Что означает préfecture в французский?

Что означает слово préfecture в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию préfecture в французский.

Слово préfecture в французский означает префектура, управа, Вилайет. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова préfecture

префектура

nounfeminine (division administrative territoriale)

Cependant, aucune date n’a encore été fixée pour la réouverture des prisons des préfectures du nord.
Вместе с тем сроки возобновления функционирования тюрем в северных префектурах до настоящего времени еще не установлены.

управа

noun

Вилайет

Dans 20 wilayate (préfectures), 530 logements ont été attribués aux familles victimes du terrorisme.
В 20 вилайетах (префектурах) семьям жертв терроризма было предоставлено 530 единиц жилья.

Посмотреть больше примеров

Les gouvernements locaux au niveau de la province, de la préfecture/municipalité et du comté/de la ville ont également formulé des plans pour le développement des enfants.
Местные правительства на уровне провинций, префектур/муниципалитетов, равно как районов и городов определились со своими планами развития ребенка.
Dans la préfecture de Nana-Grébizi, située dans le nord-ouest du pays, dans la région de Markounda, des affrontements armés entre pasteurs Fulani, éléments de l’APDR et ressortissants tchadiens en février ont provoqué la mort de dizaines de pasteurs Fulani du Tchad.
В северо-западной префектуре Нана-Гребизи в районе Маркунды вооруженные столкновения между пастухами фульбе, Народной армией восстановления демократии (НАВД) и чадским населением, произошедшие в феврале, привели к гибели большого числа пастухов фульбе из Чада.
Elle a également organisé, du # août au # septembre # une campagne de sensibilisation en faveur des populations de la préfecture de l'Ouham sur les droits de l'homme et la paix, en partenariat avec les organisations de jeunesse
Кроме того, совместно с молодежными организациями в период с # августа по # сентября # года она провела в префектуре Уам информационно-просветительскую кампанию, посвященную правам человека и миру
Cependant, aucune date n’a encore été fixée pour la réouverture des prisons des préfectures du nord.
Вместе с тем сроки возобновления функционирования тюрем в северных префектурах до настоящего времени еще не установлены.
Cette condition ne s’applique ni aux organismes dits à but non lucratif de droit (Onlus di diritto), y compris les organisations bénévoles inscrites au registre des régions et des provinces autonomes (loi no 266/1991) et les ONG de coopération au développement en vertu de la loi no 49/1987[footnoteRef:20], ni aux coopératives sociales inscrites dans la «section de la coopération sociale» du registre de chaque préfecture (loi no 381/1991).
Это требование не распространяется на: некоммерческие организации, предусмотренные законом («Onlus di diritto»), в том числе на добровольные организации, зарегистрированные в Реестре областей и автономных провинций (Закон No 266/1991), и НПО, занимающиеся сотрудничеством в целях развития в соответствии с Законом No 49/1987[footnoteRef:19], а также на социальные кооперативы, зарегистрированные в «разделе социальной кооперации» в реестре любой из префектур (Закон No 381/1991).
Et donc, l’espoir que Chantal avait de laisser tomber son boulot énervant et mal payé, à la préfecture, s’évanouissait.
Поэтому надежда Шанталь на то, что она сможет оставить нервную и плохо оплачиваемую работу в префектуре, рухнула.
2 rapports au Ministère de la justice sur le rétablissement de 11 tribunaux dans les préfectures du nord de la Côte d’Ivoire et le respect des normes internationales dans la procédure pénale
Предоставление министерству юстиции 2 докладов о ходе работы по восстановлению 11 судов в северных префектурах Кот‐д’Ивуара и соответствии судебной процедуры международным стандартам
De plus, les préfectures doivent effectuer des inspections sur place en principe une fois par an et les administrateurs d’hôpitaux psychiatriques doivent informer les patients des questions touchant les demandes de sortie au moment de l’hospitalisation (art. 29 de la loi) et rendre régulièrement compte au préfet de l’état de santé du patient (art. 38 bis de la loi).
Кроме того, префекторальные власти, как правило, проводят раз в год инструктирование на местах в каждом учреждении, а администрация психиатрических больниц при помещении какого-либо пациента в больницу обязана информировать его по вопросам, связанным с ходатайством об освобождении (статья 29 Закона), и регулярно докладывать главе префектуры о состоянии пациента (статья 38-бис Закона).
Selon les estimations du Comité permanent interagences en République centrafricaine (IASC-RCA), plus de # personnes ressortissantes des sous-préfectures de Paoua, Markounda, Batangafo et Kabo ont besoin d'une aide d'urgence en matière de soins de santé de base, d'alimentation, d'eau et assainissement ainsi que de protection
По оценкам Постоянного межучрежденческого комитета в Центральноафриканской Республике (ПМУК-ЦАР) более # человек из супрефектур Пауа, Маркунда, Батангафо и Кабо нуждаются в защите и срочной помощи в таких областях, как первичное медико-санитарное обслуживание, питание, водоснабжение и санитария
Le gouvernement a également prévu d'établir des centres de secours pour les victimes d'agressions sexuelles dans chacune des 47 préfectures du Japon.
У национального правительства также есть планы [яп] по учреждению центров реабилитации жертв сексуального насилия в каждом из 47 округов Японии.
En outre, le vide du pouvoir a permis au groupe rebelle ougandais se faisant appeler «l’Armée de résistance du Seigneur» (LRA) d’occuper de nouvelles régions de la préfecture du Haut-Mbomou.
Кроме того, вакуум власти позволил угандийской повстанческой группировке, Армии сопротивления Бога (ЛРА), распространять свои действия на новые области в префектуре Верхнее Мбому.
La Commission de la sécurité publique de chaque préfecture désigne les membres du comité conformément à cette disposition et, partant, en se fondant sur ses propres décisions et en tenant compte des objectifs du système.
В соответствии с этим положением комиссии по вопросам общественной безопасности всех префектур назначают членов комитетов в установленном порядке, принимая свои собственные решения и учитывая общие цели системы.
Alors que le nombre de districts touchés au Libéria et en Sierra Leone a diminué, on continue d’enregistrer des cas d’Ebola dans plusieurs préfectures de Guinée.
Хотя число пострадавших районов в Либерии и Сьерра-Леоне уменьшилось, в некоторых префектурах Гвинеи продолжают регистрироваться случаи заболевания Эболой.
Yoshino, dans le sud de la préfecture de Nara, est l’un des observatoires de fleurs de cerisiers les plus connus (et le plus difficile d’accès) du Japon.
Одно из самых известных (и самых труднодоступных) мест для любования сакурой – Ёсино [анг] в префектуре Нара.
La brochure, distribuée aux préfectures, aux services des gardes-frontières aux centres d’accueil et aux services de l’immigration du quartier général de la police, a été réalisée après consultation et prise en compte des contributions des associations d’immigrés, des ONG concernées, des médecins et des anthropologues, qui ont fait de précieuses suggestions pour que cette brochure soit un outil succinct, efficace et à effet immédiat;
Проспект, подготовленный на базе консультаций и материалов, представленных ассоциациями иммигрантов, соответствующими НПО, врачами и антропологами, которые содержат ценные предложения, позволившие сделать его компактным, эффективным и практичным, был разослан префектурам, на посты пограничной полиции и в центры приема иммигрантов при отделениях полиции;
Le plus grand projet dans ce domaine a été l’introduction par la préfecture de police de l’ouest en 2004 d’un système de collecte de données sur la violence entre proches.
Крупнейшим проектом является создание системы сбора информации о случаях насилия в семье, предпринятое Западной полицейской префектурой в 2004 году.
Des directions des affaires sociales, de la promotion féminine et de l’enfance fonctionnent dans les 33 préfectures, la capitale étant dotée de 5 directions communales.
В 33 префектурах функционируют управления по социальным вопросам, улучшению положения женщин и вопросам детства, в столице имеются 5 управлений коммун.
Les régions n°7 (Capitale, Bangui) et n°1 (préfectures plus proches de Bangui) disposent à elles seules de près de la moitié des effectifs du personnel de santé du secteur public (47,03 %) pour 1.226.370 habitants (31,5 %) de la population).
На санитарные округа No 7 (столица Банги) и No 1 (в который входят ближайшие к Банги префектуры) приходится почти половина численности медицинского персонала в государственном секторе здравоохранения (47,03%) на 1 226 370 жителей (31,5% населения).
En vertu de la Loi n° 2265/1994 (paragraphe 4 de l’article 1), les officiers de police sont autorisés à former des organisations syndicales primaires dans toutes les préfectures et circonscriptions du pays, ainsi que des fédérations syndicales secondaires et tertiaires.
Согласно Закону No 2265/1994 (статья 1, пункт 4) сотрудники полиции имеют право создавать первичные профсоюзные организации в каждой префектуре и местных административных округах по всей стране, а также федерации профсоюзных организаций среднего и высшего звена.
La Préfecture la plus touchée est le Haut MBomou dans l’extrême Est où une femme sur quatre (24,4 %) est stérile.
Наиболее высокий процент бесплодия отмечается в префектуре Верхнее Мбому, на крайнем востоке страны, где одна женщина из четырех (24,4%) является бесплодной.
À sa soixantième session, l’Assemblée générale a fait siens la Déclaration de Hyogo et le Cadre d’action de Hyogo pour 2005-2015 : pour des nations et des communautés résilientes face aux catastrophes, tels qu’ils avaient été adoptés à la Conférence mondiale sur la prévention des catastrophes, tenue à Kobe, dans la préfecture de Hyogo (Japon), du 18 au 22 janvier 2005 (résolution 60/195).
На своей шестидесятой сессии Генеральная Ассамблея одобрила Хиогскую декларацию и документ под названием «Хиогская рамочная программа действий на 2005–2015 годы: создание потенциала противодействия бедствиям на уровне государств и общин», принятые Всемирной конференцией по уменьшению опасности бедствий, состоявшейся в Кобе (Хиого, Япония) 18–22 января 2005 года (резолюция 60/195).
La police des garnis, la mairie, la queue à la préfecture de police.
Полиция, мэрия, очередь в префектуру.
En ce qui concerne l’appui et l’assistance aux personnes qui s’occupent de malades mentaux, 48 centres ont été créés dans 18 préfectures du pays, étant donné que la grande majorité des malades mentaux sont des mères.
Что касается оказания поддержки и помощи тем, кто ухаживает за лицами, страдающими психическими расстройствами, в 18 номах страны было открыто 48 амбулаторных центров, поскольку подавляющее число лиц, страдающих психическими расстройствами, являются матерями.
L’Agence de police nationale donne pour instruction aux sections chargées de la conduite des enquêtes des départements de police des préfectures d’améliorer la gestion des opérations en vue de garantir des interrogatoires appropriés.
Национальное полицейское управление предписывает отделам полицейских департаментов префектур, занимающихся вопросами расследования, укреплять оперативное руководство в целях обеспечения надлежащего расследования.
Le PNUD a aussi mis au point un programme d'aide qui sera exécuté au niveau des préfectures
ПРООН также разработала программу помощи, которая будет осуществляться на уровне префектур

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении préfecture в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.