme que si la bala está allí y no en el interior del pecho, sería usted capaz de extraerla?
— Вы хотите сказать, что если пуля там, а не в грудной клетке, вы сможете ее извлечь?
¿Puede decirme qué hacía cuando sintió el dolor en el pecho?
Можете сказать мне, что вы делали, когда почувствовали боль в груди?
Podrá autorizarse a la funcionaria a que se ausente durante dos períodos de 30 minutos diarios para darle el pecho a su hijo.
Сотрудница имеет право на освобождение от работы два раза в день по 30 минут в каждом случае для кормления ребенка в течение такого периода, который может быть разрешен.
Ella se encoge de hombros, sumerge sus pies en la arena y mira hacia el cielo, haciendo alarde de su pecho.
Она пожимает плечами и зарывается пальчиками ног в песок, задирая голову к небу, выставляя напоказ свою грудь.
Cruzó los brazos sobre el sol de planta que le cubría el velludo pecho, y no me respondió.
Он скрестил руки на серебряном солнце, прикрывавшем его волосатую грудь, и ничего не ответил.
Algo me golpeó con fuerza en el pecho y en el hombro, derribándome contra el pavimento.
Меня что-то сильно ударило в грудь и в плечо, опрокинув на камень.
El orador apretaba sus manos contra el pecho, se volvía a todas partes y explicaba pacientemente: - ¡Camaradas!
Оратор прижимал к груди руки, поворачивался во все стороны, терпеливо разъяснял: – Товарищи!
* Oliver Cowdery describe estos acontecimientos de la siguiente manera: “Estos fueron días inolvidables: ¡Estar sentado oyendo el son de una voz dictada por la inspiración del cielo despertó la más profunda gratitud en este pecho!
* Оливер Каудери описывает эти события так: «Это были дни, которых никогда не забыть! Пребывание под звуком голоса, диктующего по вдохновению Небес, пробуждало в моей душе величайшую благодарность!
Lo tercero en lo que me fijo es... en nada, porque sigo concentrado en sus piernas y sus pechos.
Ну и в последнюю очередь я обращаю внимание на... ни на что, потому что все еще рассматриваю ноги и грудь.
Cuando apoyaban la punta de la espada sobre el suelo de mármol cuarteado, el mango les alcanzaba el pecho.
Когда концы их длинных мечей покоились на мраморном полу, то рукоятки доходили до груди.
La bala había perforado un tatuaje que Robertson tenía en el pecho, justo encima del corazón.
Пуля пробила татуировку на груди Робертсона, аккурат над сердцем.
Cuanto más agitaba el pelo o trataba de lucir su pecho perfecto, menos caso le hacía él.
Чем больше она встряхивала волосами или выпячивала свои совершенные груди, тем меньше он ее замечал

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении pecho в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.