Что означает recesivo в испанский?

Что означает слово recesivo в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию recesivo в испанский.

Слово recesivo в испанский означает рецесси́вный, рецессивный признак, удаляющийся, отступающий, каникулярный. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова recesivo

рецесси́вный

(recessive)

рецессивный признак

удаляющийся

(recessive)

отступающий

(recessive)

каникулярный

(recessional)

Посмотреть больше примеров

Muchas anomalías congénitas estructurales se pueden corregir mediante la cirugía pediátrica, y a los niños con problemas funcionales como la talasemia (un trastorno hematológico hereditario recesivo), la drepanocitosis o el hipotiroidismo congénito (función tiroidea reducida) se les pueden administrar tratamientos precozmente.
В странах с надлежащими службами здравоохранения структурные врожденные пороки можно корректировать при помощи педиатрической хирургии и обеспечивать своевременное лечение детей с функциональными проблемами, такими как талассемия (наследуемое по рециссивному типу заболевание крови), серповидно-клеточные нарушения и врожденный гипотиреоз.
En primer lugar, debemos aceptar que las medidas de austeridad, necesarias para evitar una caída fiscal en cadena, tienen efectos recesivos.
Во-первых, мы должны принять, что жесткие меры, необходимые для того, чтобы избежать крушения финансового поезда, оказывают понижающее влияние на объемы производства.
De hecho, el ciclo recesivo en curso reforzó los resultados de los esfuerzos del Estado para hacer frente a la crisis del empleo, a fin de mantener el mayor número de trabajadores en el sistema productivo, incluso mediante contratos de plazo fijo.
В условиях наблюдающегося спада производства правительство, по существу, активизировало свои усилия по борьбе с кризисом в области занятости, чтобы оставить в системе производства как можно большее число работников, даже путем заключения срочных контрактов.
Y, sin eso, todo lo que posee es una estrategia anti-recesiva que vuelve contraproducentes la austeridad y las reformas porque, si la producción se sigue contrayendo, las relaciones de déficit y deuda seguirán aumentando hasta niveles insostenibles.
А без него все это превращается в стратегию рецессии, которая делает экономию и реформы обреченными на провал, поскольку, если производство продолжает сокращаться, то дефицит и государственный долг будут продолжать расти до неприемлемых уровней.
En toda treta coexisten dos esquemas mentales: uno dominante y otro recesivo.
При маневрировании всегда есть два варианта мысли - преобладающий и рецессивный.
Otras economías avanzadas o mercados emergentes (el resto de la zona del euro, Nueva Zelanda, Islandia, Estonia, Latvia y algunas economías del sudeste europeo) también están acercándose a un aterrizaje recesivo dificultoso.
Недавние события наводят на мысль, что экономики всех стран Большой Семерки уже испытывают спад или находятся на грани рецессии.
Sin embargo, el crecimiento de la economía dominicana, no ha alcanzado los niveles usuales en otras regiones que registran largos períodos de crecimiento sostenido, afectada por fluctuaciones de períodos, relativamente cortos, de expansión a períodos recesivos.
Тем не менее темпы роста доминиканской экономики не достигли уровня, характерного для других регионов, в которых отмечаются длительные периоды устойчивого роста, поскольку относительно короткие периоды подъема сменяются периодами спада.
¡Háblame, Musa, de la mutación recesiva ligada a mi quinto cromosoma!
Воспой, о муза, рецессивную мутацию моей пятой хромосомы!
La aceleración de la reducción del déficit fiscal mediante un ajuste fiscal recesivo suele ser contraproducente.
Стремление ускорить консолидацию бюджетов путем осуществления сдерживающих бюджетно-финансовых корректировок обычно не дает результатов.
En la Argentina los precios de consumo disminuyeron en un # % y los precios al por mayor # %, fenómeno deflacionario que se explica por la situación recesiva que afecta al país
В Аргентине цены на потребительские товары сократились на # процента, а оптовые цены на # процентов- дефляционное явление, которое объяснялось общим экономическим спадом в стране
Se obtuvieron resultados negativos en las pruebas siguientes: mutación letal recesiva por sexos en Drosophila, recombinación mitótica en levadura, aberración cromosómica in vitro, intercambio de cromátidas hermanas y síntesis no programada de ADN.
Негативные результаты были достигнуты при анализе условно-летальной мутации у дрозофилы, связанной с половой принадлежностью, митотической рекомбинации у дрожжей, хромосомной аберрации в лаборатории, обмена сестринскими хроматидами и репаративного синтеза ДНК.
El cuadro recesivo que afectó a la región tuvo consecuencias desfavorables para los ingresos fiscales en la región, en un momento en que varios de los países habían programado un aumento de los gastos públicos en el presupuesto correspondiente a
Спад экономической деятельности в регионе привел к сокращению бюджетных поступлений в тот момент, когда ряд стран подготовили бюджеты на # год, предусматривающие увеличение государственных расходов
Bien, comparten los mismos genes recesivos los mismos lóbulos y ambos hacen el mismo gesto antes de mentir.
У вас одни и те же рецессивные гены, одинаковые мочки ушей, и вы оба совершенно одинаково показываете, что лжёте.
Se prevé que la política fiscal de Alemania será en general neutral en 2002, aunque el entorno recesivo sugiere la necesidad de un estímulo fiscal discrecional.
Бюджетно-финансовая политика Германии в 2002 году квалифицируется как в целом нейтральная, хотя в условиях спада могли бы потребоваться дискреционные фискальные стимулы.
—Tenía la esperanza de que el fuego de brujos fuera un gen recesivo —confesó Matthew—.
– Я надеялся, что колдовской огонь окажется рецессивным геном, – признался Мэтью. – Расскажите мне о Стивене Прокторе.
Incluso las reformas estructurales que finalmente& elevan la productividad pueden ser recesivas en el corto plazo.
Даже структурные реформы, которые в конечном итоге увеличат рост производительности труда, могут привести к спаду в краткосрочной перспективе.
Percy se pasó la mano por el pelo rizado y dijo: —La verdad es que el negro es recesivo.
"Перси дотронулся до своих кудрявых волос и сказал: ""Вообще-то негритянские гены рецессивны""."
Se hereda según un patrón recesivo.
Наследутся по рецессивному типу.
La coordinación macroeconómica mundial suponía que los países excedentarios, en especial la Unión Europea, asumieran un papel más proactivo adoptando políticas para contrarrestar las tendencias recesivas y aumentar la demanda.
Для глобальной координации усилий в макроэкономической сфере требуется, чтобы страны с положительным сальдо, в частности Европейский союз, играли более активную роль, принимая меры для противодействия рецессионным тенденциям и увеличения спроса.
La medicina amarga que Alemania y el BCE quieren recetar a la periferia (que es la segunda opción) es deflación recesiva: austeridad fiscal, reformas estructurales que impulsen un crecimiento de la productividad y reduzcan el costo laboral unitario y depreciación en términos reales por medio del ajuste de precios, en vez del ajuste de tipo de cambio nominal.
Горьким лекарством, которое Германия и ЕЦБ хотят навязать периферии в качестве второй альтернативы, является рецессионная дефляция: меры строгой финансовой экономии, структурные реформы для повышения роста производительности и снижение издержек на рабочую силу в единице продукции, а также реальное обесценивание через регулирование цен, в противоположность номинальному выравниванию валютного курса.
Dados el freno fiscal y el desapalancamiento privado, si estos últimos años no hubiera habido suficiente flexibilización monetaria, se hubieran producido recaídas recesivas a repetición (como ocurrió, por ejemplo, en la eurozona).
Учитывая финансовые сопротивления и частные сокращения доли заемных средств, отсутствие достаточного денежно-кредитного смягчения в последние годы, привело бы к двойной и тройной рецессии (как это произошло, например, в еврозоне).
En 2008 se tomaron medidas concertadas para contrarrestar las fuerzas recesivas de la economía mundial, pero, con la orientación hacia la austeridad en 2010, el mecanismo se convirtió en un instrumento de coordinación totalmente ineficaz.
Если в 2008 году в рамках механизма удалось предпринять ряд согласованных шагов по противодействию мировому экономическому спаду, то в 2010 году в условиях перехода к режиму строгой экономии его деятельность в роли координатора оказалась абсолютно неэффективной.
Es de destacar que estos logros se han venido alcanzando en un contexto económico recesivo, lo cual pone de relevancia el compromiso continuo determinado de sucesivos gobiernos y administraciones
Следует отметить, что эти достижения происходили на фоне экономического спада, что свидетельствует о неизменной и решительной позиции сменявших друг друга уругвайских правительств и администраций
A menos que renuncien al ajuste asimétrico (deflación recesiva), que concentra todo el sufrimiento en la periferia, y busquen una solución más simétrica (austeridad y reformas estructurales en la periferia, combinadas con reflación en el conjunto de la eurozona), el derrumbe incipiente de la unión monetaria se acelerará, conforme los países periféricos vayan cayendo en cesación de pagos y abandonen la moneda común.
Пока они не откажутся от ассиметричных мер урегулирования (рецессионная дефляция), которые концентрируют всю тяжесть на периферии, в пользу более симметричных (строгие меры экономии и структурные реформы на периферии, в совокупности с рефляцией во всей еврозоне), медленно прогрессирующее крушение поезда финансового союза ускорится, так как периферийные страны объявят дефолт и выйдут из еврозоны.
Pero una recesiva puede pasar de generación en generación, enmascarada y no sujeta a la selección natural.
Однако рецессив способен передаваться от поколения к поколению – затаившийся и не подверженный естественному отбору.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении recesivo в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.