Что означает canal в испанский?
Что означает слово canal в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию canal в испанский.
Слово canal в испанский означает канал, фарватер, проход, канал. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова canal
каналnounmasculine (Vía de agua artificial a cielo abierto utilizada para transporte, producción eléctrico o irrigación.) Cambia de canal, que este documental es muy aburrido. Переключи на другой канал, этот документальный фильм очень скучный. |
фарватерnoun Juntos analizan los peligros y conducen el barco a través de cualquier canal angosto en dirección al puerto. Вместе с капитаном они обсуждают различные опасности и по узкому фарватеру направляют корабль в порт. |
проходnoun Con tanta fuerza que esa arena laceró los canales. Этого вполне достаточно, чтобы разорвать проходы. |
каналnoun Es hora de las noticias en Canal 79. На канале 79 время новостей. |
Посмотреть больше примеров
La emisora de radio nacional en idioma ruso, el canal de televisión que emite parcialmente en este idioma y el teatro ruso de Tallinn se financian con cargo al presupuesto del Estado. Эстонский русскоязычный радиоканал, частично русскоязычный телеканал и таллинский Русский театр Эстонии финансируются из государственного бюджета. |
El istmo, parte de un viejo complejo astillero, se internaba en el canal a cosa de medio kilómetro al sur del puente. Перешеек, часть прежнего портового комплекса, протянулся в глубь канала на четверть мили, к югу от Чэннел Бридж. |
Traducir de forma sistemática las aportaciones de los órganos creados en virtud de los tratados, incluidas las decisiones sobre las comunicaciones individuales en idiomas nacionales y locales y garantizar su amplia difusión a través de canales apropiados, inclusive mediante la introducción de la jurisprudencia de los órganos creados en virtud de los tratados en materia de educación legal y judicial. Регулярно переводить на национальные и местные языки материалы о работе договорных органов, включая решения по индивидуальным сообщениям, и обеспечивать их широкое распространение через соответствующие каналы, в том числе путем включения информации о прецедентах договорных органов в программы обучения в области права и судебной практики. |
Él está en el consejo del Canal 2, y lo sabe todo el mundo. Он член правления директоров Канала 2, и он знает всех. |
Por ejemplo, si cuentan con tu permiso, una app de edición de películas puede editar tu video y subirlo a tu canal de YouTube o una app de planificación de eventos puede crear reuniones en tu Calendario de Google. Например, с вашего разрешения приложение для монтажа может редактировать видео и загружать их на YouTube, а приложение для планирования – создавать новые мероприятия в Google Календаре. |
Hemos elegido distintas rutas para llegar desde Basilea hasta el Canal de la Mancha К счастью, мы все выбрали различные пути, чтобы добраться от Базеля до Ла-Манша. |
Doce canales en total. Всего 12 каналов. |
viii) Aumento de las cargas de sedimento, con efectos perjudiciales para la estabilidad de los canales, la vida acuática, la vida útil en los embalses, la navegación viii) увеличение нагрузок осаждения, оказывающих неблагоприятное воздействие на устойчивость русла, водную флору и фауну, полезную продолжительность жизни резервуара и судоходство |
El valor de Piron ha bajado treinta puntos, y eres el saco para golpear de cada nuevo canal financiero del planeta. Акции Пайрона только что упали на 30%, тебя склоняют по всем финансовым новостным каналам планеты. |
Millones de personas en todo el mundo escuchan y ven el Canal Mormón, el cual se transmite en inglés y en español 24 horas al día, siete días a la semana, desde la Manzana del Templo en Salt Lake City, Utah, EE.UU. Миллионы слушателей и зрителей по всему миру наслаждаются Mormon Channel, который транслируется на английском и испанском языках 24 часа в сутки, семь дней в неделю, с Храмовой площади в Солт-Лейк-Сити, штат Юта, США. |
Con esa finalidad, la secretaría técnica de la organización había establecido canales de comunicación con miras a formular modalidades de cooperación práctica y se mantenía en contacto con otras organizaciones regionales, subregionales e internacionales competentes en la esfera de la lucha contra el terrorismo. С этой целью технический секретариат ОЗХО создал каналы связи для определения форм практического сотрудничества и поддерживает контакты с другими соответствующими региональными, субрегиональными и международными организациями в области борьбы с терроризмом. |
Ven un campes ¡ no armado en las not ¡ c ¡ as y camb ¡ an al canal. При виде крестьянина с оружием, вы переключаете программу. |
—Nuestro mapa no abarca suficiente terreno al norte como para mostrar el canal del pantano Dismal, ¿verdad? — Наша карта на востоке заканчивается слишком рано и на ней нет канала Дисмал Суомп, да? |
El tercer grupo, integrado por dos inspectores, salió del Hotel Canal a las 8.40 horas y llegó a las 9.15 horas al emplazamiento de los almacenes de material técnico, perteneciente a la Fuerza Aérea y situado en la región de Al-Taji, a 35 kilómetros al norte de Bagdad. третья группа в составе двух инспекторов покинула гостиницу «Канал» в 08 ч. 40 м. В 09 ч. 15 м. она прибыла к складам материальных средств, принадлежащих военно-воздушным силам и расположенных в районе Эль‐Таджи в 35 км к северу от Багдада. |
Si bien es cierto que la AOD y un mayor acceso a los mercados son importantes componentes de la asistencia a África, los países desarrollados deben asegurar la coherencia de sus políticas en materia de ayuda, comercio, deuda e inversión, de modo que el apoyo que se le preste a África a través de un canal (por ejemplo, alivio de la carga de la deuda) no sea anulado por el que reciba por otro canal (por ejemplo, política comercial И хотя официальная помощь в целях развития (ОПР) и более широкий доступ к рынкам являются значимыми компонентами помощи Африке, развитым странам надлежит согласовывать между собой политику в области оказания помощи, торговли, обслуживания задолженности и инвестиций в отношении Африки, для того чтобы эффективность предоставляемой Африке поддержки посредством одного инструмента (например, облегчение бремени задолженности) не сводилась на нет применением другого (например, торговая политика |
Pero no hay ningún canal. Но сети каналов там нет. |
Para entonces, el vídeo de Harry Addison habría aparecido en todos los canales de televisión italianos. К этому времени видеозапись обращения Гарри Аддисона к брату крутилась по всем каналам итальянского телевидения. |
Un canal de TV por cable (privado) Одна станция кабельного телевизионного вещания (частная). |
Además del sistema de “confirmación de la importación”, por el que se abre un canal de comunicación entre Angola y los órganos regulatorios extranjeros, se han establecido contactos bilaterales con el Consejo Superior de los Diamantes (HRD) de Bélgica. Помимо того, что система «подтверждения импорта» предусматривает оперативную двустороннюю связь между Анголой и иностранными регламентационными органами, установлены также двусторонние контакты с Верховным советом по алмазам в Бельгии. |
Ann le había contado lo que había sucedido en Canal Street, lo que le había visto hacer. Энн рассказала ему о случае на Канал-стрит, свидетелем которого она стала. |
Hubo un tiempo cuando pronunciar nombres como Chernobil, canal de Love, Amoco Cádiz y Bhopal solo hubiese provocado una mueca de perplejidad. Было время, когда такие названия, как Чернобыль, Лав Кэнэл, Амоко Кадиз и Бхопал, вызывали растерянные лица. |
El almirante Bridport tenía la misión de atacar la flota enemiga en aguas del Canal y de cerrarle el paso en Lorient. Адмирал Бриджпор должен атаковать вражеский флот в Проливе и блокировать его в Лорьяне. |
La sección KEYMAP se usa para especificar cómo se mapearán las teclas a partir de un canal o instrumento dado. El uso es Секция KEYMAP используется, чтобы обозначить соответствие клавиш какого-либо канала или инструмента. Использование |
Se dice en los canales que el capitán Garfio se ha vuelto blando. Волны слух разносят, что Капитан Крюк стал слишком мягким. |
Efectivamente, en base de las directrices y lineamientos recibidos del equipo de asistencia técnica del Comité, luego del análisis y estudio que realice el Comité Interinstitucional formulará una propuesta técnica concreta y detallada para los canales más urgentes de asistencia que requiere el Ecuador en esta importante materia. На основе указаний и распоряжений, полученных от группы технической помощи Комитета, и после анализа и изучения, проведенных Межведомственным комитетом, будет сформулировано конкретное и детальное техническое предложение в отношении наиболее срочных видов помощи, которые требуются Эквадору в этой важной области. |
Давайте выучим испанский
Теперь, когда вы знаете больше о значении canal в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.
Связанные слова canal
Обновлены слова испанский
Знаете ли вы о испанский
Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.