Что означает prendre connaissance de в французский?

Что означает слово prendre connaissance de в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию prendre connaissance de в французский.

Слово prendre connaissance de в французский означает просматривать, претерпевать, одеть, ухо, есть. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова prendre connaissance de

просматривать

претерпевать

(receive)

одеть

(receive)

ухо

(hear)

есть

(receive)

Посмотреть больше примеров

Je laisse les États prendre connaissance de ce paragraphe.
Представители государств сами должны убедиться, о чем говорится в этом пункте.
Malgré ses demandes, la Commission n’a pas pu prendre connaissance de ces documents.
Комиссия так и не получила копии этих документов, несмотря на свои просьбы.
Elle ne pouvait pas prendre connaissance de tous les dossiers, il lui faudrait au moins jusqu’au mardi.
Нельзя читать их все она так и до вторника не управится.
– Et pourquoi ne puis-je prendre connaissance de ces mêmes éléments ?
— А почему мне нельзя получить ту же информацию?
Vous avez pu prendre connaissance de la position russe à ce sujet: elle est disponible en accès ouvert.
Вы могли ознакомиться с российскими оценками на этот счет, имеющимися в открытом доступе.
Vous pouvez prendre connaissance de ce texte sur le site officiel du Ministère russe des Affaires étrangères.
С текстом можете ознакомиться на официальном сайте МИД России.
” (Romains 10:11-13). Mais comment les gens allaient- ils prendre connaissance de cette possibilité ?
Но как бы люди узнали о такой возможности?
Laissez-nous au moins prendre connaissance de ce mandat de perquisition avant que vous n’emportiez tout.
Но неужели вы не могли позволить нам хотя бы ознакомиться с этим ордером, прежде чем устраивать здесь весь этот бедлам?
Les clients peuvent utiliser ce service pour prendre connaissance de certains indicateurs statistiques à des intervalles réguliers
Потребители могут использовать эту службу для автоматической проверки ряда статистических показателей через определенные промежутки времени
Si ces messieurs veulent prendre connaissance de leur addition... – Hein ?
Не соблаговолят ли господа уплатить по счетам... — Что?
Pour prendre connaissance de nos produits, veuillez visiter la rubrique suivante Services .
Для более подробной информации посетите раздел Услуги .
Les pays participants ont pu de plusieurs façons prendre connaissance de ces nouveaux éléments.
Ознакомление участвующих стран с новыми элементами осуществлялось несколькими способами.
«Veuillez prendre connaissance de cette liste d'articles, Professeur.
Будьте добры изучить этот список, профессор.
Les pays participants ont pu de plusieurs façons prendre connaissance de ces nouveaux éléments
Ознакомление участвующих стран с новыми элементами осуществлялось несколькими способами
Nous vous encourageons à prendre connaissance de ce programme*.
Предлагаем вам ознакомиться с этой программой*.
b) Dans l’intention d’intercepter ce message ou de prendre connaissance de son contenu, ou
b) перехватить содержание сообщения или ознакомиться с его содержанием или
Dans ce contexte, nous souhaiterions prendre connaissance de vos impressions et de vos estimations de la situation.
В этой связи для нас будут весьма и весьма ценными ваши впечатления, оценки ситуации.
Le Conseil de sécurité peut d’ailleurs prendre connaissance de ces détails lorsqu’il le souhaite.
Совет Безопасности может подробно ознакомиться с этими материалами, когда бы он этого не пожелал.
Les participants ont pu prendre connaissance de certaines initiatives autochtones efficaces de réduction de la pauvreté
Участники узнали о некоторых инициативах коренных народов об использовании эффективных механизмов для сокращения масштабов нищеты
Le bandit se fit infiniment poli : — Veuillez prendre connaissance de ce télégramme, ajouta-t-il, lisez-le, madame...
- Пожалуйста, ознакомьтесь с текстом телеграммы, - добавил он, прочитайте его, мадам...
Le Groupe a pu prendre connaissance de nombreux manifestes et connaissements
Группа имела доступ к многочисленным декларациям и накладным на груз, перевозимый самолетом
«Le monsieur lui tendit une enveloppe en disant: «—En ce cas, vous pouvez prendre connaissance de cette lettre.
Господин протянул ей конверт со словами: — В таком случае вы можете ознакомиться с письмом.
Ces intervalles devraient être suffisamment courts afin que vous puissiez prendre connaissance de l’historique efficacement et complètement.
Эти интервалы должны быть достаточно короткими, чтобы просмотр журнала был результативным и полным.
J'espére que demain je pourrais prendre connaissance de l'initiative mentionnée dans Votre question.
Надеюсь, завтра меня ознакомят с упомянутой в Вашем вопросе инициативой.
Il encourage vivement les États à prendre connaissance de ce document utile.
Комитет настоятельно рекомендует государствам ознакомиться с этим полезным документом.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении prendre connaissance de в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.