Что означает sève в французский?

Что означает слово sève в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию sève в французский.

Слово sève в французский означает сок, сок растений, смола. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова sève

сок

noun

Petit garçon, je savais qu'au printemps, la sève remonte dans les troncs.
В детстве я знал, что весной растительный сок поднимается по стволам.

сок растений

noun

La sève devait être sur leurs vêtements.
Сок растения, вероятно, распространился через их одежду.

смола

noun

Parfois, après avoir piqué un dinosaure, un moustique atterrissait sur une branche d'arbre et restait coincé dans la sève.
Иногда, после укуса, москит мог сесть на ствол дерева... и его могла залить смола.

Посмотреть больше примеров

L’odeur émane de la forêt, naturellement : le soleil cuit littéralement la sève au cœur des branches.
Конечно, это пахнет лес: солнце буквально высасывает остатки сока из ветвей.
Moe, je pourrais croire à un événement aléatoire ou alors, à un pouvoir supérieur qui se serait penché et aurait fait jaillir la sève de cet arbre.
Мо, я могу поверить то что это случайность или мог поверить в то, что высшие силы спустились вниз и выдавили из дерева эту надпись.
Tous ces arbres ont une sève riche en sucre.
В соке этих деревьев содержится много сахара.
La culture est la sève d'une nation; la supprimer, c'est comme arracher le coeur d'une nation et oblitérer son passé
Культура- это источник жизненной силы нации; его утрата убивает сердце нации и лишает ее прошлого
En mars, les murs saignaient en ruisselant de sève.
В марте стены сочились смолой.
En principe, quand l’arbre “ dort ”, après la descente de la sève. Mais beaucoup vous diront que le mieux est d’agir tout de suite... avant que quelqu’un ne vous précède !
Как правило, тогда, когда дерево находится в состоянии покоя и сок не течет, хотя, по мнению многих мастеров, хорошую ветвь лучше всего отрезать сразу, пока ее не нашел кто-нибудь другой!
De nouveau la sève éternelle circule dans les os du vieil Achab!
Вечные соки снова бурлят в костях старого Ахава!
Nous tenons à souligner qu’il ne s’agit pas que des sève-femmes, tout comme il n’y a pas qu’elles dans les bois.
Мы просто-напросто хотим объяснить, что в лесу заправляют не только лесные девы.
‘ La sève de la vie.
«Жизненные соки».
En même temps, il lui semblait retrouver ses racines, la sève montait à nouveau dans son corps qui ne tremblait plus.
Казалось, она обрела свои корни, и новые соки вливались в ее тело, теперь уже переставшее дрожать.
L'intrigue et la calomnie ont brisé ma vie en pleine sève et séché les fruits qu'elle devait mûrir.
Интриги и клевета надломили мою жизнь, когда она была в полном соку, и не дали созреть принесенным ею плодам.
La vieille sève qui monte dans sa... Quoi?
Жизненные соки, бегущие по его... Что?
J'ai perdu tout le venin, toute la sève de la jeunesse.
Майкл, во мне не осталось злости, не осталось юношеского задора.
Une fois par semaine, Aillas lavait les Tronen, avec de l’eau chaude mêlée de sève de laiteron.
Один раз в неделю Аилл мыл Тронен теплой водой, смешанной с соком молочая.
Tu sens pas la joie courir dans tes veines comme la sève dans les jeunes pousses, au printemps ?
Разве ты не чувствуешь, как радость поднимается в тебе, словно сок в деревьях весной?
La plupart des espèces de coccinelles raffolent des pucerons (voir photo à gauche), ces minuscules insectes mous qui aspirent la sève des plantes jardinières et agricoles.
Большинство видов этого полезного жучка с огромным удовольствием поедают тлей (на картинке слева) — крошечных насекомых с мягким наружным покровом, которые наносят огромный вред садовым растениям и уничтожают урожай.
Tout, en ce dernier, proclamait l’origine paysanne, une sorte de rude sève que seule la terre pouvait donner
Все в этом последнем говорило о крестьянском происхождении, некой грубой силе, которую может дать только земля
Il faut que les sarments soient unis au cep pour que la sève circule en eux et qu’ils portent du fruit ; séparés du pied, ils se dessèchent.
Ветви растут на крепком стволе, или стебле, который питает их, благодаря чему они плодоносят.
” Il s’épuisait à vouloir faire taire sa conscience coupable, et l’angoisse réduisait sa vigueur, tout comme un arbre peut perdre la sève qui le fait vivre durant une sécheresse ou sous la chaleur sèche et intense de l’été.
Пытаясь заглушить голос совести, Давид измучился, душевные муки лишили его сил, подобно тому как засуха или летний зной лишает дерево живительной влаги.
C’est la sève de l’arbre, le sang qui fuse dans nos veines !
Это сок в стволе дерева, кровь в венах
La circulation du sang dans les animaux et de la sève dans les végétales a changé pour nous la nature.
Циркуляция крови у животных и сока в растениях изменила для нас лицо природы.
Ne te mets pas à parler de bonne sève et du reste avant d'avoir passé demain.
Нечего болтать о доброй породе и тому подобных вещах, пока ты не прожил завтрашний день.
Quand on buvait la sève juste après l’avoir récoltée sur un arbre vivant ou tombé à terre, c’était une boisson rafraîchissante.
Из свежеизвлеченного сока только что срубленных или еще растущих пальм получался освежающий напиток.
Ses feuilles étaient noires et ne luisaient pas de sève mais de la sueur de la putréfaction.
Его листья были черными и светились не жизненной силой, а влагой разложения.
Même la forêt elle-même se bat, avec ses épines et sa sève vénéneuse.
Даже лес как таковой защищает себя шипами и ядовитыми соками.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении sève в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.