Что означает poste de secours в французский?

Что означает слово poste de secours в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию poste de secours в французский.

Слово poste de secours в французский означает медицинский пункт, полевой перевязочный пункт. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова poste de secours

медицинский пункт

полевой перевязочный пункт

Посмотреть больше примеров

— Vous avez emmené Hicklin au poste de secours
— Но вы повезете Хиклина на спасательную станцию
N'essayez pas d'accéder aux postes de secours.
Не пытайтесь пробиться к постам спасательных отрядов.
N'en parlons pas : c'est là que se dandine le canot rouge du poste de secours !
Но о ней не может быть и речи: именно тут качается красная лодка спасательной станции.
Le poste de secours lui était familier, quoiqu’il n’eût pas l’habitude de le voir sous cet angle.
Зрелище пункта неотложной помощи было вполне привычным, хотя с такой точки зрения он его обычно не разглядывал.
Dès qu’elles eurent l’estomac rempli, Eugenia emmena Katerina au poste de secours le plus proche.
Как только все поели, Евгения отвела Катерину в пункт первой помощи.
La plupart des 76 îles habitées ont un dispensaire, une infirmerie ou un poste de secours.
На большей части 76 обитаемых островов имеется диспансер, медпункт или пункт первой медицинской помощи.
Il se dirigea vers le poste de secours, marchant soigneusement entre les blessés.
Он направился ко входу, осторожно ступая между ранеными.
Il y a un poste de secours à 15 km, au Q.G. De la patrouille.
Через 15 км., в патрульном штабе, есть медпункт.
Le poste de secours du bataillon rapporte qu’il a traité 130 blessés.
Медпункт батальона доложил о лечении 130 пострадавших.
Il se retrouva au poste de secours, cherchant à convaincre les médecins de lui prélever des cartilages.
Он пришел в себя только в медпункте, где пытался убедить докторов взять его хрящ.
Il n'a amené au poste de secours.
Он отвел меня в медпункт.
Où est l’endroit désigné pour le poste de secours ?
Где же место, предназначенное для перевязочного пункта?
Le poste de secours a été entièrement détruit.
Спасательная станция полностью разрушена.
A Novo-Andriewska, les médecins du poste de secours ne savaient plus où les héberger.
В Ново-Андреевской дежурные врачи не знали, где их разместить.
Si nous étions plus près du front je pourrais vous déposer dans un poste de secours.
– Будь мы ближе к фронту, я мог бы сдать вас на первый медицинский пункт.
Et tant que le Caprice du Capitaine était à quai, nul n’avait besoin d’occuper les postes de secours.
И пока «Каприз капитана» находится в доках, никто не будет пользоваться запасными постами.
La plupart des 76 îles habitées ont un dispensaire, une infirmerie ou un poste de secours.
На 76 обитаемых островах в большинстве случаев имеется диспансер, медпункт или пункт первой медицинской помощи.
Des employées du HCR sont présentes à tous les points d'entrée et postes de secours desservant les rapatriés
Женщины-сотрудницы УВКБ присутствуют на всех пунктах въезда и промежуточных пунктах, имеющих отношение к вопросам репатриации
Notes : Soins équivalant à ceux donnés par un poste de secours au niveau du bataillon ou du régiment.
Примечания: Оказание помощи на уровне медицинского пункта батальона или полка.
Je ne pourrais même pas aller jusqu’au poste de secours de LeConte Street, dit Stuart.
Я не могу дойти даже до Леконте-стрит, до ближайшего спасательного пункта, — сказал Стюарт.
Les postes de secours humanitaires qui ont besoin de cette forme d'aide sont Al-Muslim, FKSM et Fugar
В таком содействии нуждаются следующие центры гуманитарной помощи: «Аль-Муслим», «ФКСМ» и «Фугар»
Les postes de secours humanitaires qui ont besoin de cette forme d’aide sont Al-Muslim, FKSM et Fugar.
В таком содействии нуждаются следующие центры гуманитарной помощи: «Аль-Муслим», «ФКСМ» и «Фугар».
Il y a un poste de secours à # km, au Q. G.De la patrouille
Через # км., в патрульном штабе, есть медпункт
Après le poste de secours pluvieux et 24 heures de train, on le mérite.
После того лазарета... и 24 часов в поезде, мы заслужили немного везенья.
Je me souviens d'être au poste de secours ne sachant plus mon nom.
Но помню, я был в эвакуационном пункте и не знал, как меня зовут.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении poste de secours в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Связанные слова poste de secours

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.