Что означает sous-verre в французский?

Что означает слово sous-verre в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию sous-verre в французский.

Слово sous-verre в французский означает подставка. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова sous-verre

подставка

noun

Vraiment, Oscar, ça vous tuerez d'utiliser un sous-verre?
Оскар, разве это так сложно использовать подставку?

Посмотреть больше примеров

Et ces sous-verres?
А эти прихватки?
Une émeute c'est comme une bougie sous verre.
Тюремный бунт, как свеча под стаканом.
Enferme-la sous verre fermé comme preuve pour le monde. 11.
Помести её под стекло в доказательство миру. 11.
Stiopa, stupéfait, vit que c’était une photo sous verre de Poutine en kimono.
Степа с удивлением понял, что это застекленная фотография Путина в кимоно.
Tu utilises des billets de 10 $ comme sous-verre.
Ты используешь 10-ти долларовую купюру как подставку.
Je vous préfère sous verre.
Ты мне больше нравишься за стеклом.
Véro, toujours son café à la main, regarde Nico emballer des gravures sous verre.
Веро, как всегда с чашкой кофе в руках, смотрит, как Нико упаковывает какие-то гравюры под стеклом.
N'hésite pas à prendre un sous-verre.
Не стесняйся пользоваться подставками, приятель.
C’était l’exacte réplique du sous-verre qui était dans la chambre actuelle de Frieda. — C’est votre maison ?
Это была точная копия вышивки, которая висела теперь в новой комнате Фриды
J'ai dû le noté sur un sous-verre avec de l'eye-liner.
Мне пришлось записывать на подставке для стакана карандашом для глаз.
L’écriteau BUREAU DU DOYEN mis sous verre ne leur laissa aucune opportunité de se perdre.
Надпись «Деканат» в стеклянной рамке не давала ни единого шанса заблудиться.
Des sous-verre qui ressemblent à des petits disques.
Подставки, а выглядят как пластинки.
Il gardait sous verre une collection d’excréments séchés provenant chacun d’une espèce animale différente.
Он держал под стеклом коллекцию засушенных экскрементов, причем каждый экспонат принадлежал особому виду животных.
La carte originale est accrochée sous verre au mur du département d’identification du FBI.
Оригинал вставлен в рамку и висит на стене в Отделе идентификации личности ФБР.
- À la bonne température et sous verre, je parie, dit Leslie en gardant son ton réprobateur.
— При подходящей температуре и под стеклом, могу поспорить, — сказала Лесли все еще с упреком. — Как положено
– Eh oui, moi, dit-elle en allant se regarder en transparence dans une grande photo sous verre de Pictone jeune.
– Ну да, – отвечает Бренда, пытаясь рассмотреть свое отражение в большой застекленной фотографии молодого Пиктона.
Il se planta devant une vieille carte du monde recouverte d’un sous-verre poussiéreux et posa le doigt sur l’Angleterre
Он подошел к старой потускневшей карте мира, висевшей под пыльным стеклом в тяжелой раме, и нашел Англию
Au lieu de raccrocher la photographie au mur, elle la jeta sur la table basse et le choc fissura le sous-verre
Вместо того чтобы повесить фотографию обратно на стену, она шмякнула ее перед ним на стол, так что треснуло стекло
Mesurant 5,76 mètres sur 3,24 mètres, il est conservé sous verre et éclairé par de nombreuses petites lumières suspendues dans sa vitrine.
Лежащий под стеклом «город» размером 5,76 на 3,24 метра подсвечивается множеством подвешенных над ним крошечных светильников.
Mais quand on est en âge, ils sont comme des fleurs : on sait qu’ils finiront par faner, même si on les met sous verre.
Но когда взрослеешь, они становятся сродни цветам — ты знаешь, что бутон завянет, даже если поставишь букет в вазу.
Il n'a pas arrêté de courir toute la soirée avec un aspi et des sous-verre et son discours de " Fais le bon choix ".
Он бегал вокруг всю ночь с подстаканниками, пылесосом и речами " сделай правильный выбор ".
• Des colons israéliens illégaux ont fait irruption dans la cour de la maison de Mohamed Mouheissen, cassé les meubles extérieurs, abîmé les plantes et brisé des versets du Coran mis sous verre. M.
• Незаконные израильские поселенцы ворвались во внутренний дворик дома Мухаммада Мухейсина, разгромили уличную мебель, повредили садовые растения и разбили обрамленные таблички с аятами из корана.
Son sourire s’étire sous ses verres, frauduleux, malveillant. — Je ne lui ai rien fait du tout.
Его улыбка уползла под стекла очков, враждебные, зловещие. – Я с ней ничего не делал.
Le doigt d'Angie est apparu sous le verre grossissant
Под увеличительным стеклом появился палец Энджи:
À nouveau, il regarda le dessin dans son cadre poussiéreux, sous son verre fendu.
Он взглянул на рисунок еще раз — пыльная рамка, потрескавшееся стекло.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении sous-verre в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.