Что означает primero в испанский?

Что означает слово primero в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию primero в испанский.

Слово primero в испанский означает первый, вначале, сначала. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова primero

первый

adjectivenounnumeralmasculine (elemento que precede a todas las demás apariciones de este tipo; lo que viene o se encuentra primero, al principio, antes que todo lo demás)

Sean bienvenidos a nuestra primera clase de italiano.
Добро пожаловать на наше первое занятие по итальянскому языку.

вначале

adverb

Los estudiantes lanzaron piedras y en un primer momento los soldados respondieron lanzando botes de gas lacrimógeno.
Студенты бросали камни, и вначале солдаты в ответ стреляли гранатами со слезоточивым газом.

сначала

adverb

Si quieres cambiar de carril, debes indicarlo primero.
Если хочешь сменить полосу, ты должен сначала сообщить об этом.

Посмотреть больше примеров

Al primero que encontró fue a Conejo.
Первым, кого он встретил, был Кролик.
Esto nos permitirá terminar los juicios de primera instancia para el # con las reservas que presentaré más tarde
При наличии определенных условий, о которых я скажу позже, это позволит нам завершить рассмотрение дел в судебной камере в # годах
Una vez concluida la primera fase de la campaña en diciembre de 2012, durante la cual se vacunó a 2,2 millones de personas en 11 localidades, comenzó la segunda fase, en la que se han administrado vacunas a un total de 1,1 millones de personas en seis localidades.
После завершения в декабре 2012 года первого этапа кампании, в течение которого вакцинацию в 11 округах прошли 2,2 миллиона человек, на втором этапе в январе была проведена вакцинация в общей сложности 1,1 миллиона человек в шести округах.
Y lo demostraré pagando la primera copa.
И ты должен это доказать, купив нам по первой кружке.
No le quedaba más remedio que adelantar primero un pie, y luego el otro; descender, y trepar.
Не оставалось ничего иного, как делать один шаг вперед, потом другой, карабкаться вверх, сползать вниз.
Entonces, Castlemould dijo en voz alta: —Entraré el primero.
После чего Каслмоулд громко произнес: — Я войду первым.
Estado de preparación de la documentación de la Quinta Comisión para la primera parte de la continuación del quincuagésimo sexto período de sesiones de la Asamblea General
О состоянии готовности документации для Пятого комитета на первой части возобновленной пятьдесят шестой сессии Генеральной Ассамблеи
Quiero leerla primero.
Я хочу прочитать это вначале.
Bulgaria es uno de los # stados cuya ratificación es necesaria para que el Tratado entre en vigor, fue uno de los primeros países en firmarlo (septiembre de # ) y ratificarlo (septiembre de # ), y participó activamente en la labor de las dos conferencias sobre la facilitación de la entrada en vigor del TPCE
Будучи одним из # государств, чья ратификация является необходимой для вступления этого Договора в силу, Болгария одной из первых подписала (сентябрь # года) и ратифицировала его (сентябрь # года) и активно участвовала в работе двух конференций по содействию вступлению в силу ДВЗЯИ
En su decisión 25/10, de 20 de febrero de 2009, el Consejo de Administración del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA) tomó nota de los resultados de la primera reunión especial a nivel intergubernamental y de múltiples interesados directos sobre una plataforma intergubernamental científico-normativa sobre diversidad biológica y servicios de los ecosistemas, celebrada en Putrajaya (Malasia), del 10 al 12 de noviembre de 2008, y reconoció y destacó la necesidad de fortalecer y mejorar la interfaz científico-normativa en el ámbito de la diversidad biológica y los servicios de los ecosistemas para el bienestar humano y el desarrollo sostenible a todos los niveles.
Совет управляющих Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде (ЮНЕП) в своем решении 25/10 от 20 февраля 2009 года отметил итоги первого специального межправительственного совещания с участием многих заинтересованных сторон, посвященного межправительственной научно-политической платформе по биоразнообразию и экосистемным услугам, состоявшегося 10–12 ноября 2008 года в Путраджайе, Малайзия, а также признал и подчеркнул необходимость укрепления и усиления научно-политического взаимодействия в области биоразнообразия и экосистемных услуг в интересах благосостояния людей и устойчивого развития на всех уровнях.
Lo primero que matan los terroristas son las causas que dicen defender.
Первыми «жертвами» террористов становятся именно те дела, за торжество которых они, по их словам, борются.
Ahora estaba claro que la primera de sus suposiciones era completamente equivocada.
Определенно, первое из этих предположений было ошибкой.
Roberto hace clic en su anuncio, con lo que se registra una nueva sesión por el primer clic.
Денис нажимает на ваше объявление. Регистрируется первый сеанс.
El Presidente (habla en inglés): Doy las gracias al Primer Ministro de la República de Namibia por su declaración
Председатель (говорит по-английски): Я благодарю премьер-министра Республики Намибия за его заявление
Mira, solo apaga esas malditas velas primero.
Так, сначала задуйте чертовы свечи.
Primero entra un abanderado: su pendón muestra la malvarrosa de tres hojas del shogunato de Tokugawa.
Первым входит знаменосец; на стяге изображены три листика мальвы – символ сёгуната Токугава.
Quiero decir, por primera vez en mi vida pude leer.
Я же теперь по-настоящему могу читать.
Nunca había olvidado aquella foto que vino en primera plana de todos los periódicos.
Он не мог забыть фотографии на первых страницах всех газет.
El primer ejemplo generalmente aceptado de un ciclo de canciones es An die ferne Geliebte de Ludwig van Beethoven (1816).
Первым вокальным циклом в истории музыки часто называют произведение «К далёкой возлюбленной» Людвига ван Бетховена (1816).
La pregunta no fue ninguna sorpresa, y Vicki se dio cuenta de que en primer lugar respondía a su tono agresivo.
Вопросу этому Вики не удивилась, понимая, что возник он, в первую очередь, в ответ на ее собственный агрессивный тон.
En el sexagésimo séptimo período de sesiones de la Asamblea, participó activamente en los preparativos de la primera reunión de alto nivel en la historia sobre el estado de derecho, organizada por la Asamblea para discutir y convenir un programa prospectivo para reforzar el estado de derecho a nivel nacional e internacional.
В ходе шестьдесят седьмой сессии Ассамблеи Структура «ООН-женщины» принимала активное участие в подготовке к проведению первого за всю историю Организации совещания на высоком уровне по вопросу о верховенстве права, которое было организовано Ассамблеей для обсуждения и согласования перспективной программы работы по укреплению верховенства права на национальном и международном уровнях.
Si se dispone del mismo nivel de fondos básicos para las actividades relacionadas con la aplicación conjunta que en el bienio # y sobre la base de los mismos principios y la misma estructura de derechos que para el MDL (el derecho es proporcional a las reducciones de las emisiones conseguidas por el proyecto, con una tasa reducida para los proyectos en pequeña escala), se calcula que la aplicación conjunta requerirá la misma tasa de derechos que el MDL para evitar la necesidad de fondos suplementarios a largo plazo, por ejemplo al concluir el primer período de compromiso
Если объем основного финансирования связанной с СО деятельности сохранится на том же уровне, как и в ходе двухгодичного периода # годов, и если применять те же самые принципы и структуру сборов, что и в МЧР (размер сборов пропорционален сокращениям выбросов, достигнутым в связи с проектом, при этом для ММ проектов предусматриваются более низкие ставки сборов), то можно ожидать, что для СО потребуется такая же ставка сборов, как и в МЧР, с тем чтобы избежать необходимости дополнительного финансирования в долгосрочной перспективе, например к концу первого периода действия обязательств
En los informes anuales primero y segundo se detallan todas las etapas de la historia del Tribunal, desde su establecimiento hasta la presentación de la primera acta de acusación en enero de 2011.
В первом и втором ежегодных докладах изложены различные этапы — от создания Специального трибунала до представления первого обвинительного заключения в январе 2011 года.
Primer mártir cristiano.
Первый христианский мученик.
¿Piensas alguna vez en la campeona olímpica negra que con tan absoluto abandono se entregó a ti, su primer amor?
Вспоминаешь ли ты о темнокожей олимпийской чемпионке, отдавшейся тебе во всем самозабвении первой любви?

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении primero в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.