Что означает périphérie в французский?

Что означает слово périphérie в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию périphérie в французский.

Слово périphérie в французский означает периферия, окраина, край. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова périphérie

периферия

noun

C'est pourquoi les écarts de taux d'intérêt dans la périphérie de la zone euro s'accentuent encore aujourd'hui.
Вот почему сейчас вновь усиливается рост процентных ставок на периферии Еврозоны.

окраина

noun

J'ai trouvé une route qui pourrait nous cacher jusqu'à ce qu'on atteigne la périphérie de la ville.
Я нашел дорогу по каторой незаметно проберёмся до окраины города.

край

noun (периферия)

c'est qu'elle devrait être plus faible en périphérie qu'au coeur.
даст более медленное вращение по краям, чем в центре.

Посмотреть больше примеров

L’Arabie saoudite précise que «les zones d’impact “principales” sont celles qui ont été directement touchées par les utilisations primaires des installations militaires, tandis que les zones perturbées “périphériques” sont celles qui ont été indirectement touchées par l’usage persistant de ces installations».
Саудовская Аравия поясняет, что "зоны основной деятельности пострадали в результате непосредственного использования военных объектов, а прилегающие территории - в результате косвенного воздействия, связанного с регулярным функционированием военных объектов".
À cet égard, le Comité se félicite qu’au cours du dialogue l’État partie se soit engagé à prendre des mesures complémentaires suite à l’abandon des poursuites judiciaires contre le maire de Sochi, M. Pakhomov, qui avait publiquement déclaré en octobre 2009 que tous les Roms et les sans-abri auraient dû être expulsés de la ville et contraints de participer aux travaux de construction situés en périphérie de la ville;
В связи с этим Комитет приветствует обязательство, взятое на себя государством-участником в ходе диалога с Комитетом, по принятию последующих мер в связи с закрытием судебных дел против мэра Сочи Пахомова, который в октябре 2009 года публично заявил, что всех цыган и бомжей необходимо вывезти из Сочи на строительные объекты, расположенные за чертой города, для выполнения принудительных работ;
La foule s'est ensuite divisée en plus petits groupes et s'est dispersée dans diverses directions, ce qui a déclenché des émeutes, des bagarres et des incendies dans la périphérie de la ville, mais c'est le quartier pauvre de Tasitolu et le marché de Taibessi qui ont le plus souffert des actes de vandalisme
Впоследствии толпа распалась на более мелкие группы, разошедшиеся в разных направлениях, подстрекая к беспорядкам, дракам и поджогам на окраинах города, однако основные акты вандализма были совершены в бедном районе Таситолу и на рынке Тайбесси
Cette option n' est pas spécifique à un périphérique, mais affecte la fenêtre de mixage. Vous pouvez masquer et afficher la barre de menu avec cette option. Vous pouvez également faire ceci avec le raccourcis (habituellement Ctrl; M
Меню микшера можно скрыть и вернуть обратно, также и с помощью быстрой клавиши (по умолчанию CTRL-M
Des éclats de peinture apparaissent sur les boiseries bordant toute la périphérie du toit de leur villa.
На чердаке обнаруживают, что на панелях по всему периметру облезшая краска.
Le 27 octobre, il a été signalé que 10 Palestiniens et un soldat des FDI avaient été blessés au cours d’une troisième journée d’affrontements près du Tombeau de Rachel, à la périphérie de Bethléem.
27 октября было сообщено, что 10 палестинцев и 1 солдат ИДФ были ранены на третий день столкновений около гробницы Рашели в окрестностях Вифлеема.
Quand un mage mourait, on stockait tous ses papiers dans un des secteurs périphériques de la bibliothèque.
После кончины волшебника все его бумаги помещаются в одно из внешних хранилищ библиотеки.
La délégation des Îles Cook comprend tout à fait l’esprit de l’article 4 de la Convention; d’ailleurs, le gouvernement des Îles Cook a déjà, dans certains cas, mis en œuvre des programmes de discrimination positive – notamment en vue de promouvoir la protection sociale et l’éducation des femmes, et plus particulièrement au bénéfice des femmes des îles périphériques, car ces femmes ont moins de possibilités de recevoir une éducation ou d’autres bénéfices.
Делегации понятен смысл статьи 4, и в ряде случаев осуществлялись программы позитивных действий в интересах женщин и повышения их образовательного уровня, прежде всего женщин с Внешних островов, возможности которых в области образования и других областях ограниченны.
Préférence de périphérique
Приоритет устройств
Mettre au point des plans de gestion des catastrophes et d’atténuation de leurs effets pour répondre à d’éventuels déplacements ou cas d’apatridie dus à des changements environnementaux et climatiques, et faire en sorte que les femmes, y compris les femmes des îles périphériques, soient associées et participent activement aux processus de planification et de prise de décisions au sujet de l’adoption de ces stratégies;
разработало планы ликвидации и смягчения последствий стихийных бедствий с учетом возможного перемещения населения и/или появления лиц без гражданства в результате экологических и климатических изменений и привлекало женщин, в том числе женщин на отдаленных островах, к процессу подготовки и утверждения таких стратегий;
L’élément d’appui se présente comme une douille possédant une surface d’égalisation à son extrémité et est doté du coté extérieur d’un limitateur de déformation de la grande fontanelle par la charge statique; sa surface d’égalisation dépasse en dehors de la surface de contact du limitateur, et la surface de contact est inclinée par rapport à un plan tangentiel incliné vers la périphérie du limitateur de déformation de la grande fontanelle au moyen de la charge statique.
Опорный элемент выполнен в виде втулки с выравнивающей поверхностью на торце и имеет с наружной стороны ограничитель деформации большого родничка статической нагрузкой, выравнивающая поверхность его выступает за контактную поверхность ограничителя, при этом контактная поверхность выполнена наклонной к плоскости, касательной к выравнивающей поверхности, с увеличением расстояния от нее до этой плоскости в направлении к периферии ограничителя деформации большого родничка статической нагрузкой.
& kdiskfree; affiche les périphériques de fichiers disponibles (partitions de disque dur, lecteurs de disquettes et lecteurs & CD;, & etc;) ainsi que des informations sur leur capacité, espace disponible, type et point de montage. Il vous permet également de monter et démonter des lecteurs et de les voir dans un gestionnaire de fichiers
& kdiskfree; отображает информацию о доступных файловых устройствах (жестких дисках, дискетах, & CD;, & etc;) совместно с информацией о их размере, свободном пространстве, типе и точке монтирования. Это позволяет вам монтировать, отмонтировать устройства и открывать их в файловом менеджере
Le projet entend améliorer la situation alimentaire sur l'ensemble du territoire des Îles Cook en faisant de la création et de l'exploitation de jardins potagers familiaux, l'élément principal des systèmes alimentaires locaux; en préservant et en renforçant les compétences traditionnelles qui vont de pair avec la sécurité alimentaire; en diffusant des méthodes et des modes de conservation et de transformation des aliments saisonniers dans les zones rurales et les îles périphériques; en officialisant chez ces acteurs du développement agricole, une politique permettant de mieux adapter les programmes de sécurité alimentaire aux besoins des femmes; et en définissant des stratégies visant à donner aux femmes les moyens de tirer le meilleur parti possible des systèmes alimentaires locaux
Указанный проект должен способствовать укреплению национальной продовольственной безопасности за счет создания и поддержания домашних огородов в качестве центрального элемента местных продовольственных систем; сохранения и развития традиционных умений, способствующих укреплению продовольственной безопасности, распространению методов и средств консервирования и переработки сезонных продуктов в сельских районах и на периферийных островах; формализации учитывающего интересы женщин подхода в программах продовольственной безопасности среди заинтересованных участников в области сельскохозяйственного развития; разработки стратегий по укреплению потенциала женщин для повышения доступности продовольствия через местные продовольственные системы
En Amérique latine, les membres de la congrégation sont surtout présentes dans les zones rurales et les bidonvilles situés à la périphérie des grandes villes.
В Латинской Америке члены организации работают главным образом в сельской местности и трущобах, расположенных в черте крупных городов.
QUESTION DE P : Tous les instructeurs ont parlé de mettre fin au bavardage, aux influences périphériques.
П.: Все учителя говорили о том, как положить конец болтовне, побочным влияниям.
Quand nous sortons de la ville, jaillissant d'un périphérique, elle me dit qu'elle vient d'apercevoir Catherine Millet
Когда мы выезжаем за город, вырвавшись с окружной, она мне сообщает, что увидела среди гостей Катрин Милле
Autrefois on volait sans moteurs, utilisant en guise d’accélérateurs la périphérie des champs de gravitation
В старину летали безмоторным полетом, используя гравитационные поля в качестве ускорителей, по их краям
Le # juillet # entre # h # et # h # les forces de l'ennemi israélien ont tiré # fusées éclairantes au-dessus de leur position du radar (périphérie des fermes de Chebaa occupées
и # ч # м. вражеские израильские силы произвели выстрел # осветительных ракет над своей позицией Радар (на границе с оккупированным районом Мазария-Шабъа
Il leur pardonnait cette haine accessoire, parasite, périphérique, mais il s'étonnait que cela revînt aussi fréquemment.
Он прощал им эту ненависть, как отрыжку, но удивлялся, что она так часто встречается.
régulièrement sur la périphérie
Является загрязнителем водной среды
J'ai trouvé une route qui pourrait nous cacher jusqu'à ce qu'on atteigne la périphérie de la ville.
Я нашел дорогу по каторой незаметно проберёмся до окраины города.
On a élaboré des programmes pour que la femme ne soit pas exclue des organes de décision des gouvernements, élargir et approfondir la participation des femmes et des petites filles aux projets et programmes économiques, sociaux et culturels, fournir des incitations aux pères des zones périphériques pour qu’ils permettent à leurs filles d’aller à l’école et assurer l’équilibre entre hommes et femmes dans les établissements d’enseignement supérieur.
Были разработаны программы, предусматривающие вовлечение женщин в деятельность директивных органов правительства, расширение масштабов участия женщин и девушек в проектах и программах в области экономики, социальной сферы и культуры, создание стимулов для родителей, проживающих в отдаленных районах, с тем чтобы они могли обучать своих детей в школах, а также поддержание сбалансированной численности мужчин и женщин, обучающихся в высших учебных заведениях.
Nouveau périphérique MOName
Ссылка на магнитооптическое устройствоName
somme des forces de freinage à la périphérie de toutes les roues du véhicule tracteur,
суммарная сила торможения, приложенная к поверхности всех колес транспортного средства-тягача для прицепа,
Pour réaliser cet objectif, on estime qu’il faudra utiliser principalement le réseau ferroviaire existant de Bruxelles et de sa périphérie et ajouter de nouvelles lignes de bus en site propre.
Как считается, добиться этой цели можно за счет задействования главным образом потенциала существующей железнодорожной сети в самом Брюсселе и вокруг него, а также посредством увеличения числа рейсовых автобусов на отдельных маршрутах.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении périphérie в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Связанные слова périphérie

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.