Что означает provisional в испанский?
Что означает слово provisional в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию provisional в испанский.
Слово provisional в испанский означает временный, предварительный, ориентировочный. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова provisional
временныйnoun El desarrollo, el marco de cooperación provisional y los proyectos de efecto rápido Развитие, временная рамочная программа сотрудничества и проекты «быстрой отдачи» |
предварительныйadjective Aprobó el plan de trabajo provisional del período de sesiones anual de 2014. утвердил предварительный план работы ежегодной сессии 2014 года. |
ориентировочныйadjective Evidentemente, se trata de premisas provisionales y sujetas a posibles cambios como consecuencia de acontecimientos imprevisibles. Эти предположения, разумеется, носят ориентировочный характер и могут измениться в связи с непредвиденными обстоятельствами. |
Посмотреть больше примеров
La Nación India del Lago Lubicon (LLIN) recordó varias decisiones de las Naciones Unidas sobre la vulneración de los derechos que correspondían a este pueblo en virtud del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos y el Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales y dijo que no se habían adoptado medidas provisionales de protección a pesar de la existencia de decisiones del Consejo de Derechos Humanos en las que se pedía al Canadá que lo hiciera . Племя индейцев озера Любикон (ЛЛИН), сославшись на ряд решений Организации Объединенных Наций о нарушении своих прав в соответствии с МПГПП и МПЭСКП, сообщило о том, что временные меры защиты так и не были приняты, несмотря на решения Совета по правам человека, предписывающие Канаде их принять101. |
El Consejo Federal debe decidir si hay motivos para conceder la protección provisional y, en caso afirmativo, a cuántas personas. Федеральный совет уполномочен принимать решения об обоснованности предоставления временной защиты и, в случае положительного решения, определять соответствующее количество лиц. |
Destaca la necesidad de aplicar el Protocolo de París sobre relaciones económicas de # de abril de # quinto anexo del Acuerdo Provisional Israelí-Palestino sobre la Ribera Occidental y la Faja de Gaza, firmado en Washington, D.C., el # de septiembre de # en particular en lo que respecta a la liquidación pronta e íntegra de los ingresos por concepto de impuestos indirectos palestinos подчеркивает необходимость выполнения Парижского протокола по экономическим отношениям от # апреля # года, пятого приложения к израильско-палестинскому Временному соглашению по Западному берегу и сектору Газа, подписанному в Вашингтоне # сентября # года, в частности в отношении производства полных и своевременных расчетов по поступлениям от косвенных налогов в Палестине |
Informe del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques acerca de su noveno período de sesiones y programa provisional de su 10o período de sesiones Доклад Форума Организации Объединенных Наций по лесам о работе его девятой сессии и предварительная повестка дня его десятой сессии |
Por esa razón, cinco años después de la celebración, en # del período extraordinario de sesiones sobre la infancia, conviene hacer un balance provisional para evaluar los avances logrados y comparar nuestros compromisos con las medidas adoptadas Поэтому мы считаем целесообразным спустя пять лет после проведения в # году специальной сессии Генеральной Ассамблеи по положению детей подвести промежуточные итоги с целью оценки достигнутого прогресса и определения глубины нашей приверженности, мерилом которой должна служить проделанная нами работа |
El programa provisional figura en la sección I. Предварительная повестка дня приводится в части I выше. |
En su 25a sesión, el 15 de agosto de 2001, la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos, tomando nota del informe provisional presentado por el Sr. J. На своем 25-м заседании 15 августа 2001 года Подкомиссия по поощрению и защите прав человека, принимая во внимание доклад о ходе работы, подготовленный г‐ном Дж. |
Los acuerdos provisionales sobre educación primaria y secundaria entre la provincia de Nueva Brunswick y las Primeras Naciones garantizan que los niños que viven en reservas y asisten a escuelas públicas tengan acceso a programas y servicios educacionales de calidad y pertinentes, de conformidad con la Declaración de políticas sobre la educación maliseet y micmac en Nueva Brunswick. Благодаря заключенным временным соглашениям о начальном/среднем образовании между властями провинции Нью-Брансуик и исконными народами созданы возможности для обеспечения того, чтобы дети, проживающие в резервациях и посещающие государственные школы, имели доступ к качественным учебным программам и услугам в сфере образования, учитывающим культурные особенности их общин и соответствующих положениям директивы об образовании представителей народностей малисит и микмак в Нью-Брансуике. |
Programa provisional del período de sesiones sustantivo de 2012 del Consejo Económico y Social Предварительная повестка дня основной сессии Экономического и Социального Совета 2012 года |
El programa provisional del período de sesiones sustantivo de # del Consejo Económico y Social se ha preparado sobre la base de la lista de temas aprobados por el Consejo en su período de sesiones de organización de # (decisión Предварительная повестка дня основной сессии Экономического и Социального Совета # года подготовлена на основе перечня пунктов, утвержденного Советом на его организационной сессии # года (решение Совета |
Se prevé que la 16a Reunión de las Partes examine la cuestión en relación con el tema 5 c) del programa provisional de la serie de sesiones preparatorias. Как ожидается, шестнадцатое Совещание Сторон рассмотрит этот вопрос в рамках пункта 5 с) предварительной повестки дня подготовительного совещания. |
La Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto ha examinado el informe del Secretario General relativo a las disposiciones provisionales para el Equipo de Tareas sobre Adquisiciones de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna correspondiente a 2008 y a las necesidades de recursos conexas (A/62/520). Консультативный комитет по административным и бюджетным вопросам рассмотрел доклад Генерального секретаря о промежуточных мерах по обеспечению функционирования Целевой группы по закупочной деятельности Управления служб внутреннего надзора на 2008 год и о соответствующих потребностях в ресурсах (A/62/520). |
En consecuencia, el Comité desearía recibir un informe provisional sobre las medidas que ha tomado Djibouti para adherirse a dicho Convenio, así como para aplicarlo en su totalidad В этой связи он хотел бы получить доклад о мерах, принятых Джибути с целью присоединения к данной Конвенции и ее всестороннего осуществления |
Albino Jara Benegas (Luque, 28 de febrero de 1877 — Paraguarí, 15 de mayo de 1912), llamado el "El Varón Meteórico", fue presidente provisional de la República del Paraguay, en 1911. Альбино Хара Бенегас (исп. Albino Jara Benegas; 28 февраля 1877, Луке — 15 мая 1912, Асунсьон), по прозвищу "Человек-Метеор" — парагвайский политик, фактический президент Парагвая в 1911 году, пришедший к власти в результате военного переворота. |
Tema 78 a) del programa provisional – Los océanos y el derecho del mar – Informe del Secretario General [A C E F I R] Пункт 78(a) предварительной повестки дня — Мировой океан и морское право — Доклад Генерального секретаря [А Ар. И К Р Ф] |
Proyecto de programa provisional del 59o período de sesiones de la Comisión; Проект предварительной повестки дня пятьдесят девятой сессии Комиссии; |
La aprobación del reglamento del Consejo se encuentra estancada desde hace mucho tiempo y el reglamento sigue siendo provisional. Принятие правил процедуры Совета Безопасности заморожено в течение долгого времени, и поэтому они остаются временными. |
De común acuerdo con el Presidente, la Secretaría incluirá en un suplemento del programa provisional cualquier tema que las Partes propongan y que la Secretaría haya recibido después de haberse elaborado el programa provisional de una reunión ordinaria, pero antes de la apertura de la reunión. Секретариатом, с согласия Председателя, включается любой пункт, предложенный одной из Сторон и поступивший в секретариат после составления предварительной повестки дня очередного совещания, но до открытия совещания, в дополнительную предварительную повестку дня. |
Teniendo en cuenta el informe provisional presentado por la Relatora Especial, Christy Mbonu ( # ub # ), y el animado e interactivo debate que éste ha suscitado entre los participantes принимая во внимание доклад о ходе работы, представленный Специальным докладчиком Кристи Мбону ( # ub # ), и весьма оживленную интерактивную дискуссию, которую вызвал среди участников этот доклад |
En su sitio en la Web, la Presidencia del Consejo publicó el programa provisional del Consejo y declaraciones que el Presidente había sido autorizado a hacer a la prensa en nombre de los miembros del Consejo. На своем веб‐сайте Председатель помещал предварительную программу работы Совета и заявления для печати, которые Председателю поручалось делать от имени членов Совета. |
En su primera sesión, celebrada el 7 de diciembre, el GTE-PK examinó una nota del Secretario Ejecutivo que contenía el programa provisional y anotaciones (FCCC/KP/AWG/2009/15). На своем 1-м заседании 7 декабря СРГ-КП рассмотрела записку Исполнительного секретаря, содержащую предварительную повестку дня и аннотации (FCCC/KP/AWG/2009/15). |
En respuesta a sus preguntas, se informó a la Comisión Consultiva de que los estudios sobre resistencia a explosiones estaban muy adelantados y de que se había iniciado la labor de inspección geotécnica y exploratoria relacionada específicamente con el diseño del edificio de conferencias provisional. В ответ на соответствующий запрос Консультативный комитет был проинформирован о том, что исследования взрывостойкости уже проводятся и что начаты работы по геотехническому и инженерно-геологическому обследованию, имеющему прямое отношение к конструкции временного конференционного здания. |
Corte Internacional de Justicia, Cuestiones relacionadas con la interpretación y la aplicación del Convenio de Montreal de # planteadas de resultas del incidente aéreo de Lockerbie (la Jamahiriya Árabe Libia contra el Reino Unido), medidas provisionales, providencia del # de abril de Международный Суд, Вопросы толкования и применения Монреальской конвенции # года в связи с воздушным инцидентом в Локерби (Ливийская Арабская Джамахирия против Соединенного Королевства), временные меры, постановление от # апреля # года, C.I.J |
Esas organizaciones dijeron que el # de agosto de # las prisiones centrales de Douala y Yaundé tenían # y # presos, respectivamente, y que en ellas sólo había un # % de presos condenados y que el # % estaba en prisión provisional Эти организации сообщили, что, по состоянию на # августа # года, в центральных тюрьмах Дуалы и Яунде насчитывалось соответственно # и # заключенных и что в этих двух тюрьмах осужденными являлись лишь # % заключенных, в то время как # % составляли лица, взятые под стражу в качестве меры пресечения |
Le agradecería que tuviera a bien hacerla publicar como documento oficial del 52o período de sesiones de la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos, en relación con el tema 2 del programa provisional. Прошу Вас выпустить это заявление в качестве официального документа пятьдесят второй сессии Подкомиссии по поощрению и защите прав человека по пункту 2 предварительной повестки дня. |
Давайте выучим испанский
Теперь, когда вы знаете больше о значении provisional в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.
Связанные слова provisional
Обновлены слова испанский
Знаете ли вы о испанский
Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.