Что означает procesable в испанский?

Что означает слово procesable в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию procesable в испанский.

Слово procesable в испанский означает наказуемый, подсудный, дающий основание для судебного преследования, допускающий испытание, подлежа́щий суде́бному пресле́дованию. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова procesable

наказуемый

(impeachable)

подсудный

(indictable)

дающий основание для судебного преследования

(actionable)

допускающий испытание

(triable)

подлежа́щий суде́бному пресле́дованию

(prosecutable)

Посмотреть больше примеров

El Tribunal Superior entiende de los casos penales procesables, de los asuntos de familia y de los asuntos civiles por montos superiores al límite mencionado
Высокий суд рассматривает уголовные дела, являющиеся основанием для уголовного преследования по обвинительному акту, дела по семейным вопросам и гражданские дела, связанные с суммами, превышающими вышеуказанный предел по незначительным гражданским делам
Estamos dispuestos también a elaborar propuestas procesables para desmembrar las redes financieras relacionadas con la piratería y a informar de nuestras conclusiones a la reunión plenaria del Grupo de Contacto.
Мы также готовы возглавить международные усилия по разработке реальных предложений для пресечения деятельности связанных с пиратством финансовых сетей и доложить о наших выводах на пленарном заседании Контактной группы.
En las últimas semanas hemos comenzado a recibir más información procesable de los Estados, es decir, información de valor directo y actual para el seguimiento mediante inspecciones.
В последние несколько недель мы начали получать более существенную информацию от государств — информацию, имеющую непосредственное и актуальное значение для последующей работы в рамках инспекций.
La tortura no produce de inteligencia procesable, ¿de acuerdo?
М: Допрос с пытками не всегда дает результаты.
También juzga con un jurado todos los delitos procesables con excepción de los delitos de traición, asesinato, homicidio, violación y otros delitos sexuales graves
Окружной суд также заседает с присяжными при рассмотрении всех уголовных преступлений, за исключением измены, умышленного убийства, непреднамеренного убийства, изнасилования и некоторых других тяжких половых преступлений
Se llama procesable, Louis.
– Это называется основание для судебного иска, Луис.
El Comité recomienda que el Estado Parte adopte medidas para que el hostigamiento sexual en el lugar de trabajo se convierta en un delito procesable
Комитет рекомендует государству-участнику принять меры по признанию в качестве наказуемого преступления сексуальных домогательств по месту работы
El Tribunal Superior entiende de los casos penales procesables, de los asuntos de familia y de los asuntos civiles por montos superiores al límite mencionado.
Высокий суд рассматривает уголовные дела, являющиеся основанием для уголовного преследования по обвинительному акту, дела по семейным вопросам и гражданские дела, связанные с суммами, превышающими вышеуказанный предел по незначительным гражданским делам.
Un crimen contra la humanidad, asumiendo que eso es una acción procesable.
О преступлении против человечества, учитывая, что это подпадающее под статью нарушение.
No hubo ni una pizca de información procesable.
В тех данных нет ничего для нас полезного.
Como pueden ver en la contrademanda, mi cliente, la Roxxon Energy Corporation, niega categóricamente cualquier culpabilidad en su diagnóstico y cita un incumplimiento de contrato claro y procesable en su decisión de divulgar detalles de su trabajo altamente confidencial en la planta de Londonderry.
Как вы видите из встречного иска, мой клиент Роксон Энерджи Карпарейшн категорически отвергает любую причастность к вашему диагнозу, а также говорит о нарушении контракта, запрещающего распространять детали о вашей секретной работе на заводе Лондондерри.
¿Es algo de esto procesable?
Это все действенные?
Cabe necesita " Inteligencia procesable ".
Кейбу нужны " веские доказательства ".
Cuando se transmite una queja al jefe de la policía cantonal y la conducta señalada puede constituir una infracción procesable de oficio, la denuncia se transmite automáticamente al juez de instrucción en cumplimiento del Código de Procedimiento Penal
Если жалоба препровождается начальнику кантональной полиции, а заявленное поведение может заключаться в совершении преступления при исполнении служебных обязанностей, в соответствии с Уголовно-процессуальным кодексом указанная жалоба, как правило, передается следственному судье
En efecto, de conformidad con dicho artículo # de la Ley Modelo, se entiende que la “entrada” en un sistema de información se produce en el momento en que un mensaje de datos “pasa a ser procesable en el interior de un sistema de información”, y cabe argumentar que éste es también el momento en que el mensaje “puede ser recuperado” por el destinatario
Фактически "поступление" в информационную систему понимается согласно статье # Типового закона как момент, когда "появляется возможность для обработки "сообщения данных" в этой информационной системе, и этот момент, как утверждается, совпадает с моментом, когда появляется "возможность извлечения" этого сообщения адресатом
También juzga con un jurado todos los delitos procesables con excepción de los delitos de traición, asesinato, homicidio, violación y otros delitos sexuales graves.
Окружной суд также заседает с присяжными при рассмотрении всех уголовных преступлений, за исключением измены, умышленного убийства, непреднамеренного убийства, изнасилования и некоторых других тяжких половых преступлений.
Tienen competencia sumaria en asuntos penales y llevan a cabo las indagaciones preliminares de los que son procesables para determinar si se llevan a juicio o se dirimen en las sesiones de los tribunales superiores.
Оно осуществляет суммарное судопроизводство по уголовным делам и проводит предварительное судебное следствие в случаях, являющихся основанием для уголовного преследования по обвинительному акту, и решает вопрос о необходимости передачи такого дела суду присяжных.
El Sr. Conroy (Estados Unidos de América) dice que su delegación respalda un sistema de justicia interna transparente, imparcial y eficiente que sea capaz de resolver agravios y controversias laborales, incluidas las relativas a la imposición de medidas disciplinarias al personal y los funcionarios por conducta indebida o por negligencia procesable o punible en el ejercicio de sus funciones y obligaciones.
Г-н Конрой (Соединенные Штаты Америки) говорит, что делегация его страны выступает в поддержку прозрачной, беспристрастной и действенной внутренней системы отправления правосудия, в рамках которой возможно урегулирование конфликтов и споров, связанных со служебной деятельностью, в том числе споров в отношении наложения на сотрудников и официальных лиц дисциплинарных взысканий за проступки или допущенную при выполнении своих обязанностей и обязательств преступную халатность либо небрежность, являющуюся основанием для наложения взыскания.
El Estado parte debe modificar su legislación a fin de tipificar la violencia doméstica como un delito específico procesable de oficio en el Código Penal.
Государству-участнику следует внести изменения и дополнения в свое законодательство и включить насилие в семье в Уголовный кодекс в качестве отдельного преступления, совершение которого влечет за собой возбуждение уголовного преследования.
Quizá es orden de la oficina central de Sandpiper lo cual sería muy procesable.
Может, им велели так делать из головного офиса " Сэндпайпер ", что может дать право на судебный иск.
Solo él puede juzgar los delitos procesables, pero los delitos sumarios pueden ser juzgados también por los ministerios competentes, otros organismos del ministerio público y particulares que intervengan en calidad de "informadores comunes".
Только Директор может возбуждать преследование за подсудные деяния, однако суммарные преступления, рассматриваются в упрощенном производстве соответствующими министрами, прокурорскими органами и отдельными гражданами, которые называются "истцами за всех".
Agresión con la intención de cometer delitos procesables (por ejemplo, los penables con una pena máxima de prisión de 5 años o más)
Нападение с намерением совершить преступление, преследуемое по обвинительному акту (т.е. преступление, влекущее за собой максимальное наказание в виде тюремного заключения на срок от 5 лет)
En efecto, de conformidad con dicho artículo 15 de la Ley Modelo, se entiende que la “entrada” en un sistema de información se produce en el momento en que un mensaje de datos “pasa a ser procesable en el interior de un sistema de información”
Фактически "поступление" в информационную систему понимается согласно статье 15 Типового закона как момент, когда "появляется возможность для обработки "сообщения данных" в этой информационной системе
La información de Malick es procesable.
Сведения Малика - ценны.
Es probable que el número de casos procesables aumente bruscamente cuando regresen de Timor Occidental las personas vinculadas con las milicias.
По мере возвращения домой из Западного Тимора лиц, связанных с боевиками, число дел, по которым возможно проведение расследования, по всей вероятности, резко возрастет.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении procesable в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.