Что означает calentar в испанский?

Что означает слово calentar в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию calentar в испанский.

Слово calentar в испанский означает греть, нагреть, подогревать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова calentar

греть

verb (излучать тепло)

Ella se calentó cerca del fuego.
Она грелась у огня.

нагреть

verb

Se puede lograr una distribución del calor aún más eficiente con un cilindro calentado.
Еще более эффективное распределение нагрева может быть достигнуто при использовании нагретого вала.

подогревать

verb

Un matrimonio concertado es como una sopa fría que calientas con el tiempo.
А договорной - холодный суп, который ты постоянно подогреваешь.

Посмотреть больше примеров

Se alegró de no estar sola, de que Micur le calentara el vientre.
Она радовалась, что она не одна и что Муська даже немного согревала ей живот.
En las zonas rurales de algunos países desarrollados existen pueblos indígenas, pobres en su mayoría, que también utilizan combustibles tradicionales como la leña y el carbón como suplemento de los sistemas de energía modernos para cocinar y calentar
В развитых странах коренные народы, проживающие в сельских районах, многие- в условиях нищеты, также используют для приготовления пищи и обогрева помещений традиционные виды топлива, такие, как древесина и древесный уголь, в дополнение к современным энергосистемам
Christiane le sonrió; el sol empezaba a calentar.
Кристиана улыбнулась ему; солнце начинало жарко пригревать.
Que tengan un calefactor radiante para calentar uniformemente la retorta a temperatura de 673 K (400° C) o más.
имеющие радиационный нагреватель для равномерного нагревания реторты до температуры 673 K (400 С) или более.
Debía calentar a Geroldo y rápido.
Надо срочно согреть Джеральда.
La batería se usó para calentar los componentes electrónicos de la sonda ligeramente por encima de las temperaturas nocturnas en Marte.
Батарея использовалась для нагрева электроники станции до уровня чуть выше ожидаемой ночной температуры Марса.
No hay ni bacina para calentar su cama, ni matrona para ayudar a mi pobre niña.
— причитала она. — Здесь нет ни грелки, чтобы согреть постель, ни повитухи, которая помогла бы моей бедной девочке.
El desayuno consiste en una salchicha y unas judías cocidas en un recipiente de esos para calentar en el microondas.
Завтрак представляет собой сосиску с бобами в пластиковом контейнере, предназначенном для разогревания в микроволновке.
Si usaran electricidad esperarían un buen rato antes de que se calentara la habitación.
И с электрическим обогревателем тоже приходится какое-то время подождать, пока комната достаточно прогреется.
Teóricamente, un fuego está pensado para calentar, ¿no?
Теоретически, огонь - он же греть должен?
Te aseguro que te calentará.
Говорю же тебе, ты сможешь согреться.
En un esfuerzo por hacer frente a la realidad de que más de 2.000 millones de personas carecen de la energía que necesitan para calentar e iluminar sus hogares y bombear agua, la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible debe de abordar la cuestión del acceso a la energía y de la utilización de energías renovables y de la eficiencia de la energía.
В своей попытке решить серьезную проблему, связанную с тем, что более чем 2 миллиардам человек не хватает энергии, которая необходима им для обогрева и освещения домов и подачи воды, Всемирной встрече на высшем уровне по устойчивому развитию необходимо рассмотреть вопрос о доступе к энергии, использовании возобновляемых источников энергии и повышении энергоэффективности.
Luego llenaría una bolsa de agua caliente, abriría una cama y pondría leche a calentar.
А после этого наполняет горячей водой грелку, готовит постель, ставит подогревать молоко.
Solo tengo que calentar su café...
Мне только нужно подогреть её кофе...
Ordenó al cocinero que calentara unos trapos que le aplicó en la barriga con sus propias manos.
Она приказала кухарке принести горячую тряпку и собственноручно обмотала ему брюхо.
Podríamos decorar mi árbol tubo de ensayo, podríamos calentar pastelitos en la incubadora.
Мы могли бы украсить мою ёлочку из пробирки, разогреть пельмени в инкубаторе.
Pon a calentar una olla
Ну, тогда просто нагрей чайник
Contento de mi despertar, se puso a calentar té.
Он обрадовался, что я проснулся, и стал греть чай.
¡ Chavales, vamos a calentar un poco!
Давайте, ребята, разогреемся.
Te calentaré así...
Я согрею тебя так...
El más poderoso que los científicos hayan construido puede calentar la materia a las temperaturas más altas que se hayan alcanzado, temperaturas vistas por última vez en el trillónesimo segundo posterior al inicio del universo.
В самом мощном из когда- либо построенных учёными устройстве материя может нагреваться до высочайших из когда- либо достигнутых температур, температур, которых Вселенная последний раз достигла спустя триллионные доли секунды после своего возникновения.
Bueno, voy a calentar algunas sobras de celebración.
Ладно, я подогрею немного праздничных объедков.
Cuando cerró la puerta, empecé con algunos arpegios para calentar los dedos.
Когда она закрыла дверь, я начала с нескольких арпеджио, чтобы разогреть пальцы.
Bueno, ¿por qué ir a un restaurante fino cuando puedes calentar algo en el microondas?
Зачем ходить в хороший ресторан если ты можешь просто засунуть что-нибудь в микроволновку?
Déjame tomarme un baño rápido, para calentar.
Позвольте мне по быстрому принять душ, чтобы освежиться.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении calentar в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.