Что означает pochette в французский?

Что означает слово pochette в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию pochette в французский.

Слово pochette в французский означает пошет, кармашек, готовальня, Конверт виниловой пластинки. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова pochette

пошет

noun

кармашек

noun

Découpe des fentes le long des deux lignes pointillées de la pochette.
На кармашке аккуратно сделайте разрезы по пунктирным линиям.

готовальня

noun

Конверт виниловой пластинки

noun (emballage d'un album de musique)

Посмотреть больше примеров

La pochette a été présentée à la cinquante-deuxième session de la Commission de la condition de la femme en mars # au cours d'une manifestation organisée par le Gouvernement norvégien
Презентация этого методического пособия состоялась в ходе пятьдесят второй сессии Комиссии по положению женщин в марте # года в ходе мероприятия, организованного правительством Норвегии
Le chef de la région de Khan Cheikhoun a appris qu’un groupe terroriste armé avait tiré sur un véhicule officiel de marque Daihatsu transportant une certaine quantité de pochettes de sang de Damas à la province d’Alep, l’obligeant à l’arrêter.
Управляющий региона Хан-Шайхун получил информацию о том, что вооруженная террористическая группа остановила пикап марки «Дайхацу», принадлежащий службе перевозки крови, который вез кровь из Дамаска в мухафазу Алеппо.
— Ça, déclara-t-elle en lançant sa pochette sur le canapé, c'est la syllabe même que toute femme rêve d'entendre.
– Вот это, – сказала она, бросая сумочку на диван, – то слово, которое хочется услышать любой женщине.
Des pochettes analysant le contenu de chacune des # conventions contre le terrorisme et citant des exemples de lois susceptibles d'aider à les appliquer dans le cadre du droit interne ont été confectionnées
Что касается # конвенций по вопросу о борьбе с терроризмом, то были подготовлены имплементационные информационные подборки, в которых проанализировано содержание каждой конвенции и приведены примеры законов, которые могут быть использованы для ввода этих конвенций в действие в контексте внутреннего права
Très peu de copies de cette pochette originale ont pu être mises en circulation lors de la sortie de l'album.
Лишь небольшое количество копий появилось в продаже с оригинальной обложкой в момент выхода альбома.
Ombre lui demanda une pochette d’allumettes après avoir pris un paquet de Virginia Slims au distributeur
Тень купил в автомате пачку «вирджиния слимс», потом попросил у портье спички
Brochures, fiches d’information, planches murales, pochettes de documentation : profils de pays sur la gouvernance (1);
брошюры, фактологические бюллетени, настенные диаграммы и комплекты информационных материалов: справки по странам на основе данных исследований по вопросам государственного управления (1);
Les pochettes des disques compacts sont étudiées pour encourager les ventes.
Обложки компакт-дисков со всевозможными музыкальными записями оформлены так, чтобы привлечь покупателей.
Brochures, pochettes d’information, fiches, etc.
Буклеты, подборки информационных материалов, фактологические бюллетени и т.д.
Il y a une déjà une note d'information sur les perspectives sexospécifiques et les armes légères dans cette pochette, que le Conseil de sécurité et lui-même pourraient utiliser
В нашем портфеле уже имеется информационная записка о гендерных перспективах и стрелковом оружии, на которой, я полагаю, он и Совет Безопасности смогут основываться
Pochette de documentation sur la cinquième session du Comité pour les femmes
Подборка информационных материалов для пятой сессии Комитета по положению женщин
Activités ou documentation techniques : brochures, fiches d’information, planches murales, pochettes de documentation : mise au point de guides électroniques des investissements (8); principes d’action, notes d’orientation et trousses à outils à élaborer dans les domaines de l’infrastructure, de l’industrialisation et de l’énergie (4); réunions d’information sur la transformation de la production dans le cadre du renforcement de la participation africaine aux chaînes de valeur régionales et mondiales (2); lancement de l’African Land Policy Journal (Revue africaine de politique foncière) (1); pochettes de documentation destinées à renforcer la communication autour des options et des principes directeurs de la politique commerciale (2);
технические материалы: брошюры, фактологические бюллетени, настенные диаграммы, подборки информационных материалов: разработка электронных руководств по инвестициям (8); подготовка директивных указаний, информационных записок и инструментариев по вопросам инфраструктуры, индустриализации и энергетики (4); брифинги по вопросам преобразований в сфере производства в контексте расширения участия Африки в региональных и глобальных производственно-сбытовых цепочках (2); выпуск журнала “African Land Policy Journal” («Журнал по вопросам земельной политики в Африке») (1); подборки информационных материалов в целях активизации обмена информацией о вариантах торговой политики и руководящих принципах в этой сфере (2);
iii) Brochures, fiches documentaires, graphiques muraux, pochettes d'information: Mini Trends ; Mini Women and Men
iii) буклеты, фактологические бюллетени, настенные наглядные пособия, подборки информационных материалов: анализ микро-трендов ; микро-тренды, касающиеся женщин и мужчин
iv) Supports techniques: site Web pour la société civile ; outils d'évaluation de l'impact du développement ; rapport final sur la sécurité d'occupation (indice juridique et institutionnel) ; base de données sur les indicateurs urbains mondiaux ; procédures et directives opérationnelles et manuel de mise en œuvre du fonds d'opportunités pour la jeunesse ; outils au service de l'égalité des sexes, de la décentralisation et de la planification et de la gouvernance urbaines ; DVD sur UN-Habitat Lecture ; actualisation de la base de données sur les pratiques optimales ; directives et CD concernant l'utilisation de la base de données UrbanInfo ; pochette de documentation à l'intention des jeunes sur les municipalités
iv) технические материалы: веб-узел по вопросам гражданского общества ; инструменты для оценки результатов развития ; заключительный доклад по гарантиям на право на землю (указатель основных организационно-правовых документов) ; глобальная база данных по показателям состояния городов ; оперативные процедуры, руководящие указания и практическое пособие для фонда молодежных возможностей ; набор инструментов по гендеру, децентрализации, городскому планированию и управлению ; видеодиски с записями серии лекций ООН-Хабитат ; обновленный вариант базы данных по передовой практике ; указания по использованию базы данных UrbanInfo на КД-ПЗУ ; муниципальный инструментарий для молодежи
i) Pochette d'information sur l'intégration des femmes dans les activités liées à l'eau en Afrique
i) комплект материалов по водоснабжению в Африке, нацеленный на актуализацию гендерной проблематики
a) Matériel d'information, brochures, fiches d'information, planches murales et pochettes de documentation sur les campagnes mondiales
a) информационные материалы, буклеты, фактологические бюллетени, плакаты и подборки информационных материалов по глобальным кампаниям
Brochures, fiches d’information, planches murales, pochettes de documentation : documents et services d’information, y compris sous format électronique, ainsi que gestion et expansion du système d’information des Nations Unies sur la question de Palestine (UNISPAL) et d’autres sites Web (24);
буклеты, фактологические бюллетени, настенные диаграммы, подборки информационных материалов: информационные материалы и услуги, в том числе в электронной форме, и постоянное обновление и расширение ЮНИСПАЛ и других веб-узлов (24);
— Elle vous a donné la pochette, et vous êtes repartie ?
— Она отдала тебе кошелёк с деньгами, и ты ушла?
Brochures, dépliants, fiches d’information, planches murales, pochettes de documentation : affiches, communiqués de presse, DVD et supports d’exposition pour appuyer les activités de sensibilisation à la statistique menées par les États membres (2); Bulletin d’information africain sur la statistique (2); et Statistiques de poche africaines (2);
буклеты, брошюры, фактологические бюллетени, настенные диаграммы, комплекты информационных материалов: плакаты, коммюнике, материалы на КД-ПЗУ и наглядные пособия, предназначенные для поддержки статистической информационно-пропагандистской деятельности в государствах-членах (2); “African Statistical Newsletter” («Африканский статистический бюллетень») (2); и “African Statistical Pocketbook” («Африканский карманный справочник по статистике») (2);
Brochures, fiches d’information, planches murales et pochettes de documentation : brochure sur la Division des technologies de l’information et des télécommunications; brochures et affiches sur des projets et des initiatives sur le terrain (3); dépliant sur le profil de la région; et dépliant sur la société de l’information dans la région de la CESAO;
буклеты, фактологические бюллетени, настенные диаграммы, подборки информационных материалов: брошюра по вопросам информационно-коммуникационных технологий и развития; брошюры и плакаты, посвященные проектам и инициативам на местном уровне (3); брошюра, содержащая информацию о положении дел в регионе; и брошюра о формировании информационного общества в регионе ЭСКЗА;
Notre ami avait cédé et s'était mis à signer des pochettes de disques aux «veuves».
Согнувшись, наш друг стал подписывать «вдовам» конверты records
a) Brochures, opuscules, fiches et pochettes d'information pour la Journée mondiale de l'habitat et la quatrième session du Forum urbain mondial
а) буклеты, проспекты, фактологические бюллетени, подборки информационных материалов для Всемирного дня Хабитат и четвертой сессии Всемирного форума по вопросам городов
Sacs [enveloppes, pochettes] en matières textiles pour l'emballage
Мешки [конверты, пакеты] для упаковки текстильные
Brochures, fiches d’information, planches murales, pochettes de documentation : Africa Report – extraits (2); Rapport sur les pays les moins avancés – Extraits (4); documents d’information sur les pays en développement sans littoral (1); la valeur ajoutée et l’inclusion sociale dans le secteur de la pêche : étude de cas sur les femmes en Gambie (1); série de politique générale sur la pauvreté et le commerce (6); enseignements tirés de la rédaction des règles d’origine (1); brochure sur les activités de la Division de l’Afrique, des pays les moins avancés et des programmes spéciaux (1); rédaction d’accords de libre-échange en Afrique (1);
брошюры, информационные бюллетени, настенные диаграммы, подборки информационных материалов: ключевые положения доклада об экономическом развитии в Африке (2); ключевые положения доклада по наименее развитым странам (4); информационный материал о развивающихся странах, не имеющих выхода к морю (1); добавочная стоимость и социальная интеграция в секторе рыбного хозяйства: тематическое исследование гендерных вопросов в Гамбии (1); серия публикаций о вопросах торговли и борьбы с нищетой (6); уроки, вынесенные из подготовки правил происхождения товаров (1); брошюра, посвященная деятельности Отдела Африки, наименее развитых стран и специальных программ (1); разработка договоров о свободной торговле в Африке (1);
L'UNESCO prépare, avec l'appui de l'Italie et de la Suisse et en étroite collaboration avec le secrétariat de la Convention, des pochettes éducatives sur la lutte contre la désertification destinées à être utilisées par des enseignants du primaire, notamment dans les pays touchés par la désertification
При поддержке Италии и Швейцарии, а также в тесном сотрудничестве с секретариатом КБО ООН ЮНЕСКО готовит комплект учебных пособий по вопросам борьбы с опустыниванием для преподавателей начальных школ, прежде всего в странах, затрагиваемых опустыниванием

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении pochette в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.