Что означает segno в итальянский?

Что означает слово segno в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию segno в итальянский.

Слово segno в итальянский означает знак, знамение, признак. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова segno

знак

nounmasculine (concetto base della semiotica)

Koko conosce e usa più di 500 parole nel linguaggio dei segni, la lingua dei sordi.
Коко знает и использует больше чем 500 слов на языке знаков, языке глухих людей.

знамение

noun

Ci chiedono se i segni seguono il credente ai nostri giorni come nell’antichità.
Нас спрашивают, сопровождают ли верующих знамения в наши дни так же, как это было в древности.

признак

noun

Appoggiare i gomiti sul tavolo mentre si mangia è un segno di cattivo gusto.
Ставить локти на стол во время еды — признак дурного тона.

Посмотреть больше примеров

Forse la corda le ha lasciato un segno, una lieve abrasione che è rimasta anche dopo che me ne sono andato?
Интересно, у нее еще остались следы от веревки или нежные потертости на теле, после того как я ушел?
Buon segno.
Это хороший знак.
Brutto segno.
Плохой знак.
Presso alcune culture è segno di maleducazione rivolgersi a una persona più grande chiamandola per nome (o dandole del tu) senza prima averne avuto il permesso.
В некоторых культурах считается невежливым обращаться к старшему по возрасту человеку просто по имени, если только он сам не просит так его называть.
Ma a Henley Park c’era una copia quasi identica, che Fitz le aveva regalato pochi anni prima come segno della sua stima.
Но в Хенли-Парке имелась почти точная ее копия, которую Фиц несколько лет назад подарил жене в знак своего расположения.
Poi sospirò, un altro segno d’impazienza.
Затем вздохнул, еще один признак нетерпения.
Non ci fu segno e in realtà mai ci sarebbe stato.
Мне не было никакого знака, да и никогда не могло быть.
Qualche segno particolare?
Какие-нибудь особенные следы?
Alla fine del pasto, Sir Guillaume fece segno a Eleanor e Thomas di seguirlo fuori.
После ужина мессир Гийом сделал знак Элеоноре и Томасу, чтобы они отошли с ним.
Ha 4 macchie bianche, il resto del manto e'marrone e ha un segno bianco qui, fatto cosi'.
У него четыре белых чулка, сам он гнедой, а здесь вот такое белое пятно.
Mia madre mi ha sempre detto di lasciare un segno nel mondo.
Мама всегда просила меня оставлять свой след в этом мире.
Il caporale tornò a essere uno solo, e quello era un buon segno.
Капрал снова слился воедино, что было хорошим признаком.
Tornato nel suo appartamento è quasi deluso nel non trovare alcun segno di effrazione.
Вернувшись в квартиру, Джар даже испытал разочарование, не обнаружив в ней следов постороннего проникновения.
Questa cosa e'come un segno.
Это всё как знак свыше.
Si capiva che in passato era stata carina; ma gli anni, come si suol dire, avevano lasciato il segno.
Когда-то она была милашкой, но годы, как говорится, взяли свое.
È sempre un segno di colpevolezza.
Это всегда знак виновности.
La posò sul letto, poi si preoccupò che potesse lasciare un segno sulla trapunta, così la spostò sul pavimento.
Она положила его на кровать, но испугалась, что на одеяле останется отметина, и поставила ящик на пол.
Qualsiasi segno o oggetto è un mezzo mnemotecnico di memorizzazione.
Любой знак или предмет является средством мнемотехнического запоминания.
Quel segno sul tuo volto... non è nulla di cui ti debba vergognare.
Ты не должна стыдиться этой метки на лице.
«Definitivamente un vero sistema di pensiero non può esistere, perché nessun segno può sostituire la realtà.
«Категорически не может существовать истинной системы мысли, поскольку знак не в силах заменить действительности.
In occasione di feste religiose Georgios Engastromenos faceva il segno della croce sul pane, che era simbolo di Cristo.
В церковные праздники Георгиос Энгастроменос осенял хлеб крестным знамением, ибо хлеб был символом Христа.
Nessun segno di perquisizione, nessuna nuova traccia.
Ни признаков обыска, ни новых следов.
La possibilità del segno è questo rapporto alla morte.
Таким образом, возможность знака есть это отношение к смерти.
Feci scorrere lo sguardo sulle pareti, in cerca di qualche segno di violenza.
Не сходя с места, я окинул взглядом стену в поисках какого-нибудь знака насилия.
David guadagnò tempo mettendo un pezzo di carta tra le pagine del libro a guisa di segno, poi lo chiuse.
Дэвид заложил страницу клочком бумаги и закрыл книгу

Давайте выучим итальянский

Теперь, когда вы знаете больше о значении segno в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.

Знаете ли вы о итальянский

Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.