Что означает prendre connaissance de в французский?
Что означает слово prendre connaissance de в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию prendre connaissance de в французский.
Слово prendre connaissance de в французский означает просматривать, претерпевать, одеть, ухо, есть. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова prendre connaissance de
просматривать
|
претерпевать(receive) |
одеть(receive) |
ухо(hear) |
есть(receive) |
Посмотреть больше примеров
Je laisse les États prendre connaissance de ce paragraphe. Представители государств сами должны убедиться, о чем говорится в этом пункте. |
Malgré ses demandes, la Commission n’a pas pu prendre connaissance de ces documents. Комиссия так и не получила копии этих документов, несмотря на свои просьбы. |
Elle ne pouvait pas prendre connaissance de tous les dossiers, il lui faudrait au moins jusqu’au mardi. Нельзя читать их все — она так и до вторника не управится. |
– Et pourquoi ne puis-je prendre connaissance de ces mêmes éléments ? — А почему мне нельзя получить ту же информацию? |
Vous avez pu prendre connaissance de la position russe à ce sujet: elle est disponible en accès ouvert. Вы могли ознакомиться с российскими оценками на этот счет, имеющимися в открытом доступе. |
Vous pouvez prendre connaissance de ce texte sur le site officiel du Ministère russe des Affaires étrangères. С текстом можете ознакомиться на официальном сайте МИД России. |
” (Romains 10:11-13). Mais comment les gens allaient- ils prendre connaissance de cette possibilité ? Но как бы люди узнали о такой возможности? |
Laissez-nous au moins prendre connaissance de ce mandat de perquisition avant que vous n’emportiez tout. Но неужели вы не могли позволить нам хотя бы ознакомиться с этим ордером, прежде чем устраивать здесь весь этот бедлам? |
Les clients peuvent utiliser ce service pour prendre connaissance de certains indicateurs statistiques à des intervalles réguliers Потребители могут использовать эту службу для автоматической проверки ряда статистических показателей через определенные промежутки времени |
Si ces messieurs veulent prendre connaissance de leur addition... – Hein ? Не соблаговолят ли господа уплатить по счетам... — Что? |
Pour prendre connaissance de nos produits, veuillez visiter la rubrique suivante Services . Для более подробной информации посетите раздел Услуги . |
Les pays participants ont pu de plusieurs façons prendre connaissance de ces nouveaux éléments. Ознакомление участвующих стран с новыми элементами осуществлялось несколькими способами. |
«Veuillez prendre connaissance de cette liste d'articles, Professeur. — Будьте добры изучить этот список, профессор. |
Les pays participants ont pu de plusieurs façons prendre connaissance de ces nouveaux éléments Ознакомление участвующих стран с новыми элементами осуществлялось несколькими способами |
Nous vous encourageons à prendre connaissance de ce programme*. Предлагаем вам ознакомиться с этой программой*. |
b) Dans l’intention d’intercepter ce message ou de prendre connaissance de son contenu, ou b) перехватить содержание сообщения или ознакомиться с его содержанием или |
Dans ce contexte, nous souhaiterions prendre connaissance de vos impressions et de vos estimations de la situation. В этой связи для нас будут весьма и весьма ценными ваши впечатления, оценки ситуации. |
Le Conseil de sécurité peut d’ailleurs prendre connaissance de ces détails lorsqu’il le souhaite. Совет Безопасности может подробно ознакомиться с этими материалами, когда бы он этого не пожелал. |
Les participants ont pu prendre connaissance de certaines initiatives autochtones efficaces de réduction de la pauvreté Участники узнали о некоторых инициативах коренных народов об использовании эффективных механизмов для сокращения масштабов нищеты |
Le bandit se fit infiniment poli : — Veuillez prendre connaissance de ce télégramme, ajouta-t-il, lisez-le, madame... - Пожалуйста, ознакомьтесь с текстом телеграммы, - добавил он, прочитайте его, мадам... |
Le Groupe a pu prendre connaissance de nombreux manifestes et connaissements Группа имела доступ к многочисленным декларациям и накладным на груз, перевозимый самолетом |
«Le monsieur lui tendit une enveloppe en disant: «—En ce cas, vous pouvez prendre connaissance de cette lettre. Господин протянул ей конверт со словами: — В таком случае вы можете ознакомиться с письмом. |
Ces intervalles devraient être suffisamment courts afin que vous puissiez prendre connaissance de l’historique efficacement et complètement. Эти интервалы должны быть достаточно короткими, чтобы просмотр журнала был результативным и полным. |
J'espére que demain je pourrais prendre connaissance de l'initiative mentionnée dans Votre question. Надеюсь, завтра меня ознакомят с упомянутой в Вашем вопросе инициативой. |
Il encourage vivement les États à prendre connaissance de ce document utile. Комитет настоятельно рекомендует государствам ознакомиться с этим полезным документом. |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении prendre connaissance de в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова prendre connaissance de
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.